Николай Лесков - Статьи
- Название:Статьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лесков - Статьи краткое содержание
Статьи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
130
Непременное условие — Лат.
131
Белой горячкой — Лат.
132
По желанию, на выбор — Лат.
133
См. исследование А. Думашевского: “Библ<���иотека> для чт<���ения>”. Январь 1861 г. — Прим. Лескова.
134
Приличный, порядочный — Франц.
135
“Библ<���иотека> для чт<���ения>”. Январь 1861 г., стр. 11 — Прим. Лескова.
136
См. “Библ<���иотека> для чт<���ения>”, ст<���атья> А. Думашевского — Прим. Лескова.
137
Всеми правдами и неправдами — Лат.
138
Пусть будет выслушана и другая сторона — Лат.
139
Наложница — Лат.
140
По желанию, согласию — Лат.
141
По праву — Лат.
142
Наиподлиннейшие слова — Лат.
143
Der Biehn muß — (шутл.) он обязан (сделать это) — Нем.
144
Позволять; предоставить идти своим ходом — Франц.
145
Так! — Лат.
146
По своей специальности — Лат.
147
Вторая причина — Лат.
148
Третья причина — Лат.
149
Своего рода — Лат.
150
За и против — Лат.
151
См. “Басни Крылова”. — Прим. Лескова.
152
См. эпиграф. — Прим. Лескова.
153
Рассказ г. Аскоченского, следившего 8 суток за одним коллегою. Интересно бы узнать: что побуждало г. Аскоченского подсматривать за дверью врача? Верно, и до его слуха доходила клевета, что врачи в рекр<���утских> пр<���исутствиях> непростительно взяточничают. Зачем он до сих пор не опроверг этой клеветы хоть на страницах “Домашней беседы”? — Прим. Лескова.
154
Сухово-Кобылин (“Свадьба Креч<���инского>”). — Прим. Лескова.
155
Из слов самого германского педагога видно, что цифра лет, посвященных им принудительному просвещению немцев в их философской родине, несколько увеличена его соседом и должна выразиться числом 23. — Прим. Лескова.
156
В Нью-Ленарке — Англ.
157
Сразу, внезапно — Лат.
158
Выписано разом из одного петербургского журнала. — Прим. Лескова.
159
Предоставьте идти своим ходом — Франц.
160
“Вестн<���ик> промышл<���енности>” обращает внимание на эту жалобу в Англии, “где juries (Присяжные — Англ.) в делах о промышленности избираются из специалистов”, и спрашивает: “Каково же решение и разбор таких дел должен быть там, где чиновник считается специалистом всего потому только, что он чиновник?” — Прим. Лескова.
161
Холуйский уезд, известный особого рода иконописью. — Прим. Лескова.
162
Местное название. См. “Русский вестник”, август м<���есяц> 1861 г., “Путевые записки В. Безобразова” — Прим. Лескова.
163
Туда — Нем.
164
Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку — Лат.
165
Г. Аскоченский тогда мог смеяться. Москаль, то есть солдат, будочник, ему, вероятно, не мог сделать замечания за сигару. Немного ниже это станет понятно. — Прим. Лескова.
166
В Италии
167
Для совершенно не знакомых с малороссийским языком постараемся рассказать по-русски значение этих слов малоизвестной русским поэмы:
Народ страдает там в неволе,
А на апостольском престоле
Чернец откормленный сидит:
Людскою кровью он торгует,
В аренды царства раздает. —
Великий Боже! суд твой всуе,
И всуе царствие твое…
168
Нам случалось слышать много других поэтических произведений г. Аскоченского, написанных такою же рифмованною прозою, образчик которой мы представили читателям. Сколько мы помним, общее внимание всегда останавливалось на эротических его произведениях, которые с жадностию списывались гимназистами. У одного известного нам журналиста мы видели эротические сочинения В<���иктора> И<���патьевича>, собранные систематически, и полагаем, что выдержки из этой скромной коллекции рано или поздно появятся в печати как материал для определения значения литературной деятельности редактора “Домашней беседы”.
169
Солдатом тебя сделают. — Прим. Лескова.
170
Слушайте ж еще лучшую. — Прим. Лескова.
171
Небольшой переулок в Киеве. — Прим. Лескова.
172
Кусок хлеба, или что-нибудь. — Прим. Лескова.
173
Тарас Григорьевич был необыкновенно щедр к бедным и никогда не находил в себе силы отказать тому, кто его о чем-нибудь просил. Г. Чужбинский в своих воспоминаниях приводит несколько фактов, доказывающих, что щедрость к бедным была сильна в Шевченке до того, что он не хотел видеть обманов. “Я и сам знаю, — отвечал он, — та нехай лучше тричi меня одурят, а все-таки у четверте подам тому, хто справди не бачив шмотка хлиба”. Участие к страданию других приводило его нередко к самым наивным сценам. — Прим. Лескова.
174
Г. Аскоченский, как уже сказано выше, воспитал племянника Дмитрия Гавриловича Бибикова г. Сипягина и жил с своим воспитанником в генерал-губернаторском доме. — Прим. Лескова.
175
См. “Дом<���ашняя> бесед<���а>”. 1861 г. Вып. 31. — Прим. Лескова.
176
Месторождение г. Аскоченского. — Прим. Лескова.
177
См. “Заселение верховьев Амура” С. В. Максимова (Морской сборник. 1861. Окт. Кн. 10) и речь полковника Венюкова, напечатанную в протоколах комитета. — Прим. Лескова.
178
Так называемая — Франц.
179
Я говорю о вольных переселениях в места, не пользующиеся особыми привилегиями, какие даются переселяющимся на Амур или на Мангишлакский полуостров, на восточном берегу Каспийского моря. — Прим. Лескова.
180
Переселенцы, освобожденные от представления увольнительных приговоров, от платежа податей на 20 лет и от рекрутства навсегда. Таким образом, однако, переселено только 25 семейств. — Прим. Лескова.
181
Морской сборник. 1861. Кн. 10. — Прим. Лескова.
182
Например, подсудимость. — Прим. Лескова.
183
В прежнем положении — Лат.
184
Справедливость требует сказать, что “Русская речь” один раз повредила резонансу, отказавшись разделять мнение “Русского вестника” об университетах, и пристала к мнению “Times”'a. Но высшая ее заслуга — молчание о том, о чем не умели смолчать ни “Ведомости”, ни “День”, ни “Вестник”. “Доброе молчание, по крайней мере, — ни в чем не ответ”. — Прим. Лескова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: