Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

Тут можно читать онлайн Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Переводы польских форумов за 2007 г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г. краткое содержание

Переводы польских форумов за 2007 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa

Переводы польских форумов за 2007 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переводы польских форумов за 2007 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

jack_flash

— «У сына Дэвиса, благодаря матери, IQ выше».

Ну да, как обычно, поляки много обещают, обгонят все народы. Вот только когда доходит до дела, то не умеют воспользоваться своим интеллектом!

mirmat1

— Что ж, у нас есть кое-какие недостатки, которые мешают нам полноценно использовать наш интеллект, такие, как честность и гордость. Без этих недостатков жить легче.

konra2

— Польше не до смеха. Англии повезло, она отделена водой от континента и неприятностей. И никогда не утрачивала независимости.

А Польша — в самом центре этого дерьма, сколько раз нас даже не было на карте. Может, поэтому мы не склонны смеяться над историей, как англичане.

Urtasa

— Итак… Над чем смеются приятели сына историка? Над качиньской внешней политикой или над тем, что происходит в самой Польше? Со слов историка я понял, что смеются над тем, что в Польше.

PS Польша лежит на лопатках, так что до вставания с колен еще далеко. А лежит она из-за коммунизма и советской оккупации (в первую очередь), а также посткоммунизма.

onufry.zagloba

— Уже из первой фразы ясно, что молодые англичане смеются над тем, «что еще выдумали Качиньские», то есть над утячьим большевистским вариантом «демократии», а также их партийным «самодержавием» и большевистской «справедливостью». Другими словами, смеются точно над тем, над чем смеется британский пресса «с верхней полки»: Times, Financial Times, Daily Telegraph, Independent…

Mariuszdd

— А правда такова, что в упомянутых газетах почти ничего не пишут о Польше. Время от времени появляются статьи о польских безработных, массово бегущих от польских экономических успехов. Польша — не пуп Земли, и никому не интересно, что там происходит. Если что-то и пишут о Польше, то в контексте — газопровод, вред, наносимы «бедной» России, Ирак и тому подобные «цветочки». Особенно немцы с изумлением протирали глазки — поляки в Ираке??

Bavarde

— К сожалению, в Европе о Польше говорят много и почти всегда иронически. В Испании до недавнего времени Польша не часто упоминалась в СМИ. Теперь известий из Польши полно, и стыдно слушать и смотреть по телевизору. Очень много сообщений о 'hermanos gemelos' (братьях-близнецах) а также «Autodefensa» («Самооборона»). Мы становимся все «популярнее». Я согласен с Норманном Дэвисом, что скоро нас станут воспринимать как народ странный, непредсказуемый, состоящий из комплексов и национального тщеславия. Давайте постараемся быть нормальными и не лечить своих комплексов, играя вечную жертву истории.

Mentice

— Да. Следует еще добавить. Что газеты всегда пишут, когда в Польше (независимо от политической ориентации правительства) происходит что-то (якобы) антисемитское. Тогда показывают своему обществу, что поляки — антисемиты. Пресса — в руках евреев, а они весьма чувствительны в этом вопросе. А Польша их касается постольку, поскольку на ней можно заработать.

the_rest

— Не менее смешны были подвиги «президента всех пьяниц» Квасьневского, есте казни свои который на месте казни своих соотечественников появился таким пьяным, что не понимал, что говорит.

pl.youtube.com/watch?v=d0S41AGoeYw

Я не голосовал и скорее всего не буду голосовать за партию Качиньских, но они со своими выбрыками — малыши (хе-хе) по сравнению с коммунистами и Квахом.

ml2403

— Опять слова-отмычки. Ты думаешь, что если скажешь «коммуна, Квах» и тому подобное, кто-то почувствует отвращение и немедленно повернется в другую сторону. Квасьневский вовсе не идеал для меня, но когда он был президентом, то общался с самыми важными лицами в Европе, ездил в Давос и как-никак представлял свою страну. По сравнению с ним Лех Качиньский — смешон, и даже если улыбнется, то все равно выглядит так, как будто только что хлебнул касторки. На всех официальных встречах стоит где-то сбоку, может, и лучше, а то на него могли бы наступить, не заметив его. А когда надо принять какое-нибудь решение, то удирает в кусты, как кот с циститом, и звонит братику, чтобы посоветоваться. И это — мой президент? Спасибо, не надо. Качиньских, как и всех детей с физическими дефектами, мать, должно быть, учила, что либо их будут бояться, либо над ними смеяться. Такими они и выросли, все время важничают и протестуют, потому что считают, что это придает им вес. А голос Нормана Дэвиса — это голос разума, голос человека, который знает, как мыслит Европа, континент с кровавой историей, который решил наконец изменить подход к реальности и строить будущее на сотрудничестве, а не войне. Европа также хочет забыть о том плохом, что было, относиться к этому как к предупреждению для человечества, а думать о будущем. Чем быстрее мы это поймем, тем лучше.

onufry.zagloba

— Правильно, очередной мазохист, который предпочитает погибнуть стоя, вместо того, чтобы победить, хотя бы и на коленях

картинка 285

)).

uwolnic_cyce

— То, что Качиньские все испортили, это факт, и не надо никого убеждать об этом. Когда президентом был Квасьневский, никто так не ржал при одной лишь мысли о Польше и поляках. Никто еще не срамил так нашу страну.

Krzysiekch

— Президент Квасьневский на самом деле был трезвый, только очень хорошо скрывал это.

Gobannitio

— Честно говоря, мало кто на международной интересовался, сколько Квасьневский выпил в Харькове, а также его дипломом о высшем образовании. Гораздо важнее был то, что он умел прилично вести себя, а во время бесед с руководителями других государств говорил на хорошем английском языке (также и в кулуарах, что иногда бывает важнее, чем официальные переговоры). А тупицы, которые у нас сейчас, на это не способны, и это смешно.

swoboda_t

— Да ладно тебе с английским, эти тупицы не умеют грамотно говорить по-польски!

Ciagciulaciag

— Бората в президенты!!

Kinuko

— Я живу во Франции, слежу за прессой и телевидением, одно могу сказать — я не заметила, чтобы о Польше говорили без уважения или с насмешкой. Зато вижу, что в СМИ больше тем, связанных с Польшей (документальные фильмы, репортажи), чем в Польше на тему Франции. Что касается литовцев — я была там дважды, еще до Качиньских, они и тогда нас не обожали:/, похоже, это давняя неприязнь…

Мнение НД о Польше мне не понравилось, будучи за границей, я и моя семья всегда стараемся представить нашу страну позитивно, независимо от того, кто сейчас у власти. Мы, поляки, за границей должны помнить, что сами создаем мнение о нашей стране. И последнее: меня раздражают сообщения о том, что вся Европа над нами смеется, в доказательство приводятся специально подобранные статьи — часто из СМИ не самого высокого уровня, и в то же время замалчиваются многие такие, которые не представляют нашу страну в карикатурном виде, видно, что кому-то это выгодно. Жаль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переводы польских форумов за 2007 г. отзывы


Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2007 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x