Литературная Газета - Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016)

Тут можно читать онлайн Литературная Газета - Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературная Газета - Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) краткое содержание

Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) - описание и краткое содержание, автор Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это ахиллесова пята российской литературы. Сейчас верховодят ангажированные окололитературные «критики». Они, играя на публику, возносят до небес заведомо слабую, а в основном разрушающую всё человеческое литературу. Хорошие критики есть, но их не слышно. Я как почитатель «Литературной газеты» жду кардинальных шагов от вашей газеты в этом направлении.

– Ваш совет начинающим ав­торам.

Кому советовать? Это раньше было престижным стать писателем. Теперь нет. Молодёжь к литературе не тянется. Раньше каждый город, район, имел своё литературное объединение, проводились семинары, совещания молодых писателей, выходили на публику. Сегодня, когда ездил по России, мало где встречал действующие литературные объединения. Мы в Якутии, хоть это и нелёгкое дело, пытаемся их возродить и сохранить те, что существуют. У нас есть на кого опереться. Хорошо бы и в российском масштабе проводить такую работу! Молодёжь бы потянулась… Вот тогда и будем советы давать!

Письмена вечные на камнях

Письмена вечные на камнях

Спецпроекты ЛГ / Многоязыкая лира России / Поэзия Якутии

Теги:Поэзия Якутии

Наталья Харлампьева

Поэтесса, прозаик. Родилась в 1952 году в селе Маган (пригород Якутска) Республики Саха (Якутия). Окончила филологический факультет Якутского государственного университета. Работала корректором, корреспондентом, главным редактором в журнале и в газете. В настоящее время – советник Главы РС(Я) по вопросам культуры. Председатель Союза писателей Якутии. Автор двадцати поэтических и прозаических сборников. Член Союза писателей России. Народный поэт РС(Я). Заслуженный работник культуры РФ, лауреат Всероссийской литературной премии им. А. Дельвига. Живёт в Якутске.

Песня удаганки¹

Аар-татай, дети мои,

Ай-ай-ай, дорогие мои!

Как же земля оскудела,

Благословлённая

Богинею Айысыт,

Одухотворённая

Богинею Ейехсит²!

Как же иссохли,

Истаяли духи

Мира среднего,

Лесов сумрачных

Да озёр знатных,

Да аласов малых!

Значит, обиделись,

Оскорбились, значит,

Светлые боги айыы³,

Не дождавшись

Благословений,

Не испробовав

Угощений:

Не приветили их

По обычаям,

Нарушили

Законы предков!

Вот и глядит гневно

Глазом своим вострым

Дочь раздоров Эбир кутурук(4),

Тут и там мелькая,

Вот и ползёт дух наживы

Салбаныкы куо (5)

Загребущая,

От жадности захмелев…

Как же испортились нравы,

Развязались мысли

Людей моих,

Стали они поклоняться

Тому, в чём нет будущего,

Мелкому стали верить,

Волю свою утеряли,

Силу свою растеряли,

Да так, что вихрь малый

Их разметает,

Духи злобные

Походя разносят.

Недалеки и легки мысли их,

Как высохшая трава!

Аар татай, дети мои,

Ай-ай-ай, дорогие мои!

Немудрено всё это,

Ведь человек мира среднего

С лицом впереди

Зависим от малой малости!

Ведь просторы прекрасные

Мира среднего,

Небо сияющее

Синевою над нами –

В древности ещё созданные, –

Сегодня разодраны,

Снесены, разграблены,

Духи светлые уже не духи,

Силы праведные уже не силы,

Не соблюдаются

Нравы древние и обычаи,

Не закладывается

Будущему основа.

Вот и настали времена,

Где грядёт возмездие за ошибки,

Вот и приходят дни, когда

Сойдутся слова проклятий.

Сами вы виноваты,

Что дети ваши

Не говорят на родном языке,

Что утеряны по дороге

Слова благословенные

Старца древнего,

Что молитесь идолам

Жадности и наживы!

Но родятся ещё

Мудростью увенчанные,

Речью напористой одарённые,

Так послушаем же их,

Прислушаемся к ним!

А я-то что?

Пусть унылое пенье моё,

Стон души моей,

Плач пропетый мною

Дойдёт до богов наших

Юрюн Айыы тойона,

Кюн Кюбэй ийэ!(6)

Это они нас оберегают

И защищают,

Жалеют и привечают

В жизни нашей!

А уж видит это тот,

Кто умеет видеть,

Да и слышит это тот,

Кто умеет слышать…

Аар татай, дети мои,

Ай-ай-ай, дорогие мои!

Не хотите верить –

Считайте ложью,

Сочтёте ошибкой –

Сметайте в мусор!

А я мысли горькие

Свои развеяла,

А я высказала вам,

Что хотела!

Перевела Ирина Ермакова

___________________________

1 Удаганка – женщина-шаманка; она поёт песню-предупреждение, что сонм якутских богов стал не почитаем, а из-за этого слабеет не только Природа, но и сами люди.

2 Айысыт, Ейехсит – богини, помогающие людям при рождении и сопровождающие всю жизнь.

3 Айыы – светлые духи природы.

4 Эбир кутурук – дух раздоров (буквально «Пёстрый хвост»).

5 Салбаныкы куо – дух наживы (буквально «Облизывающая губы»).

6 Юрюн айыы тойон, Кюн Кюбэй ийэ – боги, которые стоят во главе всех духов, они правят миром, воздают возмездие и т. д.

* * *

Я – тюркского мира дальняя часть,

Древний корень мой тянется вглубь,

К золотому веку Кюль Тэгинэ,

Когда развевались по всей степи

Стяги с головами голубых волков.

Что за неслыханные напасти,

Что за невыносимые несчастья

Предков моих заставили вдруг

Этот раздольный оставить юг,

Сюда на дальний север уйти?..

И остались от нас в легендарной дали

Перешёпот сыпучих песков,

Неоглядный простор степи,

Переливающий свои волны Арал,

Верблюдов грустные глаза…

Я – тюркского мира дальняя часть,

Я всё былое стараюсь сберечь

И собрать воедино в якутскую речь –

Письмена вечные на камнях,

Учёности вещую речь –

Я – тюркского мира дальняя часть!

Перевёл Вячеслав Куприянов

Елена Слепцова-Куорсуннаах

Поэтесса, прозаик. Родилась в 1964 году в селе Черкех Таттинского района Республики Саха (Якутия). Окончила режиссёрское отделение Якутского республиканского культпросветучилища, Свердловскую творческую мастерскую эстрадного и циркового искусства по специальности дрессировщик, филологический факультет Якутского государственного университета. Работала артисткой Якутской государственной филармонии, в Якутском госцирке, режиссёром-постановщиком в Государственном театре эстрады. Автор двенадцати поэтических и прозаических сборников. Член Союза писателей России, Заслуженная артистка РС(Я), лауреат Государственной премии им. П.А. Ойунского. Живёт в Якутске.

Дух слова

«Не играй словами, – твердила мать,

Это плохо кончится», – говорила,

Словно знала, что буду слова сплетать,

Что закрутит меня их вихря сила.

«Брось! Дух слова – и не таких, как ты,

Изводил-преследовал, дорогая,

Раньше времени довёл до черты» –

Говорила она, меня пугая.

Хоть и был кнут слова жесток со мной,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета, 6580 (№ 50/2016), автор: Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x