М. Грашина - Языческий календарь. Миф, обряд, образ
- Название:Языческий календарь. Миф, обряд, образ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5083-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Грашина - Языческий календарь. Миф, обряд, образ краткое содержание
В языческом календаре почти каждый день был праздником, и каждый день Солнце, восходя над землей, по представлениям наших предков приглашает на свой день рождения. Но среди дней выделяются особенные, когда Земля делится силой со своими детьми. Древние люди знали о них и готовились к ним, встречали эти дни, чтобы «сила не прошла мимо». Проживая эти узлы года — сильные точки, зная их характер и особенности, древние язычники использовали их энергию для того, чтобы идти по жизни в едином ритме с Землей.
Книга знакомит читателей с языческим календарем славян, кельтов, скандинавов и балтов, с важнейшими их праздниками — сильными точками года — Громница, Весеннее равноденствие, Купала, Осеннее равноденствие, Коляда.
Языческий календарь. Миф, обряд, образ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слово на Купалу
Сегодня у нас, люди добрые, Купала,
А кто сделал что — пропало!
Сей день нам не сеяти, не жати,
А песни пети, да меды–пиво пити,
Честну Купалу славити!
А поднимемося на горы высокие,
А запалимо огни горючие,
Да скатимо огненны колеса в воды бегучие,
Яко Солнце Красно на горку подымается,
А заутре ему снова под горку катитися.
Славна буди вовеки,
Матушка Сыра Земля,
Славна буди и ты, Государыня Вода,
А наипаче славно буди
Солнце Красное! Гой!
Гой ты еси, Мати Сыра Земля,
Буди вовек жирна, буди вовек щедра,
Зароди ты нам жита–пшеницы,
И всякого корения и рощения,
Раствори ты, Мати сыра Земля,
Свои пади, холмы и перепутия,
Открой нам свои клады заветные —
Силу древнюю, велимощную,
Что дороже всякого злата и сребра!
Чтобы нам, детям твоим, по добру жити,
В доме ладити, детей родити,
Тебя, Мати, всяким делом славити! Гой!
Гой ты еси, Государыня Вода!
Како бежишь ты, без кону, без преграды,
Путями небесными, земными и подземными,
Тако приходи и на наши нивы и луга,
Пропета песнь твою певучую,
Да прилетят по ней девы ясны из светлыя стороны,
Да принесут они в розех росы медвяные,
Во полную силу всем травам, злаком и былию!
А пойдут во темну ночь жены вещие
Браги по рошениям и лугам травы волшебные,
Буйным ветром на усмирение,
Туту колосу на созревание,
А всей честной громаде во здравие,
Да во силу велию! Гой!
Гой ты, Свете наш да Силушка,
Наше Солнышко Красное!
Как восстанешь ты, пробудишься
Во своем златоверхом тереме,
Как расчешешь ты частым гребнем
Твои кудри свето–русые,
Как выведешь на зелен луг
Твоего Коня белогрива,
Как поскачешь по зеленым по лугам
Ко высокой горе, что всем горам мати.
Распусти по земле лучи твои ясные,
Кликни звонким кличем на четыре стороны,
Да отзовутся ему все духи земные,
А русичи — внуки твои — да пробудятся,
На холмы высоки поднимутся
Под лучами твоими светлыми! Гой!
Чистым–чиста вода студеная,
Сильным–сильна трава купальская,
Щедрым–щедра земля–матушка,
А светлым–светло и трисветло Солнце наше Красное. Ему и слава вовеки! Гой!
Песнь Летнего Солнцестояния
Солнце на закате, ночка на утрате.
За семью реками стану я на камень —
Бел–горюч камень не обнять руками,
На четыре ветра, не дождусь рассвета.
Тропки неприметной на берег заветный
Не увидит око во траве высокой.
Нивы колосисты, ночи голосисты,
Водяные песни не стоят на месте.
Прилетите, сестры, разложите костры,
Распустите косы, отпустите росы.
Завивают Вилушки водяные жилушки,
Льют росы медовые на травы шелковые.
Солнечная Дева, приходи ко Древу!
Расчесали Дивы зеленые гривы.
Огонь разгорится, Земля отворится,
Приходи из сказки на волшебны пляски!
Купалина ночка мала, не велика,
Не велика, мала, и я‑то не спала,
И я‑то не спала, на ниве плясала,
Заплетала травы для чаровной стравы…
Огненного цвета волосы у Лета,
Перевьем венки мы травами речными,
Зеленая нива примет нашу силу,
Волны звонкой речки свяжут нас навечно…
Огненные смерчи на рассвете меркли,
Лазореву чашу золотом окрашу.
Дева–Зареница, пусти колесницу,
Проложи дорогу Солнечному Богу!
По полям зеленым Конь бежит со звоном,
Раствори оконца да на встречу Солнца!
(Туве Янсон. «Опасное лето»)
—Как удивительно, что все разрешается! —воскликнула Филифьенка. — Ну и ночь! А не сжечь ли нам эти таблички? Неустроить ли из них праздничный костер и не поплясать ли вокруг него, пока все не сгорит?
И летний костер запылал! Огонь с ревом набрасывался на таблички с надписями «ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕТЬ», «ЗАПРЕЩАЕТСЯ СОБИРАТЬ ЦВЕТЫ!», «ЗАПРЕЩАЕТСЯ СИДЕТЬ НА ТРАВЕ!».
Огонь, весело потрескивая, пожирал большие черные буквы, и снопы искр взметались к бледному ночному небу. Густой дым клубами вился над полями и белыми коврами повисал в воздухе. Фили- фьонка запела. Она разгребала веткой горящие угли и танцевала у костра на своих худущих ногах.
— Никаких дядюшек! Никаких тетушек! Никогда, никогда! Вимбели–бамбели–бю!
Муми–тролль и фрекен Снорк сидели рядом, любуясь костром.
— Как ты думаешь, что делает в эту минуту моя мама? — спросил Муми–тролль.
— Конечно, празднует, — ответила фрекен Снорк.
Таблички горели, и к небу взлетали фейерверки искр, а Фили–фьонка кричала:
— Ура!
— Я скоро усну, — признался Муми–тролль. — Значит, нужно собрать девять разных цветочков?
— Девять, — подтвердила фрекен Снорк. — И поклянись, что не произнесешь ни слова.
Муми–тролль торжественно кивнул головой. Он сделал несколько выразительных жестов, означавших «спокойной ночи, увидимся завтра утром», и зашлепал по мокрой от росы траве.
— Я тоже хочу собирать цветы, — сказала Филифьонка. Она выскочила прямо из дыма, вся в саже, но довольная. — Я тоже хочу с вами ворожить. Сколько ты знаешь колдовских заклинаний?
— Я знаю одно страшное колдовство, которым занимаются в ночь летнего Солнцестояния, — прошептала фрекен Снорк. — Это колдовство такое страшное, что у него даже нет названия.
— Сегодня ночью я способна на что угодно, — заявила Филифьонка и горделиво зазвенела колокольчиком.
Фрекен Снорк огляделась по сторонам.
Затем она наклонилась вперед и прошептала Филифьонке в самое ухо:
— Сначала надо обернуться семь раз вокруг себя, бормоча заклинание и стуча ногами по земле. Затем надо, пятясь, дойти до колодца и заглянуть в него. И тогда можно увидеть в воде своего суженого, ну, того, на ком ты женишься!
— А как его оттуда вытащить? — спросила потрясенная Филифьонка.
— Фу ты, там же только его лицо, — пояснила фрекен Снорк. — Лишь его отражение! Но сначала надо собрать девять разных цветочков. Раз, два, три! И если ты скажешь сейчас хоть слово, ты никогда не выйдешь замуж!
Костер медленно угасал, превращаясь в тлеющие угли, над полями начал носиться утренний ветерок, а фрекен Снорк и Филифьонка все собирали свои волшебные букеты. Иногда они посматривали друг на друга и смеялись, потому что это не запрещалось. Вдруг они увидели колодец.
Филифьонка пошевелила ушами.
Фрекен Снорк кивнула. От страха у нее побелела мордочка. Они принялись что‑то бормотать и выписывать круги, притоптывая ногами. Седьмой круг был самым долгим, потому что теперь им стало по–настоящему жутко. Но если уж начал ворожить в ночь на Иванов день, то надо продолжать, а то еще неизвестно, чем все кончится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: