Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени

Тут можно читать онлайн Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отрекаясь от русского имени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    5-89747-063-4
  • Рейтинг:
    4.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Родин - Отрекаясь от русского имени краткое содержание

Отрекаясь от русского имени - описание и краткое содержание, автор Сергей Родин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее


Оригинальную концепцию происхождения "украинцев" автор создает на основе исторического расследования, при этом он опирается на последние достижения современной науки о закономерностях рождения и формирования этнических общностей (народов).

Данная концепция отличает его труд от всего, что ранее публиковалось по украинской теме, позволяет понять происходящие на Украине процессы и выработать к ним правильное отношение.

Отрекаясь от русского имени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отрекаясь от русского имени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Родин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его никто не слушал. Задержавшись на минуту и взяв газетенку (благо, раздавалась бесплатно), народ спешил дальше по своим неотложным делам. Я остановился. Неподдельный интерес, проявленный мною к гневным филиппикам в адрес "московских империалистов", привлек его внимание. Наверное, он подумал, что если я и не единомышленник, то, по крайней мере, из числа сочувствующих. Во всяком случае, проклятия и угрозы по адресу "москалей" за­звучали с удвоенной силой и еще большим пафосом:

- Пусть помнят подонки, грязь Москвы, что ничего у них не выйдет Мы будем защищать свободу и независимость Украины с оружием в руках. Укра­инский народ не уничтожить, как и маленький, героический чеченский народ! Смерть московской пятой колонне! Смерть московскому империализму! Да здравствует независимая Украина! Уничтожим москалей!..

Его боевые кличи, конечно, не оставили меня равнодушным. Ведь этот парень (а было ему лет двадцать пять, не больше), призывал убивать Русских, т.е. людей той национальности, к которой принадлежал и я. Эвфемизм "моска­ли" сути не менял. Ненависть его была искренней, не театральной, а обтрепан­ный, замызганный вид заставлял предполагать, что передо мной не циничный наемник, работающий за мзду, а человек, так сказать, "идеи". А такие "идей­ные" слепо веруют всему, что проповедуют и без лишних церемоний готовы жертвовать чужими жизнями ради осуществления своих "идеалов".

Я подошел к нему. Не для того, конечно, чтобы объявить войну. Столкнувшись со столь откровенным проявлением русоненавистнической сущности украинства, я решил выяснить те глубинные источники, которые ее питают, выяснить не на теоретическом уровне, а в непосредственном общении с живым носителем этой идеологии. Хотя украинство этого волонтера от самостийничества, как я догадывался, носило достаточно поверхностный, наносной характер. Косноязычная "мова" его никого не могла ввести в заблуждение: было ясно, как день, что для него она внове и владеет он ею слабо, на уровне начальных классов украинской школы. Вероятно, принялся за ее изучение год, от силы, два назад.

Это был представитель того человеческого типа, который народился в Малороссии совсем недавно, буквально, в последние годы и этим-то как раз он и был интересен. Естественно, наш диалог мы начали с укрмовы и мои вопро­сы стали для него полной неожиданностью.

- Зачем же так напрягаться: ведь твой родной - Русский язык, а не украинский, не правда ли? К чему же тогда этот спектакль? По-моему, гораздо удобнее общаться на родном языке?

На мгновение он оторопел, но быстро нашелся, выпалив:

- Я - украинец! И говорю на своем родном языке - затем горделиво вы­прямился и с высокомерным презрением глянул на меня.

Желания церемониться с ним я не испытывал и поэтому сразу уличил его во лжи, сделав грамматический разбор последних укрмовных тирад этого бол­туна с указанием многочисленных допущенных ошибок. Я подчеркнуто гово­рил по-русски, но он понял, что имеет дело с человеком, владеющим и "мовою". Это сбило его с толку. Он все еще не мог определиться: кто же перед ним - "друг" или "враг", а тут, на беду его, вокруг стала собираться публика, почуяв возможность лицезреть если и не конфронтацию, то хотя бы политическую перепалку.

Он заволновался, но апломба не потерял и с той же украиномовной на­тугой, постепенно распаляясь, стал заученным тоном провозглашать ходячие истины самостийничества: про "трехсотлитне московське панування", "виковичнэ понэволэння та прыгноблэння украинцив", "их жорстоку русификацию", которую он каким-то странным образом увязывал с "голодомором та сталынськымы рэпрэсиямы" и дальше все в том же духе, и точно такая же бели­берда. Интересно однако, то, что в длинном списке ценностей, изъятых "москалями" у "украинцев", "мова" занимала бесспорно первое место, намного пере­вешивая все остальное. О ней-то и был основной плач и она-то с головой выда­вала этого "широго украинця", становясь все более бессвязной и маловразуми­тельной, с отступлением не только от литературных, но и общепринятых разго­ворных форм. Несколько едких замечаний со стороны окружающих о слабой филологической подготовленности окончательно выбили украгигатора из ко­леи и взвинтили до предела.

Я понял, что самое время обнажить подлинную суть этого этнического мутанта и без обиняков заявил; все его россказни - чистейшая ложь, ибо защи­щая якобы "прыгноблэну ридну мову", он сам даже не удосужился толком ов­ладеть ею, хотя в последние восемьдесят лет для этого на Украине существова­ли идеальные условия.

Мой выпад окончательно вывел его из равновесия. Он пришел в бешен­ство, в глазах его засверкала ненависть. Он, кажется, готов был броситься на меня с кулаками и вдруг - ко всеобщему изумлению - заорал на чистейшем Рус­ском языке:

- Да! Да! Я хотел бы говорить на украинском, но вы, московские коло­низаторы, лишили меня всего, даже родного языка! Вы русифицировали укра­инцев триста лет и они забыли свой родной язык!..

Эта вспышка была столь неожиданной, что все от удивления разинули рты.

Я был доволен. "Эффект радистки Кэт" сработал безотказно. Та, как из­вестно, тоже провалилась на мелочи: числясь стопроцентной немкой, во время родов орала не "муттер", а "мама!" и этим родным Русским воплем выдала себя с головой - умное гестапо сразу же поняло, что она – Русская разведчица. Мой украинский визави тоже "раскололся" и, доведенный до экстремального со­стояния, уже не мог более притворяться, перейдя на родной Русский и во все время последующей нашей дискуссии от него уже не отказывался.

Я, между тем, объяснил ему, что его утверждение - несусветная чушь: нельзя забыть родного языка, того языка, на котором ты говорил со своей ма­терью И если уж ты в детстве общался с ней на украинском, то лишиться его мог разве что вследствие черепно-мозговой травмы. А вот если ты всегда гово­рил с родителями по-русски, а теперь в голову тебе пришло (точнее, в нее вби­ли), что твой родной язык совсем другой, значит, ты попросту предал своих родителей. И родителей твоих родителей, которые тоже ведь говорили по-русски. Никакие "ассимиляции", никакое насилие не способны заставить чело­века забыть родной язык, если он сам того не захочет.

Никто и никогда не навязывал Малороссии, ныне переименованной в "Украину", Русского языка, ибо испокон веку он был для нее своим, ведь и на­селение ее по национальности всегда являлось Русским. А сегодня, здесь, на центральной площади Киева, "матери городов русских", забывчивый потомок Русских предков, уже в качестве "украинца", с пеной у рта доказывал, что Рус­ский язык его родины - следствие "насильственной русификации", что "кацап­ское влияние" искоренило "мову" в городах, но в деревне она устояла: в его родном селе, на Сумщине, до сих пор говорят "на чистейшем украинском язы­ке"!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Родин читать все книги автора по порядку

Сергей Родин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отрекаясь от русского имени отзывы


Отзывы читателей о книге Отрекаясь от русского имени, автор: Сергей Родин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x