Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы
- Название:Испанские каникулы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02777-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Давыдова-Харвуд - Испанские каникулы краткое содержание
Испанские каникулы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В меню там есть один специальный коктейль на четверых. Мы как-то из любопытства его заказали, и нам принесли бокал размером с чан и четыре соломинки длиною чуть ли не в метр каждая. А в бокале – жидкость довольно ядовитого цвета, но ужасно вкусная. Джеймс с мужем подруги от экспериментов отказались, а мы с ней преспокойно этот коктейль уговорили на двоих. И ничего, живы вот и даже неплохо в тот вечер повеселились…
Еще в этом клубе есть такая услуга: если к берегу подплывает яхта или небольшой кораблик, то служащий (он же и официант, и совладелец всего этого дела по совместительству) на моторке отправляется к яхте, забирает оттуда клиентов и привозит их на берег – пирса-то на пляже нет. А после того как они наедятся-напьются, он везет их обратно. И вчера в этом клубе устроили закрытую вечеринку только для тех, кто приплывет на яхте или корабле. Первый раз рядом с нашим пляжем я видела одновременно столько парусов – и столько мусора в море поздно вечером…
А для детей в таких клубах тоже придумывают развлечения: в этом, например, огромная пушка непрерывно выбрасывает клочья пены, и все в ней барахтаются, а потом несутся и плюхаются в море, пену смывать. И иногда владелец клуба бросает клич: “Кто со мной?” – и загружает целую толпу ребятни в моторку под изумленными взглядами родителей и увозит в море, а там пересаживает на кораблик побольше – кататься или снимать в море сети с рыбой и осьминогами. И денег за это удовольствие не берет.
Надо сказать, что развлекаются в этих пляжных клубах обычно иностранцы или приезжие из Мадрида. Местные же преспокойно устанавливают свои зонтики и лежаки где-нибудь поблизости, наблюдают за всем со стороны и изредка заходят в клуб на бокальчик вина или сангрии.
И я успела заметить, что открыты такие пляжные клубы только в сезон – где-то с конца марта и до конца октября, а в остальное время они стоят заколоченные и грустные.
Глава 40
Испанские семейства, на, море. Медузы и крем от их ожогов. Осьминог на пляже и как испанцы купаются. Кораблики-мусоровозы. Штраф за окурок и лесные пожары
Мы с Джеймсом любим бывать на море, где я с удовольствием наблюдаю за теми испанцами, которые на пляж все-таки ходят. По выходным дням они подтягиваются уже с раннего утра и забивают за собой место: натягивают тенты, устанавливают под ними столы и стулья, подтаскивают переносные холодильники с напитками и едой. А потом семейство человек в двадцать, с тремя, а то и четырьмя поколениями сидит на пляже до вечера. Понятное дело, не просто сидит, а ест-пьет, купается в море, играет в мяч…
Когда испанцы купаются, то обычно бултыхаются недалеко от берега, а на глубину практически никогда не заплывают. Поначалу объяснения этому мы не находили. Зато сегодня, когда я плавала и наблюдала за тем, как руки в воде покрыты воздушными пузырьками, светящимися на солнце, меня у буйка стреканула медуза – и мне пришло в голову, что, пожалуй и правда, не стоит заплывать так далеко. Я пошла полюбопытствовать у спасателей, сидящих на пляже, что делают в таких случаях. Они тут же с готовностью достали специальный крем от ожогов медуз (оказывается, и такой бывает!), намазали меня им, сказали, что жить буду и что через десять-пятнадцать минут можно снова идти купаться. Еще они сказали, что вообще-то в этом году таких случаев мало – успокоили, называется. А вечером на пляже я увидела медузу, выброшенную на берег. Она была размером в пол метра, толстая и угрожающая. Я раньше и не подозревала, что тут такие водятся…
И еще сегодня днем мальчишки притащили что-то из воды. Мы подошли посмотреть – и это “что-то” оказалось осьминогом! Пусть и не особенно большим, но все же… Я осторожно поинтересовалась, где они его нашли, и они радостно сообщили, что “вон там, на подводной скале!”. Так, значит, там еще и скала есть! Нет, определенно не просто так все испанцы купаются у берега…
Парни обычно подходят к кромке воды и сразу ныряют вниз головой, даже не полюбопытствовав, какая там глубина; а иногда и вовсе прыгают с разбега. Женщины же обычно грациозно заходят в море по пояс, потом затыкают нос, приседают и окунаются в воду с головой. Часто на этом все их купание и заканчивается. Тинейджеры заныривают в море стайками и потом все вместе дурачатся у берега. Когда же разражается шторм, все радостно прыгают на волнах у берега, и только глупые иностранцы рискуют заплывать на глубину. И большинство испанок на пляже загорают топлес…
Прямо за душем, где ополаскиваются от морской воды те, кто искупался, сегодня удобно устроились пятеро молодых испанцев. Сидят и обсуждают каждого (а вернее, каждую), кто под этот душ становится.
А мы с Джеймсом наблюдаем, как недалеко от берега плывет маленький кораблик. Они появились этим летом, и мы долго пытались понять их назначение. А сегодня Джеймс вычитал в газете, что это они мусор из воды собирают. По статистике, собрать им удается лишь “каплю в море” из того, что туда во время туристического сезона попадает, и делают они это скорее для очистки совести и успокоения туристов. Хотя вообще-то такой кораблик может собрать за день мусора пару тонн.
А вечером после пляжа мы с Джеймсом и нашим приятелем поехали на Джеймсовом кабриолете в Марбелью. Приятель на переднем сиденье покуривал и выглядел очень круто. А потом он сделал серьезную ошибку: взял да и выбросил окурок на дорогу. Водитель соседней машины тут же стал орать, размахивать руками и пытаться нас подрезать. Приятель, говорящий всего-то на трех иностранных языках (в число которых испанский не входит), никак не мог взять в толк, что он такого натворил. Пришлось объяснять, что бросать тут окурки – значит не просто мусорить, но и быть потенциальным поджигателем. И что каждое лето в огне здесь гибнут леса, поселки и часто – пожарные. Даже на дорожных табло появляется информация, что, если выбросишь окурок, получишь штрафные баллы в талон вождения. И на специальных местах для барбекю висят объявления: на время барбекю запрещены, за нарушение – большой штраф. Но пожары все равно случаются по всей округе.
Вот только недавно сидим с Джеймсом дома и вдруг слышим, как над нами начинает низко летать вертолет. Выходим на террасу и видим, что всего метрах в двухстах-трехстах от нашего поселка в небо поднимается дым. А вертолет подлетает, зависает над ним и выплескивает то, что кажется водяной пылью. Слетал он так несколько раз – и дым пропал. А потом мы видели пожарище совсем рядом с нами…
И на прошлой неделе специальный самолет тушил пожар в горах: набирал из моря воду, к нему подлетал и выливал ее на пламя. Выглядело все это очень живописно.
Глава 41
Морской туман. Горящая скрипка и полуобнаженные дьяволицы. Железный турист без головы. Помидоры и томатный сок. Рыбаки и НЛО. Августовский звездопад
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: