Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6290 ( № 35 2010)

Тут можно читать онлайн Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) краткое содержание

Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В своих масштабных романах-полотнах он представляет факты этой истории, изображая их во всей полноте и драматической сложности не только как судьбу болгарского народа и болгарского государства, но и как историю всей средневековой Европы. Ведь именно тогда закладывались основы сегодняшнего мира. Взаимодействие прошлого с настоящим и будущим – вот сквозная тема романов Антона Дончева. Его герои, чаще всего реальные исторические личности, участвуют, по сути, в моделировании будущего мира.

Самый известный роман А. Дончева «Време разделно» (в русском переводе «Час выбора». – Прим. переводчика) посвящён обращению в мусульманскую веру болгар, проживавших в Родопах в ХIV веке в период после покорения Болгарии Османской империей. Однако роман стал не просто воссозданием тех событий, а исследованием проблем власти, личной ответственности перед историей, народом и верой. Роман «Час выбора» переведён на все европейские языки и издан почти во всех странах мира.

Антон Дончев – активный публицист, общественный деятель, личность, получившая огромную популярность в Болгарии, почётный гражданин пяти болгарских городов. Встречая свой юбилей в добром здравии, он полон творческих сил и вдохновения.

Перевод Григория ЧЕРНЕЙКО

Как будто нет и не было министра

Для болгарской политической и культурной жизни последнего двадцатилетия чрезвычайно характерно постоянное отрицание прошлого, отрицание достижений политиков и творцов, живших и творивших после Второй мировой войны. Тем не менее об одном человеке, которому недавно исполнилось 75 лет, все без исключения – и правые, и левые, и молодые, и старые, – отзываются с уважением и признательностью. Этот человек – Георгий Йорданов, много лет занимавший пост министра культуры, партийный и общественный деятель времён социализма, отработавший на разных политических и общественных постах.

Георгий Йорданов долгие годы являлся первым секретарём Городского комитета БКП в Сливене и в Софии, был заместителем премьер-министра по вопросам культуры и образования, позже – вице-премьером и министром культуры. Эти годы были временем самых ярких достижений болгарского искусства и культуры второй половины XX века. Именно тогда духовная жизнь раскрепостилась, именно в эти годы были созданы одни из самых знаменательных произведений искусства, а болгарские творцы смогли выезжать за рубеж, где получили заслуженное признание.

Георгий Йорданов заботился о людях искусства. Он находил возможность помочь всем, кто к нему обращался, а также сумел создать солидную материальную базу почти во всех городах Болгарии. Благодаря его усилиям, высокому уровню культуры и широте взглядов Болгарию смогли посетить ярчайшие личности мировой культуры, чему способствовало и то, что господин Йорданов также являлся председателем и членом множества международных организаций.

В те годы, когда Георгий Йорданов занимал пост вице-премьера, а потом и министра культуры, русско-болгарские отношения вышли на новый уровень. Обладая тонким эстетическим чутьём и будучи знатоком искусства, он сумел задать высокую планку в оценке произведений искусства. Именно тогда начали проводить дни «Литературной газеты» в Болгарии и «Литературного фронта» в СССР, активизировалась работа болгаро-советского клуба молодой творческой интеллигенции. Именно в те годы в Болгарии были переведены и изданы лучшие произведения современной русской классической литературы.

На сегодняшний день Георгий Йорданов живёт и здравствует. Его часто можно встретить на театральной или оперной премьере, застать на концерте симфонической музыки или на творческом вечере писателей. До сих пор он следит за развитием болгарского искусства и радуется его успехам. Многие сожалеют, что после его ухода не появился министр культуры такого духовного уровня. И добавляют: как будто вообще никогда не было и до сих пор нет министра!

Перевод Марии БОРИСОВОЙ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Проступило из безмолвья лицо

Рукопожатие

Проступило из безмолвья лицо

ПОЭЗИЯ

Деню ДЕНЕВ

Человек причастился

Человек прожил счастливо и хорошо,

Как у белки в дупле погостил он...

Но вдруг вывернул душу – порожний мешок,

Выбил пыль от муки хворостиной.

Видно, вызрело новой судьбы яйцо,

Попросился наружу цыплёнок,

Проступило иное из безмолвья лицо,

Вспыхнул голос, молчаньем спелёнат.

Покатилась с горы жизнь тревожной лавиной,

Рядом нет ни любимой, ни друга.

И вторая подходит к концу половина,

Затянулся на лбу обруч туго.

Каждый – автор своей неоконченной пьесы.

И, снимая слой грубого дёрна,

Мы судьбу обнажаем и сладим с ней, если

Отделим в срок от плевел зёрна.

Истолчём в муку, испечём хлеба –

Пусть лишь годные для воробьёв и собак.

Человек причастился... И сбросил оковы,

И пчелой зажужжал он над именем новым.

Перевод Анастасии ЕРМАКОВОЙ

Терновый венец

Жизнь утекает, как песок, – так что же делать?

Ни милости не будет, ни пощады.

Земная слава пахнет горьким и горелым.

Бежать за ней? Конечно же, не надо.

А надо бы успеть законопатить стены

И кровлю ветхую подправить до зимы.

С долгами рассчитаться непременно:

А вдруг ещё пойдёшь просить взаймы.

И – заходить почаще бы к Ивану,

Он болен, одинок, любая болтовня

Ему не то чтобы небесной манной,

А – мировыми новостями дня.

Простое, важное, как прежде, делать надо:

Пахать и сеять и беречь родное поле.

Ведь я хозяин и отец, и свой порядок

Я никому нарушить не позволю.

…Но дух томится, в теле заключённый,

Он прорывается на свет сквозь темноту,

И я, чтоб чистым встать пред Божеским законом,

Венец терновый на главу себе сплету.

Перевод Федота СМУРОВА

Сибила АЛЕКСОВА

Тревога

Лишь стоило расшевелить

нелепую тревогу,

что я есть, –

как в тот же миг одной

мне становилось тесно.

Отдёргивало небо

от меня всю синь свою,

лишало меня веры

в детские ответы.

И день горчил,

как вызревший в неволе плод.

Я подбиралась к женщинам, сидевшим перед домом,

к домашним платьям их и чистым разговорам,

в которых даже малость – это очень-очень много.

Где даже малости хватает, чтобы жить.

Насытившись десертом старых сплетен,

я затихала, занырнув в уют огромного безвременья.

На лак облезлый глядя на ногтях,

на дне половника я засыпала тихо.

А надо мной порхали звуки. Все думали, что я мала,

что разговоры женские струятся, не касаясь...

И голод смыслов тайных утолив,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературная Газета 6290 ( № 35 2010) отзывы


Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6290 ( № 35 2010), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x