Литературная Газета - Литературная Газета, 6630 (№ 06/2018)
- Название:Литературная Газета, 6630 (№ 06/2018)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературная Газета - Литературная Газета, 6630 (№ 06/2018) краткое содержание
Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович
Литературная Газета, 6630 (№ 06/2018) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пусть светит зелёная лампа!
Пусть светит зелёная лампа!Самый большой читальный зал в Европе открылся после реставрации
Литература / Первая полоса / Событие
Фото: Евгений Федоровский
Теги:Российская государственная библиотека , Ленинка , открытие , ремонт , реставрация
Даже если вы никогда не бывали в читальном зале № 3 Российской государственной библиотеки, всё равно его видели. Помните, в оскароносном фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит» героиня Ирины Муравьёвой приходила туда в поисках потенциального жениха. Длинные ряды специально спроектированных столов, зелёные лампы с медной арматурой и склонившиеся над книгами читатели… Теперь посетители только что открывшегося после многолетней реставрации самого большого читального зала в Европе (более 1200 кв. метров, 464 посадочных места, высота потолка более 14 метров) могут воспользоваться беспроводным интернетом – компьютер на обновлённых столах просто необходим. А если у посетителя с собой ноутбук или планшет, то гарантируется подключение к библиотечной компьютерной сети. Легендарный зал 60 лет назад архитекторы мастерской Владимира Гельфрейха спроектировали в традициях коронационных залов итальянских палаццо: грандиозные потолки, мебель, галереи и лестницы из дуба, бронзовая скульптура и монументальная живопись.
Рэп против Чёрного Карлиса
Рэп против Чёрного Карлиса
Политика / Первая полоса / Вас беспокоит «ЛГ»
Сухомлинов Владимир
Рэпер Рэй Рижский – один из тех, кого слушает и за кем идёт молодёжь
Теги:русские школы , Латвия , политика , общество
Движение в защиту русских школ принимает в Латвии неожиданные формы
Латвийские власти намерены полностью перевести основное и среднее образование страны на латышский язык. План поэтапный и должен быть реализован к 1 сентября 2021 года. О новом движении «Рэп – за русский язык», о том, как русское сообщество в Латвии противодействует планам дерусификации, рассказывает нашей редакции один из лидеров Русского мира Латвии Руслан Панкратов.
– Итак, наступление на русские школы в Латвии получило новый импульс. Но с этим явно не все согласны. И новое молодёжное движение именно об этом.
– Вопрос о языке обучения в школах и детских садах остаётся самым острым спустя 26 лет после восстановления независимости Латвии. Сначала закон об образовании предусматривал, что с 1 сентября 2004 года все предметы с 10-го класса будут на латышском. В прошлом году Сейм утвердил поправки, и теперь все предметы будут только на латышском с 2020-го. Но работа тут уже начата властями. Министр образования Карлис Шадурскис не проводил предварительных консультаций или исследований. Ему это неинтересно. Он решает политические задачи. Этот плевок нарушил хрупкую стабильность в отношениях между правительством и русским сообществом. «Русский» мэр Риги Нил Ушаков попытался сгладить остроту межэтнического конфликта, предложив дополнительные факультативы и кружки, но это не спасает русский язык. К тому же накануне митинга в защиту русских школ всем школьным директорам Риги была разослана директива: не участвовать в «никчёмных акциях». На бумаге – как совет, на деле – угроза увольнения. Кстати, при правлении Ушакова было закрыто почти два десятка русских школ. Реформа Шадурскиса аннулирует необходимость изучения русского языка и литературы. Здесь открыто стремятся к тому, чтобы получить русских, которые не читают и не пишут по-русски. Чем не безмолвная обслуга для латышских нацистов?
– Штаб защиты русских школ (его поддерживают даже многие латышские учителя и руководители учебных заведений) организует акции протеста и готовит Вселатвийский референдум против планов Чёрного Карлиса*. Сейчас в реку протеста вливается новый поток – молодёжно музыкальный. Что он собой представляет?
– Рэп – сегодняшний язык молодёжи. На нём к ней и надо обращаться. На фоне проведения официальными властями Латвии неонацистской политики по отношению к русским суть проекта заключена в активизации талантливой молодёжи. И не только в Латвии. Идеологически это акция «No Russia No Games» («Нет России – нет Игр!»). Через соединение субкультуры братства рэперов с актуальной политической повесткой можно показать свою силу и мощь в противостоянии неофашистской политике. Активисты движения надеются, что если власть увидит на уличных акциях русскую молодёжь, и не только её, то одумается и отступится от плана ликвидации образования на русском языке.
– Это кажется маловероятным... Но есть ли поддержка со стороны России?
– Для начала замечу, что США, по сути, открыто поощряют официальную русофобию в Латвии. Нам нужна административная, информационная и финансовая поддержка всех, кто готов на деле и жёстко биться за русские интересы, расширение и укрепление Русского мира. Но в России, похоже, это далеко не все понимают. В 2017 году в помощь Русскому миру зарубежья выделили 6 миллиардов рублей, мы же в Латвии не получили ни одной копейки. И многие у нас задаются вопросом: а почему так? И многие вспоминают принцип Примакова: нет решения русского вопроса – нет экономических преференций.
Беседу вёл
Владимир Сухомлинов
* «Чёрный Карлис» – название песни защитников русских школ, которое представляет собой соединение слов песни «Чёрный ворон» и музыки группы «Пинк Флойд» из альбома «Стена». Теперь защитники русского языка так называют министра образования ЛР Карлиса Шадурскиса.
Двадцать три письма от Пруста
Двадцать три письма от Пруста
Книжный ряд / Первая полоса / Книга недели
Теги:Марсель Пруст , Письма соседке
Марсель Пруст. Письма соседке. СПб: Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2018. 104 с. 3000 экз.
Автора цикла романов «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста по праву называют создателем «самой французской книги ХХ века». Выход впервые на русском языке его «Писем соседке» дополняет своеобразным штрихом портрет писателя, за что хочется поблагодарить питерских издателей.
В основе книги – 23 письма, адресованных соседке Пруста, и три – её супругу, проживавшим в Париже в начале прошлого века на четвёртом этаже дома № 102 на бульваре Османн. Кабинет мужа-дантиста располагался прямо над кабинетом писателя, которому из-за болезни тяжело выходить из дому. И ему панически мешает постоянный шум, доносящийся от соседей. Как пишет автор предисловия Михаил Яснов, «шум – главный персонаж переписки, он становится художественным приёмом, метафорой общения, он порождает целый мир аллюзий и цитат, литературных ассоциаций и бытовых деталей». Переписка длится годы, соседи никак не могут встретиться. «Письма Пруста к госпоже Уильямс – это прерывистый путеводитель по целой исторической и литературной эпохе».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: