Уистан Оден - Стихи и эссе

Тут можно читать онлайн Уистан Оден - Стихи и эссе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уистан Оден - Стихи и эссе краткое содержание

Стихи и эссе - описание и краткое содержание, автор Уистан Оден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

УИСТЕН ХЬЮ ОДЕН (WYSTAN HUGH AUDEN; 1907–1973) — англо-американский поэт, драматург, публицист, критик. С 1939 года жил в США. Лауреат Пулицеровской и других литературных премий. Автор многих поэтических сборников, среди которых «Танец смерти» («The Dance of Death», 1933), «Гляди, незнакомец!» («Look, Stranger!», 1936), «Испания» («Spain», 1937), «Век тревоги» («The Age of Anxiety», 1947), «Щит Ахилла» («The Shield of Achilles», 1955), «Избранные стихи» («Collected Shorter Poems», 1968).

Стихи и эссе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стихи и эссе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уистан Оден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

612

Там же. Акт III, сцена 4. В оригинале — "Lieutenant Cassio".

613

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

614

Там же. Акт II, сцена 1.

615

В переводе Б. Пастернака — пять строк.

616

"Отелло". Акт II, сцена 1.

617

"Отелло". Акт I, сцена 3.

618

Имеется в виду новелла Джиованни Баггиста Джиральди (Чинтио) "Венецианский Мавр" (1566), предположительно послужившая сюжетным источником трагедии "Отелло".

619

"Отелло". Акт II, сцена 3.

620

"Отелло". Акт V, сцена 1.

621

Там же. Акт III, сцена 3.

622

"Отелло". Акт V, сцена 2.

623

Там же. Акт I, сцена 1.

624

Арриго Бойто (1842–1918), итальянский композитор и поэт.

625

Жестокость Бога постигаю в вере.

В земном подобии творца,

Из семени возникший, из яйца,

Его я призываю в гневе.

Я — негодяй, игрушка провиденья,

Ничтожество, но все же человек,

Несущий первородный грех

От семени во чреве и до тленья.

Прервав печалей ряд, приходит смерть,

Чтобы забвеньем жизнь мою стереть.

(Перевод О. Морозовой.)

626

Тщеславье — предопределенье:

Бог создал свет

И голосом творца

Открыл врата Вселенной без конца.

Устав от своего же отраженья,

Он изваял себя во множестве начал

И, погубив свое единство,

Вселенную на звезды разбросал.

(Перевод О. Морозовой.)

627

Я — мастер перемен (франц.).

628

Персонаж многих произведений Г. П. Вудхауса — молодой лондонский шалопай, которого всегда опекает верный слуга Дживз.

629

"Отелло". Акт I, сцена 1.

630

"Отелло". Акт I, сцена 1.

631

"Отелло". Акт III, сцена 3.

632

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

633

Там же. Акт II, сцена 1.

634

"Отелло". Акт III, сцена 3.

635

Там же. Акт III, сцена 3.

636

Отелло". Акт III, сцена 3.

637

Там же. Акт III, сцена 3.

638

"Отелло". Акт IV, сцена 2.

639

"Отелло". Акт V, сцена 2.

640

Там же. Акт III, сцена 3.

641

"Гамлет". Акт III, сцена 2.

642

"Отелло". Акт I, сцена 3.

643

Книга Бытия (4; 1).

644

"Отелло". Акт III, сцена 3.

645

Марсилио Фичино (1433–1499), итальянский философ-неоплатоник.

646

Живой двигатель (итал.).

647

"Перикл, царь Тирский". Акт V, сцена 1. Перевод Т. Гнедич.

648

"Отелло". Акт III, сцена 1.

649

"Сон в летнюю ночь". Акт II, сцена 3. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

650

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 3. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

651

Шекспир. Сонет VIII. Перевод С. Маршака.

652

Песню (нем.).

653

Сьюзан К. Лангер (1895–1985), американская просветительница и философ, известная своими книгами по эстетике. Книга "Чувство и форма" вышла в 1953 году.

654

"Чувство и форма". Глава X.

655

"Двенадцатая ночь, или Что угодно". Акт I, сцена 1. Перевод М. Лозинского.

656

"Антоний и Клеопатра". Акт II, сцена 5. Перевод Б.Пастернака.

657

Перевод М. Донского.

658

"Тимон Афинский". Акт I, сцена 2. Перевод Т. Мелковой.

659

Перевод Б. Пастернака.

660

В оригинале — "good-night".

661

"Генрих IV". Часть II, акт V, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.

662

"Ричард II". Акт V, сцена 5. Перевод М. Донского.

663

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 2. Перевод Т. Щеп-киной-Куперник.

664

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 5. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

665

"Ромео и Джульетта". Акт IV, сцена 5. Перевод Б. Пастернака.

666

Перевод Б.Томашевского.

667

Похвалой музыке (лат.).

668

Здесь и далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.

669

"Два веронца". Акт IV, сцена 2. Перевод М. Морозова.

670

"Цимбелин". Акт II, сцена 3. Перевод П. Мелковой.

671

Здесь и далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.

672

"Много шума из ничего". Акт II, сцена 1.

673

Там же. Акт II, сцена 3.

674

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 7.

675

"Как вам это понравится". Акт II, сцена 1.

676

Там же. Акт II, сцена 5.

677

Там же. Акт II, сцена 5.

678

Здесь и далее цитируется перевод Э. Линецкой.

679

Двенадцатая ночь". Акт II, сцена 4.

680

"Зимняя сказка". Акт IV, сцена 2. Перевод В. Левика.

681

"Генрих IV". Часть II, акт V, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

682

"Антоний и Клеопатра". Акт II, сцена 7. Перевод М. Донского.

683

"Отелло". Акт II, сцена 3. Перевод Б. Пастернака.

684

"Буря". Акт I, сцена 2. Здесь и далее цитируется перевод О. Сороки.

685

"Буря". Акт V, сцена 1.

686

"Буря". Акт IV, сцена 1.

687

"Буря". Акт V, сцена 1.

688

Предисловие было написано в 1970 году для книги избранных стихов И. Бродского, которая вышла три года спустя в английском издательстве "Пингвин".

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уистан Оден читать все книги автора по порядку

Уистан Оден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихи и эссе отзывы


Отзывы читателей о книге Стихи и эссе, автор: Уистан Оден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x