Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III (Русско-Ордынская империя)
- Название:Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III (Русско-Ордынская империя)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-003894-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III (Русско-Ордынская империя) краткое содержание
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III (Русско-Ордынская империя) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Непрерывно обновлявшиеся экономические, политические и культурные связи между народами, говорившими и писавшими на вышеперечисленных языках, повлекли за собою их тесное взаимодействие в течение всего периода средневековья… С наибольшей ясностью такого рода межъязыковые контакты прослеживаются в области ономастики и особенно в сфере личных имен людей».
Сказанное Н.А. Мещерским хорошо соответствует нашей реконструкции. Именно в средние века возникла Великая = «Монгольская» империя, и к этой эпохе относится начало сильного взаимовлияния перечисленных выше языков, которые, по мнению лингвистов, составили один (единый) культурно-исторический круг.
Кстати, а где же здесь «монгольский язык», язык завоевателей «монголов»? Он почему-то не вошел в перечисление. На самом же деле монгольский присутствует. Просто он носит название русского языка.
Н.А. Мещерский приводит много коптских (египетских) имен, вошедших в РУССКИЕ святцы.
Это, например, Аммон, Аммун (26 января, 1 сентября, 4 октября);
Варсануфий (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября);
Исидор, явно связанное с именем египетской богини Изида (4 февраля);
Манефа, женский вариант имени Манефон (13 ноября).
Моисей (28 августа, 4 сентября). «Это имя, — поясняет Н.А. Мещерский, — по-видимому, было нарицательным названием ребенка в древнеегипетском языке (MSJ). Возможно, ложная этимология образовалась на почве древне-еврейского языка». Нельзя не отметить, что в русском языке до сих пор слово «масенький», «масетка», в смысле крошка, малютка (см. словарь Даля), — Имя Моисей звучало в русском языке как Мосий, что еще больше сближает его со словом «масенький», «масий». Вряд ли такое совпадение русских и «древне»-египетского слов для обозначения крошки-ребенка можно считать случайным.
Сеннуфрий (25 марта). «Вероятно, это известное коптское имя Шенноуте с этимологией: „сын божий“… одно из самых распространенных у коптов, благодаря первому его носителю — основоположнику коптской аскетической письменности». Но ведь оно представляет собой соединение двух слов — русского и греческого: «Сын Теоса, то есть действительно сын божий». Выходит, что «самое распространенное» коптское (египетское) имя имеет русский корень «сын». По-видимому, первоначально имелся в виду Иисус Христос, а затем по ошибке это имя отнесли к «основоположнику коптской письменности». То же самое произошло с именем Василий — первоначально означавшее Царь = Базилевс (греч.). Со временем превратилось в обычное имя.
Н.А. Мещерский завершает свой обзор: «Итак, почти четыре десятка имен в славяно-русском… фонде объединяют историю и культуру русского народа с историей и культурой древнего (дохристианского) и коптского (христианского) Египта… Это след давних культурно-исторических связей». При этом он с сожалением замечает: «Египтологи данный вопрос почти не рассматривали». И это понятно.
В заключение напомним, что согласно «древним» мифам души умерших перевозит в потусторонний мир через «реку» перевозчик Харон. Мы уже высказывали гипотезу, что в средние века речь могла идти о перевозке умерших через Средиземное море для их захоронения в Египте. В частности, и из Руси. В таком случае в имени Харон мы узнаем хорошо известное русское слово «хоронить».
Нельзя не отметить, что и слово «фараон», в котором звук «ф» до сих передается, например, по-английски как «рн», могло происходить от русского слова «похороны» (пхрн). То есть фараон — похороненный царь.
16. Смешение звуков «р» и «л» в египетских текстах
Как отмечает Г. Бругш, «древние» египтяне иногда путали звуки «р» и «л». Например, имя народа Рутенну они произносили так же, как Лутенну. И наоборот. Об этом взаимопереходе звуков «р» и «л» друг в друга, как, кстати, и в китайском языке, — важно постоянно помнить при изучении истории Египта.
С этой путаницей звуков «р» и «л» мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна.
17. «Древне»-египетские имена часто писались одними согласными
Известный современный хронолог Э. Бикерман отмечает: «Имена (египетских — Авт. ) царей также даются в условной, совершенно произвольной, так называемой школьной (так читают в университетах египетские письмена, лишенные гласных) передаче, принятой в учебниках истории Древнего Востока для высшей школы. Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга, и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все — результат произвольного прочтения, ставшего традиционным».
Таким образом, египетские имена писались одними согласными. Поэтому не следует придавать значения содержащимся в них теперь гласным — это всего лишь условные добавления современных комментаторов.
18. Схема нашей реконструкции истории Египта
1. Ранее X века о «Древнем» Египте, по-видимому, ничего не известно. Документов той эпохи не сохранилось.
2. Период X–XII веков н. э. освещен слабо, по крайней мере, в переведенных с «древне»-египетского текстах. Поэтому здесь мы не будем его касаться. История этого периода в значительной мере легендарна и туманна.
3. Период XIII — начало XIV века н. э. освещен лучше. Как мы обнаружили, он описан в источниках, относимых египтологами к так называемой 19-й династии фараонов. Они предложили датировать ее приблизительно XIII веком до н. э. То есть «всего лишь» на две с половиной тысячи лет раньше, чем это предлагаем мы. В масштабе обычных для египтологии хронологических колебаний на плюс-минус две-три тысячи лет (см. выше) это «не так уж много».
4. Период от первой половины XIV века до начала XVI века н. э. дает наибольший вклад в историю «древнего» Египта. К этой эпохе относятся многие знаменитые события египетской истории. И в истории других царств период XIV–XVI веков в значительной степени подавляет (в дошедших до нас документах) историю предыдущих эпох.
Это — эпоха «монгольского» = великого завоевания и Атаманской = Отоманской империи. Великое = «монгольское» завоевание отразилось в истории «Древнего» Египта как его, так называемая 14-я династия фараонов (Гиксосы). Египтологи датируют эпоху Гиксосов 1786–1570 годами до н. э. (удивительная точность — до одного года!)
События, последовавшие за «монгольским» = великим завоеванием, отражены в «древне»-египетской истории как история его знаменитой 18-й династии фараонов. Египтологи датируют ее 1570–1342 годами до н. э.
5. Период от середины XVI века до 1798 года. Сначала — правление турок до 1585 года, затем — вторая династия мамелюков. Завершается вторжением Наполеона в Египет в 1798 году. Этот период не дал заметного вклада в «древнюю» историю Египта. Поэтому мы его здесь не будем обсуждать.
6. Египет являлся религиозным и культурным центром древней Ромейской, а затем Великой = Монгольской (русской) и Атаманской = Отоманской (турецкой) империи. В частности, здесь составлялись летописи, в том числе и на камне, рассказывавшие не только об истории самого Египта, но и обо всей Великой = «Монгольской» империи и соседних народах, в том числе европейских. При этом надо иметь в виду, что далеко не все иероглифические тексты «древнего» Египта сегодня прочтены и переведены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: