Надежда Маргулец - Причуды нашего мира
- Название:Причуды нашего мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Маргулец - Причуды нашего мира краткое содержание
Причуды нашего мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все снимают головные уборы. Этот момент считается присягой Круга казачьего общества на полное и беспрекословное подчинение атаману.
После этого все присутствующие на Круге казаки должны подойти к крестному целованию.
О музыке
Песни в далеком прошлом были не только стихом, поставленным на определенную музыку, они еще были возможностью без изменений донести определенную информацию другим людям. Причем при передаче от человека к человеку информация изменялась мало, ведь рифму подобрать непросто, причем рифмованное слово должно подходить не только по звучанию, но и по смыслу. Поэтому говорят «из песни слов не выкинешь».
Этот вид народного творчества был историческим источником, учебником для детей, мелодичный стих подбадривал воинов, мотивировал к усердному труду тружеников. А вот любопытные факты: Изобретатель гитар Лео Фендер на гитаре играть не умел.
Элвис Преслипрославился танцами, пением, яркими костюмами.
Поэтом он не был, ни одну из песен, из тех, которые он исполнил, он сам не сочинил.
Рэпер из Сиэтла Ноуклузанесен в книгу рекордов Гиннеса как самый быстрый певец – он прочитал 723 слова за 51 секунду.
Песня Happy Birthdayпрактически никогда не играет в фильмах и по телевидению, так как права на нее принадлежат Warner Brothers, и за ее использование нужно платить достаточно большие отчисления.
Современный гимн Россииимеет ту же музыку, что и гимн СССР.
Современный гимн Украины «Еще не умерла Украина»слишком похожа на польский гимн «Еще не умерла Польща».Гимн, который существовал на Восточной Украине «Боже великий, единый, нам Украину храни»похож на гимн Российской империи «Боже, царя храни».
Ни один из участников группы Биттлзне знал нотной грамоты на профессиональном уровне.
Группа крови
У людей со II группойкрови в организме вырабатывается больше кортизола – гормона, помогающего справляться со стрессами.
Обладатели I группысчитаются более устойчивыми к малярии, поскольку способствующие развитию болезни вещества в их крови живут меньше, чем в крови любого другого типа.
Люди с IV группойчаще остальных страдают проблемами с памятью и деменцией.
По данным нескольких исследований, люди со II группойкрови склонны к алкоголизму.
В III группекрови разных бактерий живет в 50 тысяч раз больше, чем во II или I.
Если у вас кровь первой группы– вы универсальный донор. То есть, ваша кровь подходит всем другим типам.
IV отрицательнаягруппа крови – наиболее редкая. Такая встречается только у 1 % людей на планете.
Мисс «бум-бум»
Девушки из разных уголков КНР собрались в городе Шэньян, чтобы продемонстрировать свои идеальные попы во время первого в Китае конкурса «Мисс Бум Бум».Идею китайцы позаимствовали у бразильцев, у которых подобный конкурс проходит ежегодно и имеет большую популярность. Китайские девушки демонстрировали свои ягодицы в торговом центре в Шэньяне, посетители центра остались довольны.
О победительнице конкурса пока не разглашаетя.
Буратино
Идея написать сказку о мальчике, ожившем из бревна, возникла у Алексея Толстого в 1923 году. Находясь в эмиграции, автор «Аэлиты»и будущего литературного шедевра «Хождения по мукам»редактировал русский перевод книжки итальянца Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы».
Повесть, переведенная Ниной Петровой и подправленная литературным пером Толстого, приблизилась к российскому менталитету и обросла знакомыми соотечественникам пословицами и поговорками. Кроме стилистических правок, авторы позволили себе отойти от оригинального сюжета и даже изменить имена некоторых персонажей. Но Алексей Николаевич решил пойти дальше, полностью перекроив книгу писателя из солнечной Италии. Путь к изданию «Золотого ключика»занял более 10 лет.
Простой пересказ произведения Коллоди, наполненного скучными поучениями, превратился в веселую сказку, где герои ввязываются в интересные авантюры.
Первыми с повестью под полным названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино»познакомились читатели газеты «Пионерская правда»,а в 1935 году издание появилось на книжных полках. Новое произведение имеет мало общего с итальянским оригиналом. Автор оставил лишь слегка заметную аналогию с Пиноккио – сюжет развивается по сценарию итальянца ровно до встречи Буратино с котом Базилио и лисой Алисой. Нос деревянного мальчика в толстовской версии не удлиняется от вранья, персонажи названы по-другому, а часть героев вообще нещадно выкинута Алексеем Николаевичем. У Коллоди тоже присутствует нарисованный на холсте очаг, но не более того. Толстой же решил обыграть эту деталь интерьера в каморке папы Карло, поставив ее во главе угла художественной канвы – золотой ключик подошел именно к двери, спрятанной за импровизированным камином. Простился писатель и с ключевым посылом.
Сказка Коллоди учит детей послушанию: мол, если Пиноккио будет себя хорошо вести, в итоге станет настоящим живым мальчиком. Толстой же разрешил главному герою оставаться непоседливым проказником, легкомысленным и беззаботным, причем от поведения не зависят результаты и градус везения в приключениях.
Буратино не поддается воспитательным мерам папы Карло и Мальвины.
Алексей Николаевич словно говорит – можно быть самим собой и при этом достичь мечты. Критики утверждают, что, создавая характер сказочного мальчика-марионетки, автор вспоминал собственное детство. Маленький Алеша Толстой был непоседливый, непослушный и любопытный, мечтал о захватывающих приключениях, а за шалости не раз получал. Приключения Буратино заняли всего шесть дней.
Горький пьяница Джузеппе по прозвищу Сизый нос пытался вырезать из полена ножку для стула, но дерево вдруг возмутилось тонким голоском.
Испуганный старый столяр решил отдать полено соседу Карло, в прошлом шарманщику, со словами, что из деревяшки выйдет живая кукла.
Так и получилось – человечек ожил прямо в руках своего создателя, однако принес одни неприятности. Дмитрий Иосифов, сыгравший Буратино в фильме Нечаева, – единственный из задействованных в картине детей связал дальнейшую жизнь с кинематографом. Выпускник ВГИКА подался в режиссуру, параллельно снимаясь в сериалах. Карло в этот же день увели в отделение полиции якобы за избиение театральной куклы. Оказавшись дома в одиночестве, Буратино успел обидеть долгожителя каморки папы Карло Сверчка, рассердить крысу Шушару и, проткнув в поисках еды нарисованный очаг, обнаружить за ним потайную дверь. Вернувшийся Карло смастерил новоиспеченному сыну бумажный костюм, состоящий из зеленых штанишек и коричневой куртки, на голову надел колпачок с кисточкой, ноги обул в туфли из голенища сапога. На следующий день Буратино с азбукой, купленной на деньги, вырученные от продажи отцовской куртки, отправился в школу. Правда, так и не дошел – оказался на спектакле в гастрольном театре, где познакомился с живыми куклами и Карабасом-Барабасом. За ужином злой владелец театра узнал тайну нахождения потайной двери, которую давно искал, вручил Буратино пять золотых и велел не съезжать из дома вместе с папой Карло. На третий день деревянный мальчик повстречался с мошенниками лисой Алисой и котом Базилио, заманившими его легендой о Поле чудес в Стране Дураков, где из монет вырастают «денежные»деревья. Отобрать у простачка деньги не получилось – Буратино спрятал золотые в рот. В воспитательных целях мошенники повесили его вниз головой на дубе. Вызволила несчастного мальчишку сбежавшая от Карабаса девочка с синими волосами – Мальвина. Как только Буратино пришел в себя, она тут же принялась обучать спасенного хорошим манерам и азам школьных предметов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: