Анна Прийдак - Как обустроиться в Европе. Практическое пособие для проживающих и отъезжающих
- Название:Как обустроиться в Европе. Практическое пособие для проживающих и отъезжающих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Прийдак - Как обустроиться в Европе. Практическое пособие для проживающих и отъезжающих краткое содержание
Книга представляет собой сборник полезных советов россиянам, которые решили (собираются) выехать на постоянное место жительства в одну из европейских стран или проводить там значительную часть времени. Выбор недвижимости (покупка, продажа, аренда), получение образования, медицинского обслуживания, поиск работы, психологические аспекты адаптации к статусу европейца – эти и другие важнейшие проблемы затрагиваются и описываются в книге. Автор – российский и нидерландский лингвист и педагог, которая много лет прожила в Европе, основывается на собственном опыте и в занимательной форме передает его читателям. Книга адресована всем легким на подъем.
Как обустроиться в Европе. Практическое пособие для проживающих и отъезжающих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К началу 90-х годов феминизм уже стал отдельной дисциплиной, которая начала преподаваться в университетах. Так, в Брюссельском университете в 1987 году был открыт «Centrum voor Vrouwenstudies (CVRS)», первый центр женских исследований во фламандской части Бельгии. В университете Маастрихта (Нидерланды) преподаватели и ученые в этой области работали на разных факультетах с конца 80-х годов, ав 1998-м объединились в центре «Женских и гендерных исследований». Преподавательский состав университетов, обычно выражающий либеральные взгляды, традиционно оказывает феминисткам большую поддержку.
Начали происходить изменения в языке. Уже долгие годы Евросоюз ведет борьбу за политкорректность. В 2009 году была выпущена брошюра для членов Европарламента, в которой рекомендуется, например, отказаться от обращений типа «мадам» и «мадемуазель», так как для женщин указание на их замужний или незамужний статус может быть оскорбительным. На самом деле, например в Германии и во Франции, уже много лет ко всем женщинам старше определенного возраста обращаются «фрау» и «мадам», так что никакого дискомфорта дамы не испытывают. Парламентариям также советуют не употреблять слова, обозначающие профессии или обязанности и содержащие корень «man» (fireman – пожарный, policeman – полицейский, chairman – председатель). Их, по мнению парламентариев, следует заменять нейтральными синонимами: вместо sportsmen (спортсмены) надо говорить athletes (атлеты), вместо statesmen (государственные мужи) – political leaders (политические лидеры). Под запрет попали слова, указывающие на половую принадлежность человека: air hostess (стюардесса), manageress (управляющая), cinema usherette (билетерша в кино), male nurse (медбрат). При этом, как отмечается, документ позволяет использовать слово midwife (акушерка, повивальная бабка), поскольку его авторы не обнаружили подходящего нейтрального синонима. К женщинам – членам Европарламента рекомендуется обращаться по имени и фамилии.
Лингвистические дискуссии такого рода ведутся и на уровне стран. В Голландии, заполняя медицинскую карту на пациента, женщина-врач может написать про пациентку, что та «работает домохозяйкой» (zij werkt als huisvrouw). Не все ее коллеги согласятся с такой формулировкой, считая работой все-таки более структурированное времяпровождение, за которое человек получает зарплату. В Италии долго обсуждалось, как говорить, если, например, мэр – женщина: il sindaco или la sindaca? По-русски это не так режет слух, если сказать, что врач или мэр сказала, поехала, сделала, а по-итальянски это совсем не звучит, и многие в прессе именно на это и упирали, апеллируя к особенностям языка (il sindaco e\' andata, к примеру). Большинство женщин в Италии (включая «мэршу» или «мэра» небольшого городка в Тоскане, которая разродилась целой статьей в местной газетке) настояли на том, что надо говорить il sindaco, т. е. использовать название такой должности в мужском роде, так как la sindaca, по их мнению, звучит уничижительно для женщин (видимо, как в нашем варианте «врачиха»).
Во многих странах феминизм практически стал государственной политикой, проявляющейся в так называемой «позитивной дискриминации». В некоторых объявлениях о приеме на работу указывается, что предпочтение будет отдано женщинам для устранения нарушений в равновесии представительства полов.
Во Франции парламент принял закон, по которому к 2017 году 40 % мест в советах директоров публичных компаний, а также компаний с оборотом более 50 миллионов евро в год должны занимать дамы. В численном выражении это будет составлять около 1350 женщин. При невыполнении этой квоты назначение мужчин будет считаться нелегитимным. Еще раньше подобные законы были приняты в Норвегии, и сейчас они обсуждаются в Италии и Германии. В Испании предприятия, во главе которых стоят женщины, имеют привилегированное положение при получении государственных заказов. Правда, в 2011 году после проигранных выборов даже ветераны соцпартии Испании признали, что переборщили с выдвижением женщин, и сочли необходимым пересмотреть кадровую политику, назначая людей на должности исключительно по их профессиональным качествам и работоспособности.
Изменения в менталитете проявляются в поведении и внешнем виде женщин.
«Благодаря феминисткам сформировались писаные и неписаные правила, которые соблюдаются: одежда и внешний вид женщины должны подчеркивать ее равенство с мужчиной, независимость и возможность самостоятельного существования без мужчины, даже если она его и любит. Сформировался определенный стереотип современной немецкой женщины: активной, энергичной, самодостаточной, уверенной в себе, ценящей во внешнем облике и одежде прежде всего удобство и естественность. Специфичные женские качества – мягкость и обаяние, элегантность и тонкий шарм, да и сама женственность как таковая – нивелировались как непрактичные и неудобные. Привлекательность женщины стала рассматриваться как результат ее умственных способностей и достигнутого положения в обществе. Логично? Безусловно! Однако, как говорится в известном афоризме, „вместе с водой выплеснули и ребенка ” , обесценив при этом саму изначальную, генетическую потребность женщины в семье, любви, детях. Издержки эмансипации немецких женщин усугубили в обществе проблемы одиночества – добровольного и вынужденного. Недаром главный город Германии получил название „ столицы одиночества ” » 2.
«Чем дальше на запад, тем красивее мужчины и страшнее женщины, чем дальше на восток, тем красивее женщины и страшнее мужчины. Это не мое наблюдение, взяла его из одного журнала… Конечно же, немки красивые, но в погоне за своей независимостью и феминизацией всех процессов они превратились в мужчин. Среднестатистическая немка юбки никогда не носила и как ее носить, не знает, а высокие каблуки принимает за изощренную пытку. Курит много, говорит хриплым басом, носит короткую стрижку и ходит вразвалочку. Мужчины же, напротив, следят за собой, кремят личико, душатся дорогими одеколонами, украшают себя серьгами и цепочками, наряжаются и красят волосы» 3.
Особенно непривычно нам смотреть на мужчин, которые начинают вести себя как женщины.
«Результаты британского исследования, проведенного по заказу производителей пищевых добавок, свидетельствуют о том, что все больше молодых мужчин проявляют заботу о своей внешности.
Мужчины? Самовлюбленные создания. Не случайно, что они тратят на покупку „ продуктов красоты ” больше, чем женщины, хотя, за некоторым исключением, вдвое меньше прихорашиваются перед зеркалом, чем их супруги или невесты. Подтверждение этой тенденции пришло из-за Ла-Манша: молодые английские мужчины в возрасте от 18 до 35 лет тратят в среднем в неделю 11,72 фунта (чуть больше 14 евро) на покупку кремов и средств для волос – на целый фунт больше, чем женщины. И если каждый пятый применяет увлажняющий крем, то каждый двадцатый использует выпрямитель для волос», – пишет корреспондент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: