Газета Завтра - Газета Завтра 26 (1178 2016)

Тут можно читать онлайн Газета Завтра - Газета Завтра 26 (1178 2016) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Газета Завтра - Газета Завтра 26 (1178 2016) краткое содержание

Газета Завтра 26 (1178 2016) - описание и краткое содержание, автор Газета Завтра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Газета Завтра 26 (1178 2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Газета Завтра 26 (1178 2016) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Завтра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гренада моя...

Владимир Бондаренко

Испания Пушкин Культура Общество

Пушкин и русская литература в Испании

В 217-й день рождения русского гения Александра Сергеевича Пушкина в университете испанского города Гранада (ранее в России называвшегося Гренада) состоялось торжественное открытие Дней русской литературы в Испании. Мы, группа российских писателей, удостоенных в этом году Горьковской премии, учредителями которой 11 лет назад стали журнал "Литературная учеба", Российский фонд культуры и Межрегиональный общественный фонд "Центр развития межличностных коммуникаций", сначала из Москвы прилетели в Малагу, откуда переехали в столицу. Наша поездка была организована Фондом социальных инициатив "Народное Единство", Издательским домом "Литературная учёба", "Центром межличностных коммуникаций", патронируемым Людмилой Александровной Путиной, и Русским музеем в Малаге.

Это было такое испанское послевкусие по отношению ко всем лауреатам Горьковской премии этого года. Получив премию в Москве, мы дружно поехали её отмечать в Гранаду, рассказывать испанским славистам и студентам о развитии русской современной литературы.

С российской стороны во встрече, помимо меня, приняли участие нынешние горьковские лауреаты: писатель из Калужской области Максим Яковлев (автор повестей "Фрески", "Ничего не бойся" и "Время дороги"), актриса и театральный педагог Лариса Соловьёва, романист Дмитрий Конаныхин ("Деды и прадеды") и поэт из далёкого Сахалина Владимир Семенчик (автор сборника стихов "Качает ветер лодочку"). От Фонда социальных инициатив "Народное Единство" с нами вместе приехал молодой и энергичный исполнительный директор Александр Ефремов. Все авторы продолжают традиции русской классической литературы, и поэтому главная тема встречи была обозначена так: "Русская классика в современном мире: от идеи — к сюжету".

Встреча состоялась в Русском центре Гранадского университета, зал был полон, пришли и журналисты. С испанской стороны к беседе присоединились Хоакин Торкемада, переводчик лирики Анны Ахматовой и Марины Цветаевой, Энрике Керо Хервилья (заведующий кафедрой греческой и славянской филологии университета Гранады), а также слависты из ведущих европейских стран.

К дням русской литературы был приурочен и открывшийся уже на следующий день после нашей встречи в Русском центре университета XVI симпозиум Международного общества Достоевского. Симпозиум посвящен 150-летию со дня выхода в свет романа "Преступление и наказание" и призван содействовать исследованию и пропаганде этого выдающегося произведения мировой литературы. Естественно, приехавшие на симпозиум слависты из разных стран пришли и на эту встречу, чтобы познакомиться с современной русской литературой.

Мне уже приходилось выступать в университетах Венеции, Ирландии, Сан-Франциско, Шанхае, на этом фоне встреча в университете Гранады произвела на меня яркое впечатление: в зале сидели заинтересованные люди, вопросы были профессиональными и часто переходили в дискуссию. Впрочем, мы дискутировали и друг с другом — скажем, похожий на Хемингуэя наш романист Дмитрий Конаныхин скептически оценивал всю русскую современную прозу, я же доказывал, что и сегодня у нас есть ярчайшие романисты уровня Александра Проханова и Захара Прилепина. Оказалось, что и на самого Хемингуэя мои молодые коллеги поглядывают косо. Очевидно, сказывается возраст, стычка поколений, очередное "сбрасывание классиков с атомохода современности". Для литературы всё это не опасно, главное — писались бы хорошие книги.

Довелось познакомиться и с ведущим славистом Италии Стефано Алое, вице-президентом Международного общества им. Ф.М. Достоевского, профессором Веронского университета и переводчиком, который принял активное участие в нашей дискуссии, а с Энрике Хервилья, ведущим славистом Испании, мы обменялись мнениями по поводу нынешних наших звёзд беллетристики Дмитрия Быкова и Людмилы Улицкой — рад, что наши взгляды совпали.

После выступления в университете все мы дружно пошли к памятнику Пушкину, установленному год назад в центре Гранады. В день рождения русского гения читали его стихи и на русском, и в переводе на испанский, сделали общий снимок.

Культурную программу каждый из нас решал по своему: кто-то хотел хоть мельком, но взглянуть на мавританский дворец Альгамбру, фантазию средневековых султанов, пожелавших устроить свой рай в Гренаде, кто-то предпочёл побродить по узеньким старинным улочкам, посетить Кафедральный собор, в котором похоронен знаменитый Гран Капитан Гонсало Фернандес де Кордоба, кто-то наслаждался испанским барокко.

Времени у нас было не так уж много, тем более что перед возвращением в Малагу слависты университета устроили нам дружеский ужин с непременным блюдом "бычий хвост" и душистым испанским вином. Так плавно мы от разговоров о русских поэтах и писателях переходили к обсуждению корриды, кто-то из нас требовал её запретить, кто-то считал ярким театральным действом. К тому же нас окружали пламенные испанки, везде царил аромат величественной агавы, которую испанский гений Гарсиа Лорка называл "окаменелым осьминогом". Удалось мне побывать и в доме-музее знаменитого поэта. Жаль, не нашел его бюстика для своей коллекции.

На встрече в университете была предложена ещё одна интересная инициатива: объявлен конкурс на лучший перевод на испанский язык одного из рассказов нашего калужского прозаика Максима Яковлева. Думаю, к будущим Дням русской литературы в Гранаде конкурс будет проведён, и рассказ будет напечатан в испанском сборнике. Жюри со стороны России возглавляет Алексей Варламов, ректор Литературного института имени А.М. Горького, со стороны Испании — Хоакин Торкемада. Лучший перевод будет опубликован на сайте проекта Russia Beyond The Headlines. Все участники будут награждены памятными подарками от издательского дома "Литературная учёба" и благотворительного фонда "Народное Единство". Такая вот незатейливая, но действенная пропаганда современной русской литературы в Испании.

Я рассказал студентам об испанской версии происхождения Лермонтова и прочитал им стихи Иосифа Бродского, наш поэт Владимир Семенчик, пересёкший для этой поездки всю Евразию, от Южно-Сахалинска, где он живёт, до Малаги, донёс до слушателей энергию Тихого океана. Дни русской литературы в Гранаде, привлёкшие слушателей на наши выступления, в Малаге центром своего притяжения выбрали Русский музей.

Это было полной неожиданностью для нас: на берегу Средиземного моря, в курортном городе целый год будут экспонироваться прекраснейшие полотна русских художников из питерского Русского музея. Поразил тщательный подбор картин на русскую тему: от передвижников до суперавангардиста Казимира Малевича, от тончайших мирискусников и "Бубнового валета" до шедевров социалистического реализма Лактионова и Пластова, смелых экспериментаторов Ларионова и Гончаровой — всё в русском стиле, в русском духе, с русскими сюжетами. И зрители явно понимают отличие всего европейского искусства от самобытного русского пути. Была там и выставка плакатов двадцатых годов: от неожиданного для наших дней плаката "Долой чаевые" до знаменитого авангардистского плаката "Клином красным бей белых". Этот временный филиал Русского музея активно посещается испанцами, они познают Россию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Газета Завтра читать все книги автора по порядку

Газета Завтра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Газета Завтра 26 (1178 2016) отзывы


Отзывы читателей о книге Газета Завтра 26 (1178 2016), автор: Газета Завтра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x