Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было
- Название:Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-47167-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было краткое содержание
Два народа стоят у истоков великой евразийской державы — России — русские и татары. Но их вклад оказался забыт благодаря усилиям историков, веками внедрявших в сознание россиян евроцентрическую модель развития истории, в которой и русским и татарам отведена оскорбительная роль «неисторических народов». Книга историка и писателя Гали Еникеева посвящена исследованию истинной истории великой России. Написана по запрещенным в Советском Союзе и царской России историческим источникам.
Книга будет интересна всем любителям истории.
Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И просвещенный европеец охотно верит всему этому и фиксирует это в своем будущем докладе Папе — ну конечно, эти русские все секреты ему рассказывают, разве они умеют хранить государственные тайны!
И вот еще: «И также много других тайн вышеупомянутого императора мы узнали через тех, кто прибыл с другими вождями, через многих русскихи венгров, знающих по-латыни и по-французски, через русских клирикови других, бывших с ними, причем некоторые прибывали тридцать лет на войне и при других деяниях татар и знали все их деяния, так как знали язык и неотлучно пребывали с ниминекоторые двадцать, некоторые десять лет(выделено мной. — Г.Е. ), некоторые больше, некоторые меньше; от них мы могли все разведать, и они сами излагали нам все охотно, иногда даже без вопросов, так как знали наше желание» (там же, глава последняя 77, VIII). Но мы-то знаем, что «охотно рассказывали» внимательному Карпини русские должностные лица, «знающие язык» татар.
То, что пишет Карпини относительно отношений русских и татар в ставке Великого хана — это именно сотрудничество— более того, непосредственное участие русских в делах державы монголов, даже участие в созданииэтой державы задолго до «татаро-монгольского нашествия на Русь». Интересно и то, что имена этих людей не может нам сообщить Карпини — не посчитали нужным представиться католику эти люди. Хотя о циклопедах и прочие «тайны двора» выболтали. И видно что были это весьма и весьма серьезные люди, быть может, из тех, кто участвовал в выборах Великого хана монголов вместе с чингизидами.
Но посмотрим, что еще ценного для нас сообщает Карпини. Известно, что попадает он в щепетильную ситуацию в Каракоруме. Но он и его товарищи выкрутились, хотя не без помощи своего милосердного противника: «И, если бы Господь не предуготовил нам некоего Русского по имени Косма, бывшего золотых дел мастером у императора и очень им любимого, который оказал нам кой в чем поддержку, мы, как полагаем, умерли бы, если бы Господь не оказал нам помощи через кого-нибудь другого. Косма показал нам и трон императора, который сделан был им раньше, чем тот воссел на престоле, и печать его, изготовленную им, а также разъяснил нам надпись на этой печати(Выделено мной. — Г.Е. ) ( 68, глава последняя 77, VIII).
Такие сведения о русском мастере Козьме и его статусе в державы монголов довольно интересные — трон был заказан и изготовлен «до избрания Гуюка», то есть не лично для этого хана, а именно для нужд государства. Отсюда видно, что Козьма был все-таки человеком державы — государственным служащим, а не «собственностью Гуюка».
Далее — Козьма показывает печать, изготовленную им собственноручно, католику Карпини в неофициальной обстановке и по своей собственной инициативе — то есть, Козьма не просто мастер-гравер, а свободно распоряжается печатью — он хранитель печати Державы. Согласитесь, должность весьма и весьма высокая и ответственная для «пленника-раба», и доверие — неправдоподобное. К тому же учтем, что русских, «пребывающих при дворе», очень и очень много, и владеют все татарским языком, к тому же Бату ханом в Каракорум было командировано три тумена русских воинов и «гвардейский полк» отборных русских воинов ( 24, 63–64). Возможно, были там еще русские войска, прибывшие и раньше, и в большем количестве, просто нам про это неизвестно.
Все находившиеся в Китае русские получали там «земли для поселения» — заметим, что «рабам» вряд ли доверили бы охранять особу императора и его двор, а также предоставляли бы земли во владение. И упоминаемые в работах историков-западников «рабы» — русские, как видим, находились в Китае именно как дворянское сословие государства монголов ( 18, 62; 30, 350).
И это доверие к русским — не легкомысленная беспечность Великих ханов и их окружения.
Например, вот каким был Гуюк, бывший во время визита Карпини к Монголам Верховным ханом: «А этот император (татар. — Г.Е. ) может иметь от роду сорок или сорок пять лет или больше; он небольшого роста; очень благоразумен и чересчур хитер, весьма серьезен и важен характером. Никогда не видит человек, чтобы он попусту смеялся и совершал какой-нибудь легкомысленный поступок» (68, глава последняя, XII).
Хан Гуюк мог оказать доверие Козьме и другим русским лишь в том случае, если бы они были для хана и его соплеменников — соратниками; то есть, были для него «своими», безо всяких оговорок.
И это подтверждается следующим: «Русские клирики, пребывающие при дворе императора» державы монголов тоже считают Великого хана своим: «Говорили нам также христиане, принадлежавшие к его челяди, что они твердо веруют, что он должен стать христианином; и явный признак этого они видят в том, что он держит христианских клириков и дает им содержание, также пред большой своей палаткой имеет всегда христианскую часовню; и они поют всенародно и открыто и звонят к часам, согласно обычаю Греков(то есть — православных. — Г.Е. ), как и прочие христиане, как бы велика там ни была толпа татар(выделено мной. — Г.Е. ) или также других людей» (там же, глава последняя, XII).
Теперь поинтересуемся, какой именно язык был господствующим в ставке Великого хана в 1245 г., то есть в центральном государственном аппарате Державы Монголов?
«И он (Темер, «воин Ярослава» — Г.Е. ) спросил нас в то время, есть ли у Господина Папы лица, понимавшие грамоту русских или сарацинов, или также татар. Мы ответили, что не знаем ни русской, ни татарской, ни сарацинской грамоты, но сарацины все же есть в стране, хотя и живут далеко от Господина Папы» ( 68, глава последняя, 79).
Речь идет о том, на каком языке монголы будут писать письмо папе Римскому. Мы знаем, что могли монголы написать письмо папе и на латыни — «рабочем языке» Католической церкви — были знающие латынь очень хорошо среди русских, «пребывающих при дворе» Великого хана. Но не хотят монголы папе писать на латыни. Этикет не позволяет — не могут они почему-то оказывать ему такую честь, им надо ему написать на своем языке— чтобы дать понять, что условия ставят именно они. Но чтобы и перевести могли — а иначе, зачем писать.
Вот и интересуется Темер, по-русски папа читает, или его люди? Нет. А по-сарацински или по-татарски? Тоже нет. Здесь необходимо пояснение: «Грамота по-сарацински» — это письменность на основе арабского алфавита, писали на нем мусульмане — арабы и персы, так как грамота распространялась в основном посредством чтения религиозной литературы (вспомним перевод Корана татарами в X в.). А «грамота по-татарски» — это была письменность на основе уйгурского алфавита.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: