Анатолий Беляков - Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы.

Тут можно читать онлайн Анатолий Беляков - Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство Литагент Книжный мир, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Книжный мир
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-8041-0840-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Беляков - Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы. краткое содержание

Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы. - описание и краткое содержание, автор Анатолий Беляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая книга известных российских политиков и публицистов Анатолия Белякова и Олега Матвейчева посвящена актуальной теме геополитического партнерства двух евразийских гигантов, России и Китая.
Насколько новый виток дружбы двух наших стран обусловлен с одной стороны исторически, а с другой – современной политической и экономической конъюнктурой – будем говорить прямо – противостоянием РФ и КНР с США и Западом в целом?
Не удушит ли огромный Китай в своих любвеобильных объятиях доверчивую Россию? И не кончится ли дружба а ля «русский с китайцем – братья навек» новым витком противостояния на Амуре, а то и, не дай Бог, – на Урале?
Авторы, не понаслышке знакомые с культурой, историей и современностью нашего огромного восточного соседа, постарались развеять множество бытующих в российском общественном сознании мифов о Китае, совершили увлекательнейший экскурс в историю наших взаимоотношений, осветили настоящую ситуацию и сделали свой вывод. Какой? Прочтите сами, тем более, что чтение этой книги и полезно, и приятно. С ней не стыдно ознакомиться самому и подарить другу.

Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Беляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О.М.

Да, качество, конечно… Все помнят эти китайские пуховики, которые были безобразно сшиты, сваливались там внутри, если дождь – то вообще беда. Они были одноразовыми, в лучшем случае их хватало на один сезон. И сумки, и плащи – все это было самого отвратительного вида. И ведь не стеснялись приклеивать к ним лейблы известных брендов.

А.Б.

Ага, Abibos, Nice… (Улыбается).

А ведь, вопреки утверждениям наших либеральных экономистов и устоявшемуся общественному мнению, Китай в конце семидесятых – в восьмидесятые начал отнюдь не с того, что стал поднимать легкую промышленность (дескать, сначала население надо одеть во все модное, а потом уже экономические мускулы накачивать). Китай как раз начал с подъема крупного машиностроения, с индустриализации, с тяжпрома. А легкой промышленностью занимались всякие цеховики.

О.М.

Китайцы тогда активно начали обживать наши самые крупные города. В Екатеринбурге первые чайна-тауны появились в районе Сортировки – весь город в свое шмотье одевали. А потом мода на китайское дошла и до общепита. Когда уж? В 1991-м, кажется, еще году в Екатеринбурге появился первый китайский ресторан. Это было совместное предприятие, на треть китайское, на две трети – советское. Построили его в самом центре города, в китайском стиле – с пагодой и драконами, каналами, мостиками. Целый комплекс! Назывался ресторан «Харбин». И, естественно, те, у кого были тогда деньги, посчитали своим долгом в этот ресторан сходить и попробовать настоящей китайской еды. Еда там была, действительно, китайская, но подавалась она не традиционно по-китайски. По-китайски, по крайней мере, по северо-китайски, ее полагается сервировать на большом круглом вращающемся столе, на который наставляется множество всяких закусок. А тут было по-европейски – заказываешь, тебе приносят на тарелочках два-три блюда, не больше, и по размерам они не как в Китае большие. Цена была высокой (средний чек – недельная зарплата рабочего), но, тем не менее, там была возможность впервые попробовать китайские грибы, стеклянную лапшу эту рисовую, всякие там пельмени с креветками и разные прочие вещи. Народ эту китайскую кухню оценил – можно, конечно, один раз сходить попробовать, но так ничего особенного. Побывали люди по разу, максимум – по два-три, и поток людей в этот ресторан закончился, он стал стоять пустым. Постепенно пришел к банкротству, был продан, и сегодня в этом здании парфюмерный магазин.

А.Б.

Я так там и не побывал, а с особенностями китайской кухни впервые познакомился в вышеупомянутом «Шестнадчике А», где китайцы, с которыми Мышинский якшался, жарили селедку.

Кстати, короткое с ними общение уже тогда подтверждало твою мысль о том, что плоховато китайцы знакомы со своей древней культурой. Они, по сути, только в Уральском университете и начали с ней настоящее знакомство.

O.M.

Это и сами их учебники подтверждают. Помнишь, был такой авторства китайских ученых, в конце восьмидесятых выходил? В голубенькой суперобложке?

А.Б.

Да-да-да! Такой вульгарно-марксистской методологии даже в советских учебниках не допускали. Я помню еще один, написанный Го Можо, в шестидесятые выходил. Там даже главы у него как называются? Не «Конфуций», а «Критика Конфуция», не «Хань Фэйцзы», а «Критика Хань Фэйцзы». И, соответственно – содержание: тот – дурень, этот – Маркса не читал.

О.М.

Марксистский подход изрядно испортил историю. Чувствовалось, что люди далеко стоят от собственной традиции, не ценят ее, не любят, не уважают и, главное, не понимают.

В отличие от наших крутых синологов – Конрада, Малявина, Бокщанина, Переломова. И многих западных тоже. На рубеже веков очень хорошие книги вышли – «Трактат об эффективности» Франсуа Жюльена, «Стратагемы» фон Зенгера. Последнюю я с особым интересом читал – это как раз на то время пришлось, когда я уже активно занимался политическими технологиями. Но независимо от политтехнологий мне было интересно все это прочитать, освоить все эти китайские хитрости и мудрости. Заодно по этой книге было удобно изучать и китайскую историю, потому что там много было исторических примеров, интересных кейсов из практики китайских полководцев и правителей.

А.Б.

Ты еще в связи с Хайдеггером изыскания разные проводил на китайском фронте.

О.М.

Я Хайдеггером, как известно, профессионально занимался, и потому знал (это не всем известный факт), что к концу своей жизни он читал «Дао дэ цзин», пытался его интерпретировать. И, естественно, я пытался найти об этом сведенья. В том же журнале американском «Personalist» я нашел статьи, в которых изучались параллели между даосизмом и хайдеггерианством. Весьма поверхностными статьи оказались, но, тем не менее, интересно тоже было их переводить.

А.Б.

Мы с тобой забыли еще отметить, что наибольшим вкладом Китая в российскую массовую культуру были, конечно, гороскопы и фэншуй. С началом перестройки соответствующие рубрики открылись чуть ли не в каждом журнале. И каждый советский человек узнал про себя, огненный он бык или водяная крыса. А каждая домохозяйка заставила мужа передвинуть мебель так, чтобы дать простор энергии ци и активизировать в квартире зоны любви и благополучия. Именно тогда обиходная речь пополнилась фразочкой «Ну, это не фэншуй!» – то есть, не комильфо.

Первому из нас познакомиться с фэншуй не по журналам посчастливилось тебе. В 2002 году ты поехал в Китай, а мне оставалось лишь завидовать тебе черной завистью.

О.М.

Как ты помнишь, пригласил меня туда Влад Жданов, который там жил и занимался бизнесом. И полетел я к нему в гости, в Шанхай. Тогда я и соприкоснулся с настоящим Китаем. Многие убеждения, которые у меня про Китай сложились к тому времени, в значительной степени подтвердились. Да, действительно, можно было найти на рынках ширпотреб ужасный за совершенно нелепую цену, особенно, если умеешь торговаться. Часы «Ролекс» можно было купить доллара за три, а если поторговаться, то и втрое дешевле.

Подтвердилось и про огромное китайское трудолюбие, на моих глазах небоскреб, например, строился – пока неделю живешь, дом вырастал на несколько этажей. Звуки стройки не умолкали ни днем, ни ночью. Это удивляло – в России чаще увидишь противоположную картину, когда начинают строить дорогу, отгораживают ее, а потом там месяцами никого не видно. То, что мы делаем годами, китайцы делают за неделю. Впечатляла разница между фотографиями двадцатилетней давности и современными. Состоялось и более близкое знакомство с китайской кухней – очень быстро, правда, от нее устаешь. Через неделю начинаешь скучать по нашей еде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Беляков читать все книги автора по порядку

Анатолий Беляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы. отзывы


Отзывы читателей о книге Россия и Китай. Две твердыни. Прошлое, настоящее, перспективы., автор: Анатолий Беляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x