Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6328 ( № 24 2011)
- Название:Литературная Газета 6328 ( № 24 2011)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6328 ( № 24 2011) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6328 ( № 24 2011) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этим краем нас связывает не только славянское родство («спасибо» по-черногорски – «хвала», а «до свиданья» – «до видження»). В начале прошлого века, после российской катастрофы 1917 года, здесь осели 60 тысяч беженцев из России – их дети и внуки сохранили отеческий язык и культуру. А с начала века нынешнего в Черногорию хлынула новая волна русских из разряда среднего класса, покупающих здесь так называемые апартаменты для летнего отдыха. На центральной улице в Будве, курортной столице Черногории, русская речь слышна везде. Продавщица сувенирной лавки, удивившая меня своим русским, объяснила: учила его в школе, в несуществующей теперь стране Югославии, потом забыла, а сейчас вспомнила. Открыла для себя заново.
Фестиваль «Русские мифы», проходивший в небольшом прибрежном городке Дженовичи, а затем – в Будве, был построен по этому принципу: вспомнить. И – открыть заново. Потому что имя этому фестивалю дала знаменитая, переведённая на многие языки книга писателя Юрия Дружникова «Русские мифы», написанная в традициях полемического литературоведения – она открывает читателю классиков нашей литературы с неожиданной стороны. Впрочем, все книги Юрия Ильича Дружникова полемичны («Агент 001, или Вознесение Павлика Морозова», «Ангелы на кончике иглы», «Дуэль с пушкинистами», «Виза в позавчера», «Первый день оставшейся жизни» и др.).
Фестиваль этот по счёту третий, участвовали в нём писатели, поэты, публицисты, издатели и художники-иллюстраторы России, Польши, Австрии и США и, конечно же, литераторы Черногории.
В Дженовичах в свободное от фестивальных выступлений время я бродил вдоль кромки залива, мимо рыбацких лодок и стоявших у причала прогулочных катеров, вспоминая свою поездку в Калифорнию, в университетский городок Дейвис, где Юрий Дружников преподавал русскую литературу. Это было в середине 90-х, я собрался писать о трудностях акклиматизации русских, хлынувших в те годы в Америку, и Дружников (уехавший в США в 87-м) знакомил меня с персонажами моего будущего очерка. И как-то повёз моё и своё семейство в Сан-Франциско, к океану. Мы бродили там по широкой песчаной полосе, усеянной выброшенными волной водорослями, океан дышал прохладой, катил на берег клубы тумана, а мы всё толковали о Москве, о том, что там тогда происходило. И Дружников сказал, что наверняка и там всем приходится переживать похожие трудности акклиматизации. Ведь страна стала другой. Рухнули привычные мифы. Что придёт им на смену?
Три года назад Юрия Дружникова не стало. Но усилиями его вдовы Валерии Леонидовны (США) и дочери Елены Юрьевны (Москва) Дружниковых возник международный литературный фонд его имени. Этот фонд вместе с черногорским центром русского языка и культуры «Возрождение», с участием Союза писателей Москвы (сопредседатель оргкомитета – доктор исторических наук Лола Звонарёва) и сделал фестиваль «Русские мифы» ежегодным.
О чём говорили выступавшие? О природе мифов и их живучести. О способности, подвергая всё сомнению, понимать: что мы такое? Что с нами произошло? (Лев Аннинский, литературный критик). О воспитании потребности в чтении, суть которого – духовное ясновидение (Елена Галицких, заведующая кафедрой русской литературы Вятского гуманитарного университета). О понятии «культурного бессознательного» (Иван Есаулов, доктор филологических наук, Москва). О превратностях литературного процесса (Андрей Турков, академик Академии российской словесности, и Павел Фокин, автор 17 книг «Классики без глянца»). Об острейших проблемах нынешнего книгоиздания (Ольга Василевская, редактор издательства «Русский путь», и Любовь Чикарова, директор издательства «Росток»). О том, что современная русская литература пока представлена в Черногории в довольно усечённом виде (Владо Ашанин, переводчик).
В Дженовичах была развёрнута выставка книг и картин, написанных участниками фестиваля. Художественный критик Лидия Степановна Кудрявцева, главный редактор красочного журнала «ХиП» («Художник и писатель в детской книге»), представила всем своё новое детище. Новые картины показал заслуженный художник России Владимир Павлов. Дарила участникам фестиваля свои рисунки Наталья Баженова, президент центра творчества «Аквариус». С оригинальнейшими своими работами познакомили живописец Нина Шапкина, книжный график Ольга Руновская. А потом звучали стихи. С поразительной эмоциональной силой их читала Марина Тарасова. Следом за ней к микрофону вышли поэты Григорий Певцов, Эльмара Фаустова, Наталья Стремитина (Вена, Австрия), Вадим Ковда (Германия).
В финале фестиваля вручались дипломы. В номинациях: «Полемическое литературоведение» – Андрею Туркову, Льву Аннинскому, Елене Галицких и Ивану Есаулову; «Детская литература» – Владиславу Бахревскому и Наталье Алеевой; «Поэзия» – Марине Тарасовой и Вадиму Ковде; «Изобразительное искусство» – Владимиру Павлову; «Проза» – автору этих строк.
Мы улетали из Черногории на исходе дня. В иллюминаторе были видны окутанные вечерней дымкой горы. Я листал сборник стихов Марины Тарасовой, и в гуле набирающего высоту самолёта мне слышался её удивительный напевный голос: «Есть у времени высший отсчёт, золотой паутины полёт. / Острый воздух судьбы надо пить, всё, что было с душой, не забыть, / и спешить, и спешить, и спешить».
Игорь ГАМАЮНОВ, Будва, Черногория–Москва
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Отмычка
Панорама
Отмычка
РЕЗОНАНС
Написать эту реплику меня побудила статья Валерия Рокотова «Щель» («ЛГ», № 20), возмутившая своим рапповским нахрапом и какой-то совершенно безмотивной злобой. Мол, мы-то знаем, где вы, недобитки и отщепенцы, заховались, в какой щели попрятались. Вот мы вас…
Пожалуйста, уважаемый, что вам сгодится для выковыривания – фомка или отмычка?
Отмычка, как известно, – это нехитрое изделие доморощенного толка для взлома. Она же считается безотказным приёмом недобросовестной, мягко говоря, критики.
С первых же слов заявитель признаётся, что он не любит старый Арбат. Признайся я, что мне нравится не нравится ходить по Якиманке, взбираться на Петршин холм или бродить по закоулкам Ле Марэ, я не рискую тем самым обидеть москвичей, пражан или парижан. Это как бы моё личное дело, о котором могу оповещать или не оповещать почтенную публику. Заявление же автора литературного издания, что он не любит старый Арбат, – это брошенная в лицо перчатка, вызов на дуэль. Впрочем, это даже не самое оскорбительное для читателей материала.
«Щель», к слову, не первый по счёту антиокуджавовский пасквиль «ЛГ», в которой Окуджава полвека назад работал заведующим отделом поэзии. Диапазон пишущих на этой стезе широк – от утверждений, что Окуджава на Арбате вовсе и не жил (Владимир Потресов, «ЛГ», № 12–13, 2004), до обвинений в занимающем пол арбатского квартала памятнике, тогда как за стихи памятников, по Льву Пирогову («ЛГ», № 46, 2009), у нас не ставят. Интересно было бы знать, за какие такие «заслуги» вслед за окуджавовским на Арбате поставили в 2008 году в Воронеже на Советской площади памятник Алексею Кольцову?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: