Николай Лесков - Статьи
- Название:Статьи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лесков - Статьи краткое содержание
Статьи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
185
Заранее, независимо от опыта — Лат.
186
Белая горячка — Лат.
187
Официально — Лат.
188
Фактически, на деле — Лат.
189
Пусть они делают, что хотят; пусть все идет своим чередом — Франц.
190
“Экономический указатель” свидетельствует что в России до сих пор нет аптек, принадлежащих русским. — Прим. Лескова.
191
См. “Русскую речь” (внутр<���еннее> обозрение) и “Русский инвалид”, 1861 г. Ноябрь м<���есяц> — Прим. Лескова.
192
Тенгоборский в своем известном труде (о производительных силах России) свидетельствует, что “идея общины природна русскому народу во всех проявлениях его жизни” и касаться его коммунистических устройств, по замечанию Тенгоборского, — “опасно”, ибо этому народу “противен корпорационный дух западного мещанства”. — Прим. Лескова.
193
Из постановлений губернских присутствий видно, что этот вопрос был уже не раз возбуждаем мировыми учреждениями, но, не встречая неясности в соответствующем ему законе, губернские присутствия не давали ему хода. — Прим. Лескова.
194
О крестьянах, записанных в имении одного помещика и водворенных в имение другого. — Прим. Лескова.
195
См. означенное Высочайшее повеление. — Прим. Лескова.
196
На основании ст. 142 Общ<���его> Полож<���ения> всякий желающий приписаться к сельскому обществу должен испросить приемный приговор оного. — Прим. Лескова.
197
Всякая всячина — Итал.; зд.: всякие другие
198
О превосходных изданиях “Carmen Saeculare” Горация и “Германии” Тацита, напечатанных в киевских же “Университетских известиях” за 1865–1867 годы, был недавно еще помещен отзыв г. Помяловского в “Журнале Министерства народного просвещения” за декабрь 1868 года.
199
Всеми правдами и неправдами — Лат.
200
“Спиритическое обозрение (Журнал психологических исследований” — Франц.
201
Замечательно, что тем же самым отговаривался некогда и рижский попечитель г. Пименов, и этим отговариваются и другие, так необычна здесь кажется самая простая и законная поверка. Если такие требования действительно были, то удивительно, что г. Бочин им противился. В чем дело и в чем спор, если у него все в порядке?
202
Разумеется, печатая эту записку, мы не отвечаем ни за одно ее указание.
203
В подлинной пояснительной записке названо одно должностное лицо, которому был поднесен этот подарок, но мы признаем неуместным упоминать имя этого лица в печати.
204
Ныне православный инок Чудова монастыря в Москве.
205
Путешествия Палладия Еленопольского происходили между 388 и 404 годами по Р. X. Книга “Лавсаик” состоит из письма к правителю Лавсу, ста тридцати трех жизнеописаний и заключения. Странное и непонятное для объяснения название “Лавсаик” книга эта получила потому, что она написана Палладием “по желанию знаменитого мужа Лавса, занимавшего весьма важную должность при византийском дворе. Писана она по-гречески и переведена на другие языки — в том числе и на русский. Любителям житийных повестей “Лавсаик” всегда был известен (прим. Лескова).
206
Как! (франц.)
207
В “Историческом вестнике” теперь печатаются воспоминания Соллогуба, который рассказывает, что Ф. М. Достоевский в начале своей писательской карьеры был очень застенчив. В последние годы жизни его он в этом отношении сильно изменился: застенчивость его оставила — особенно после поездки в Москву на пушкинский праздник. Ф. М. не стеснялся входить в великосветские дома и держал себя там не столько применяясь к тамошним обычаям, сколько следуя обычаям своего собственного нрава. Задумчивую серьезность его не все умели отличать от дерзости, с которою, впрочем, она иногда очень близко соприкасалась (прим. Лескова).
208
Всегда без лишнего усердия (франц.).
209
В курсе (франц.)
210
Лучшее лучше худшего (лат.).
211
По желанию (лат.).
212
“Честь обычай изменяет и помышления надмевает”. Сын одного угольщика получил высокий сан. Его стали титуловать. Отец пришел к нему и спрашивает: “Знаеши ли мя?” Сын отвеща: “Отче, не знаю уже сам себя — а како тебя могу знати” (прим. Лескова).
213
Фамилия Казюлькин не должна никого удивлять. У нас по дмитровскому рубежу жил еще дворянин Клопиков, который был скуп, как Плюшкин, и так же, как Плюшкин, ходил с ключами, в женской куцавейке и с головою, повязанною женским повойником (прим. Лескова).
214
За продажу собственной лошади (польск.).
215
Тоски по родине (греч.).
216
Принося нашу благодарность деревенским подписчикам, поделившимся с нами своими соображениями о домашних делах, мы просим их не забывать, что дела эти всегда нам очень близки и всегда найдут в нас самое живое сочувствие. Письма, адресованные в редакцию без назначения их к печати, никогда не пойдут никуда дальше адреса, но не пройдут без отзыва. Письмам же, которые, с согласия писавших, можно дать гласность, мы никогда не откажем в месте на столбцах нашей газеты. Мы не отвечаем за сторонние мнения и не даем никому права считать эти мнения солидарными с нашими; но считаем неуместным отказывать общественному мнению в возможности выражаться так, как оно слагается, независимо ни от какого стороннего влияния.
217
“Гражданское общество” (нем.).
218
По обязанности (лат.).
219
По имени, по названию (лат.).
220
Все прочие (Лат.)
221
Якобы филантропическим (Лат. quasi — якобы, мнимый)
222
Так! — Лат.
223
“Процесс князя Воронцова против князя Петра Долгорукова и “Courrier du Dimanche”. Гражданский суд департамента Сена, первой инстанции”. Париж — Франц.
224
Смягчающие обстоятельства — Франц.
Интервал:
Закладка: