Е. Волчкова - Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии

Тут можно читать онлайн Е. Волчкова - Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-7598-2441-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Е. Волчкова - Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии краткое содержание

Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии - описание и краткое содержание, автор Е. Волчкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена видному отечественному ученому-востоковеду Б.Л. Рифтину (1932–2012) и призвана отразить широкий спектр его научных интересов и направлений профессиональной деятельности. Собранные в книге исследования основаны на материалах традиционных и современных культур Китая, Тайваня, Японии, Кореи, Вьетнама и Монголии и продолжают заложенные Б.Л. Рифтиным традиции изучения межкультурного взаимодействия, эволюции религиозных представлений, мифологических сюжетов, обрядовых и гадательных практик, а также литературных жанров.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Е. Волчкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За возможность воспользоваться каталогами выставок благодарю А. И. Юсупову.

13

Суэхиро 末広 – небольшой складной веер, символ власти и статуса самурая. Дословный перевод иероглифов значит «конец – широкий», возможно толкование «постепенное расширение, развитие» (Japanese Russian Dictionary. Суэхиро . https://japanese-words.org/dictionary/view/49788).

14

解體新書

15

Kaitai Shinsho // Wikipedia the free encyclopedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Kaitai_Shinsho#/media/File: First_Japanese_treatise_on_Western_ana tomy.jpg

16

Керамика 流水紋土器 рю: суймон доки . Например, изображение волны у Хокусая и на керамике рю: суймон обнаруживает сходство (Хокусай-но «ха» то дзё: мон доки ва гуру гуру удзумаки кё: цу: тэн [ «Волна» Хокусая и керамика периода Дзёмон имеют общие черты изображения водоворота] // Japan Waraku Magazine. https://intojapanwaraku.com/art/1546/).

17

Полагают, что орнамент «меандр» является одним из древнейших символов стихий, название связывают с гидронимом извилистой реки Меандра в Малой Азии (совр. Турции). См.: D&P Holding. Досье. Меандр. http://www.dpholding.ru/dosie/?action=photo&id=384.

18

Благодарю М. В. Грачева за помощь в поиске информации о приеме японских посольств в Китае.

19

Большие вотивные картины в рамах, называемые дайэма 大絵馬, начинают размещать в святилищах в эпоху Муромати (1336–1573) (Wikiwand. Ema. https://www.wikiwand.com/ja/%E7%B5%B5%E9%A6%AC).

Атаго-дзиндзя основан в 1603 г. по приказу Токугава Иэясу на холме Атаго в современном районе Минато города Токио, считается, что он был построен для защиты жителей города от пожаров. Главное божество, которому поклоняются в святилище, – Хомусуби-но ками, божество огня.

20

Данная трактовка символики волны не появилась бы в статье, если бы не подсказка и помощь знатока японской литературы В. С. Сановича. В архиве недавно ушедшего японоведа был обнаружен черновой перевод приведенной легенды из « Кондзяку моногатари » (1077).

21

Тэнгу 天狗 (от кит. Тянь-гоу) – «небесная собака», в японской мифологии, фольклоре, народных верованиях тератологическое существо; изображается в виде мужчины огромного роста с красным лицом, длинным носом или клювом и крыльями (в волшебной сказке летает с помощью взмахов чудесного веера), в одежде горного волшебника ( ямабуси ); наделен огромной силой, враждебной плодородию [Мифы народов мира, 1982, с. 536].

22

Ситэнъо: 四天王 – Четыре Небесных Царя, охраняющих стороны света. Согласно буддийской космологии, они пребывают на склонах горы Сумеру. В трактовке легенды можно увидеть присущую японскому религиозному комплексу традицию «переносить» локализацию буддийских героев и сюжетов на территорию Японских островов.

23

Дзё: додзи – один из буддийских храмов на территории монастыря Энрякудзи на горе Хиэй в Киото, основан в конце VIII – начале IX в. монахом Сайтё: (767–822).

24

Одно из значений иероглифа 酢 – благодарение (богам) [БКРС, 1983, с. 745]. Ритуалы благодарения богам исполнялись с приношениями и возлияниями вина. Вероятно, уксус как производное от вина сохранил его сакральность и символику.

25

拙宗等揚筆 三教・蓮池図 Juemon-blog-achives. Sesshu. https://juemon.com/blog/archives/4927

26

医道四祖画象. На свитке изображены в верхнем ряду Оонамути-но микото и Сукунабикона-но микото – два божества устроителя земли, которые, согласно « Нихон сёки », «силы объединив, сердца воедино слив, установили способы лечения болезней». В нижнем ряду – Гиппократ (около 460–370 гг. до н. э.), древнегреческий врач и философ, «отец медицины», и Шэнь-нун (Яньди, Яован), один из важнейших культурных героев китайской мифологии, покровитель земледелия и медицины. Свиток датируется 1850 г. Исследователи связывают его с княжеством Накацу в провинции Будзэн (совр. преф. Оита), известным изучением и практическим освоением методов западной медицины в период Токугава [Оита рангаку дзисё, 2005, с. 54]. Изображением «Четырех основателей медицины» поделилась с автором А. М. Дулина.

27

Катагину 肩衣 – безрукавка с преувеличенными плечами, элемент одежды самурая эпохи Эдо.

28

Бэндзайтэн 弁財天 – богиня, одна из семи богов счастья, удачи Сити фукудзин , богиня богатства, искусств и любви. Ведет происхождение от индийской богини Сарасвати, согласно «Ригведе» победившей трехглавого Вритру (Ахи), часто изображается в окружении змей. Второй иероглиф в японском написании имени богини 財«богатство/деньги» недвусмысленно указывает на то, что она дарует финансовую удачу.

29

Благодарю А. А. Речкалову, редкого специалиста в японской геральдике, за помощь в определении герба на катагину и А. М. Горбылева – за информацию о кланах Исиока石岡藩и Исикура 石倉藩.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Е. Волчкова читать все книги автора по порядку

Е. Волчкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии отзывы


Отзывы читателей о книге Тексты магии и магия текстов: картина мира, словесность и верования Восточной Азии, автор: Е. Волчкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x