Сомерсет Моэм - Время и книги (сборник)
- Название:Время и книги (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107844-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сомерсет Моэм - Время и книги (сборник) краткое содержание
Моэм не признает авторитетов в искусстве и по-своему оценивает произведения Стендаля и Гете, Мопассана и Бальзака, Толстого и Чехова.
Его мнение зачастую расходится с общепринятым.
Тем интереснее его читать, тем больше поразительных открытий сулит его книга!..
Время и книги (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как-то раз вскоре после возвращения из Италии Гете прогуливался в веймарском парке. К нему подошла девушка и протянула записку с просьбой устроить ее брата на должность в Иене. Кристиана Вульпиус родилась в семье мелкого государственного служащего. После смерти отца ей пришлось работать на фабрике. Девушка была простой, но Гете залюбовался ее прекрасными волосами, веселыми глазами, стройной фигуркой. Кристиана очаровала поэта, и вскоре они стали любовниками. Прошло несколько месяцев, и оказалось, что Кристиана ждет ребенка; тогда Гете взял ее жить к себе. В должный срок она родила сына, которого назвали Августом в честь герцога. Герцог был крестным отцом, а обряд совершил придворный проповедник, известный богослов Гердер. Позднее Кристиана родила еще троих детей, но один из них умер в младенчестве, двое других – во время родов. Гете женился на Кристиане в 1806 году. Свидетелями на свадьбе были секретарь Гете и сын – Август фон Гете, которому к тому времени исполнилось семнадцать.
Привязанность Гете к Минне побудила родителей ненадолго отослать девушку из дома, и поэт после тяжелой внутренней борьбы решил, что из невыносимого положения есть только один выход: он вернется в Веймар, к Кристиане. Как мы уже знаем, он привык искать утешения в поэзии; на сей раз Гете обратился к прозе и написал роман «Избирательное сродство». Он говорил, что в нем нет ни одной не прочувствованной им строки и что ни в одну книгу он не вложил столько себя. К досаде Гете, читающая публика приняла книгу холодно, хоть критики ее и хвалили. Ничего удивительного: недостатки романа буквально режут глаза. Как многие писатели, Гете остро подмечал огрехи в книгах своих собратьев, но упрямо не видел собственных. С присущей ему величавостью он заявил, что лишь тот имеет право судить об этом романе, кто прочел его не менее трех раз.
Основную мысль романа очень хорошо выразил покойный профессор Робертсон в книге «Жизнь и творчество Гете». Мне остается только процитировать его:
«В начале романа один из героев объясняет, что субстанция имеет свойство притяжения – капли воды сливаются в единый поток, но вещества имеют также тенденцию притягивать или отталкивать другие вещества. Субстанции могут смешиваться легко, как, например, вино смешивается с водой, или же с помощью третьего вещества, как вода с маслом смешивается при помощи щелочи. Это свойство притяжения (или сродства) между двумя элементами бывает столь сильным, что они, соединяясь, рождают новые субстанции. Серная кислота, соединяясь с мелом, образует два новых вещества – угольную кислоту и гипс. Существуют разные степени этого сродства, оно может быть двойным или перекрестным. Предположим, элементы в парах А – В и С – D крепко связаны, но если соединить все четыре, то A может оторваться от B и соединиться с D, а B тем временем соединится с C. То есть Гете уже в начале объясняет свой замысел: он рассмотрит отношения между людьми, как отношения между A, B, C и D».
Как хорошо известно, великие писатели девятнадцатого века искали персонажей для своих произведений среди знакомых. Некоторые, к примеру, Тургенев, прямо признавали, что не берутся создать характер, если для него нет настоящей живой модели. Писатель переделывает модель таким образом, чтобы та соответствовала его целям, и в конце концов у персонажа почти не остается сходства с прототипом. Однако прототип был непременно, и если бы не та или иная его характерная черта – порой это лишь печальная улыбка, лукавый взгляд или бурный смех, – выдуманный персонаж получился бы совсем другим. Вполне вероятно, что именно эта черта иногда и помогает писателю создать персонаж более убедительный, чем любой характер из реальной жизни.
Вряд ли кому-нибудь, кроме Гете, приходила в голову столь оригинальная мысль – использовать в качестве прототипов химические вещества.
Сюжет «Избирательного сродства» прост. Богатый барон Эдуард живет в замке вместе с женой Шарлоттой. Они любили друг друга еще с юности, но под давлением родителей каждый вступил в брак по расчету. Позже их супруги умерли, и они смогли пожениться. Как давно это произошло, неизвестно, но в начале повествования оба в расцвете лет. Супруги занимаются поместьем, обустраивают парк. Эдуард желает пригласить в замок своего друга, которому многим обязан и который может помочь им управлять имением. Этого друга называют капитаном, имя его не упоминается. Шарлотте бы сказать: «Отличная мысль! Конечно же, пригласи его, если хочешь», – однако она отвечает мужу: «Все нужно тщательно взвесить и обдумать со всех сторон». После долгих уговоров Шарлотта соглашается пригласить капитана, а заодно зовет в гости свою племянницу Оттилию. Гости прибывают. Оттилии восемнадцать лет, она скромна и красива. Капитан тоже хорош собой. Эдуарда и Оттилию влечет друг к другу; то же самое происходит с Шарлоттой и капитаном. Затем происходит странная вещь. Эдуард сохранил юношеские армейские дневники и решается переработать их и издать книгу. Оттилию просят их переписать. Эдуард читает ее рукопись и, к своему изумлению, вдруг замечает, что первые страницы написаны девичьим почерком Оттилии, а последние – словно его собственной рукой. «Ты любишь меня!» – восклицает он и заключает ее в объятия. Между тем Шарлотта и капитан уже поняли, что глубоко любят друг друга, и капитан видит только один выход – уехать из замка. Так он и делает. Шарлотта, уверившись в любви мужа к Оттилии, желает вернуть ее в пансион. Эдуард и слышать об этом не хочет и намерен сам уехать. Он обещает, пока Оттилия в замке, не видеться с ней и не писать ей писем. Эдуард переезжает в другое поместье. Через знакомого он передает письмо Шарлотте с просьбой о разводе, каковой в протестантской Германии получить нетрудно; после же он сможет жениться на Оттилии, а Шарлотта – выйти за капитана.
Посланец возвращается с известием, что Шарлотта беременна: Эдуард, уже будучи влюблен в Оттилию, как-то раз провел ночь с супругой. Казалось бы, известие должно взволновать барона – ведь, владея многими землями, он мог бы радоваться появлению наследника, и потом, когда-то он так любил Шарлотту. Естественнее всего, правильнее, честнее было бы вернуться в замок и вести себя так, как любой другой на его месте. Не тут-то было! По непонятной причине Эдуард решает, что у него теперь одна дорога – в армию, на войну, и пусть его там убьют. Рождается ребенок; к всеобщему удивлению, у него глаза Оттилии и черты капитана. Еще бы тут не удивиться! Мысль автора состоит в том, что в ночь зачатия Эдуарда снедала страсть к Оттилии, а Шарлотту – страсть к капитану, и потому получилось такое дитя. Полная бессмыслица.
И вот война выиграна. Эдуард возвращается туда, где жил раньше. К нему присоединяется капитан, и барон посылает его к Шарлотте за согласием на развод. В ожидании ответа он прогуливается по парку и встречает Оттилию, которая гуляет там же с сыном Шарлотты. Эдуард рассказывает ей о данном капитану поручении, и она обещает выйти за него замуж, если Шарлотта согласится на развод. Они расстаются, и Оттилия усаживается в лодку, чтобы плыть через озеро. В волнении она роняет весло, тянется за ним, а ребенок падает в воду и тонет. Все четверо – Эдуард с Оттилией и Шарлотта с капитаном – собираются в замке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: