Джаред Кейд - Агата Кристи. 11 дней отсутствия
- Название:Агата Кристи. 11 дней отсутствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-04081-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джаред Кейд - Агата Кристи. 11 дней отсутствия краткое содержание
В декабре 1926 года имя Агаты Кристи появилось на первых полосах всех английских газет: известная писательница исчезла из своего дома в Беркшире. Одиннадцать дней спустя ее нашли в фешенебельном йоркширском отеле: по словам писательницы, она стала жертвой амнезии и не помнит, как туда попала.
До выхода этой книги ни один из биографов королевы английского детектива не смог предложить жизнеспособную версию того, почему она исчезла. Вопрос о том, действительно ли Агата Кристи потеряла память, оставался открытым. В своих мемуарах Агата Кристи ни разу не упоминала об этом событии.
«Единственная биография, рассказывающая подлинную историю Агаты. Никто не смог превзойти Джареда Кейда в понимании ее личности» (Джудит и Грэхем Гарднеры, родственники Агаты Кристи).
Агата Кристи. 11 дней отсутствия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«И треснув, зеркало звенит» (издательство «Коллинз»)
«Правило трех» (три одноактные пьесы «Крысы», «Пациент» и «Во второй половине дня на берегу моря») (издательство «Самуил Френч»)
1963
«Часы» (издательство «Коллинз»)
1964
«Карибская тайна» (издательство «Коллинз»)
1965
«Отель "Бертрам"» (издательство «Коллинз»)
«Звезда над Вифлеемом» (стихи и рассказы для детей), (Агата Кристи Моллоуэн) (издательство «Коллинз»)
1966
«Третья девушка» (издательство «Коллинз»)
1967
«Бесконечная ночь» (издательство «Коллинз»)
1968
«Пальцы чешутся, к чему бы?» (издательство «Коллинз»)
1969
«Вечеринка в Хеллоуин» (издательство «Коллинз»)
1970
«Пассажир до Франкфурта» (издательство «Коллинз»)
1971
«Немезида» (издательство «Коллинз»)
1972
«Слоны могут помнить» (издательство «Коллинз»)
1973
«Врата судьбы» (издательство «Коллинз»)
«Эхнатон» (пьеса, написанная в 1937 году) (издательство «Коллинз»)
1974
«Ранние дела Пуаро» (издательство «Коллинз»)
1975
«Занавес: последнее дело Пуаро» (издательство «Коллинз»)
1976
«Спящее убийство: последнее дело мисс Марпл» (издательство «Коллинз»)
1977
«Автобиография» (издательство «Коллинз»)
«Объявлено убийство» (пьеса, написанная Лезли Дарбон) (издательство «Самуил Френч»)
1980
«Последние дела мисс Марпл» (издательство «Коллинз»)
1981
«Карты на столе» (пьеса написана Лезли Дарбон) (издательство «Самуил Френч»)
1992
«Хлопоты в Полинезии» (издательство «Харпер Коллинз»)
1993
«Убивать легко» (неопубликованная пьеса, написанная Клайвом Экстоном) (издательство «Самуил Френч»)
1997
«Пока вокруг светло» (издательство «Харпер Коллинз»)
1998
«Черный кофе» (роман, основанный на пьесе 1930 года, написан Чарльзом Осборном) (издательство «Харпер Коллинз»)
1999
«Неожиданный гость» (роман, основанный на пьесе 1958 года, написан Чарльзом Осборном) (издательство «Харпер Коллинз»)
2000
«Паутина» (роман, основанный на пьесе 1954 года, написан Чарльзом Осборном) (издательство «Харпер Коллинз»)
Примечания
1
Констебль для специальных поручений — лицо, назначенное мировым судьей для выполнения специального поручения в качестве констебля.
2
Харрогит — фешенебельный курорт с минеральными водами в графстве Йоркшир.
3
В соответствии с американским Законом о гражданстве дети, родившиеся на территории США, получают американское гражданство по праву рождения.
4
Торки — город в графстве Девоншир в Юго-Западной Англии.
5
В России эта книга известна под названием «О подражании Христу», автор Фома Кемпийский (перевод с латинского К. П. Победоносцева).
6
Бейсуотер — район в западной части Лондона.
7
Илинг — крупный пригородный район на западе Лондона.
8
Лузианское полотно — тонкая шелковая ткань с вытканным рельефом из мелких клеток и полос, используется для пошива детской одежды и легких летних платьев и костюмов.
9
Агорафобия — боязнь открытых дверей, открытого пространства; расстройство психики, в рамках которого появляется страх перед скоплением людей.
10
Даски-Саунд (англ. Dusky Sound ) — фьорд в юго-западной части новозеландского острова Южный на территории Национального парка Фьордленд.
11
Старший ученик — назначаемый администрацией учащийся, в обязанности которого входит следить за соблюдением дисциплины и представляет школу или класс на различных мероприятиях.
12
Вулидж — юго-восточный район Лондона.
13
Авиация сухопутных войск была создана в 1912 году, в 1918-м реорганизована в ВВС Великобритании.
14
Кремень (по-английски fl int ), что созвучно с именем Капитана Флинта, одного из главных персонажей романа Стивенсона «Остров сокровищ».
15
Воротник «Питер Пэн» — плотно прилегающий к шее отложной воротник со скругленными концами.
16
«Тайна дома Нормана» — роман британского писателя Чарлза де Бальзака Ридо (Charles de Balzac Rideaux), писавшего под псевдонимом Джон Чанслер.
17
Харроу — одна из старейших в Англии мужских частных привилегированных школ, основанная в 1571 году и расположенная в пригороде Лондона.
18
«Хьюэс Мэсси» — международное агентство по литературе, театральному и кинематографическому бизнесу.
19
Маленький автомобиль «Моррис Каули», выпущенный в 1923 году британской фирмой «Моррис» и прозванный «Буллноуз» (телячий носик) из-за своеобразной формы капота.
20
Саннингдейл — город в графстве Беркшир.
21
«Пояс биржевых маклеров» — дальние живописные предместья Лондона, где находятся особняки биржевых маклеров и иных состоятельных лиц.
22
Поэт-пешеход (pedestrian poet) — принятое в Англии название литератора, который каждый день выдает новое стихотворении или рассказ, повествующие об истории человечества.
23
La douche nasale ( фр. ) — душ для носа.
24
Сан-Суси — летний дворец короля Пруссии Фридриха Великого, построенный в середине 40-х годов XVIII века в Потсдаме. В переводе с французского sans souci означает «без забот».
25
«Деляж» — французская фирма по производству высококлассных легковых автомобилей, основанная в 1905 году Луисом Деляжем.
26
Алассио — город-курорт в Италии, расположенный в регионе Лигурия.
27
Даунс — холмы в Юго-Восточной Англии, в графстве Суссекс.
28
Беверли — город в графстве Йоркшир в Северной Англии.
29
Чилворт — деревня в Графстве Сюррей в трех милях от Гилдфорда.
30
Королевская полицейская медаль — была введена в 1909 году королем Эдуардом VII; ею награждались те, «кто совершил акты, требующие исключительной смелости и уменья, и показал примерную верность долгу».
31
41 градусов по Фаренгейту соответствует 5 градусам по Цельсию.
32
36 градусов по Фаренгейту соответствует 2 градусам по Цельсию.
33
Бурьян — в данном случае термин, используемый игроками в гольф: неровная, часто поросшая высокой травой часть поля около ровной лужайки, на которой устроено поле для гольфа.
34
Интервал:
Закладка: