Александр Тарасов - Брайдер и Чад-о-вич
- Название:Брайдер и Чад-о-вич
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Тарасов - Брайдер и Чад-о-вич краткое содержание
Брайдер и Чад-о-вич - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты приворожил камнем юную наследницу Келидона - Лелию, пользуясь отсутствием ее отца Ональда. Но старый мудрый Ональд-ан-Гисс вернулся из похода и сразу раскусил тебя, растлитель малолетних! Он узнал, что ты не только совратил его дочь, но и заразил постыдной болезнью, подцепленной тобой в воровских притонах. Ты был бы мертв, Брайдер, если бы отца не упросила за тебя Лелия, которая не могла избавиться от колдовских чар приворотного камня. И тогда тебя изгнали из Келидона в пустыню Заатмана. Там бы ты и умер, бастард, вор, трус, раб, предатель и совратитель ядовитые шакалы уже шли по твоим следам. Но тебе вновь повезло: ты наткнулся на усыпальницу Мегавольта. Ты похитил меч великого царя древности - волшебный меч Мегавольта, непобедимый Лунный Меч. И ты вернулся в Келидон, убил благородного Ональда-ан-Гисса, сел на его трон и взял в жены Лелию, поклявшись ей в храме Гунноры в вечной любви. Так ты стал еще и убийцей, ха-ха-ха! Но тебе уже было мало Келидона. Ты прослышал, что умер царь Великого южного царства Куш - Ригенос, и на трон взошла его малолетняя дочь Зельма. И тогда ты бежал из Келидона в Куш, захватив с собой приворотный камень, перстень Каттеи и много других волшебных предметов, которые ты нашел в сокровищнице Ональда. Так ты стал еще и клятвопреступником, ха-ха-ха! Ты тайно прибыл в Куш, обманом пробрался в столицу, ночью, перебив ни в чем не повинную стражу своим волшебным мечом, проник в покои Зельмы, околдовал ее приворотным камнем, совратил, а затем сел на престол Куша как законный муж и соправитель. Так ты стал двоеженцем, ха-ха-ха!
Но тебе было мало короны Куша, ты решил создать империю. Твой взор устремился на северо-восточную границу Куша, на Великое лесное царство Клеш, которым в мире и согласии правили семеро сыновей знаменитого Феанора - Маэдрос, Маглор, Целегорм, Карантир, Куруфин, Амрод и Амрас. При помощи волшебных предметов, украденных из сокровищницы Ональда, ты перессорил братьев и вызвал в Клеше кровавую междоусобицу, гражданскую войну. Так ты стал еще и поджигателем войны! Когда братья перебили друг друга, ты легко присоединил опустошенную лесную страну к своим владениям. Ты уверовал в свою непобедимость, твоей империи был нужен выход к морю - и ты покусился на земли Квормолла, что лежали между лесами Клеша и морем. Ха-ха-ха! Как ты просчитался! Властители Квормолла братья Гваэй и Хасьярл были великими магами - и ты лишился своей империи.
Клеш был возвращен клешитам, на трон Куша возведен племянник Ригеноса, а царица Зельма была помещена в волшебный сон, сон - медленное умирание. Всг, что ты украл в сокровищнице Ональда, было отнято у тебя. Лишь над перстнем Каттеи - магией из другого мира - и над Лунным Мечом, чья магия уходит в самую глубь веков, не властно было волшебство Гваэя и Хасьярла. Ты убеждаешь всех, Брайдер, что пришел в Сакрион за Священным Камнем, чтобы спасти Зельму, ха-ха-ха!
Конечно, Зельма тебе нужна: если она очнется от сна, ты сможешь вновь претендовать на трон Куша. Но больше всего тебя манит трон Некроманта, власть над Сакрионом. Я вижу тебя насквозь, Брайдер.
Ублюдок, вор, раб, трус, предатель, растлитель, клятвопреступник, двоеженец, пес войны - ну что ж, ты - типичный герой так называемой героической фэнте...
Черная тень на секунду ослепила Брайдера, Повелителя Лунного Меча...
- ... клятвопреступник, убийца, двоеженец, стяжатель, интриган, поджигатель войны - вот твои титулы, Брайдер, осквернитель могил. Вся твоя сила - в перстне и в мече Мегавольта. Без них ты никто, ты - пустое место, ты - насекомое, ты - самовлюбленная посредственность! Ха-ха-ха!
- Кыш, проклятая птица! - закричал Брайдер, не помня себя. - Это все ложь, ложь, ложь! Ты все время врешь, врешь, врешь!
Темная пучина гнева потопила разум его, застила очи. Кровушка буйно прихлынула и к челу, и к вискам, и к потылице...Не учуял Брайдер, как подъял меч, как кинул в птичью плоть:
- Потчуйся, сукина дочь!..
Лунный Меч, туго взвыв, воткнулся в брюхо мерзкой богини. Брюхо вдруг треснуло - и облако тьмы, черное, как совесть тирана, хлынуло из него и мигом закрыло полсолнца. Тьма, изошедшая из брюха богини, накрыла ненавидимый Брайдером город.
Исчезли арочные ворота с рунными надписями, страшные башни со Знаками Хаоса на них, дальние шпили, сам дворец Некроманта, тронная зала богини Таш... Пропал Сакрион - великий город, как будто не существовал на свете. Всг покрыла тьма, напугавшая Брайдера, Повелителя Лунного Меча.
"Ой-ой-ой!" - сказал мысленно Брайдер и быстро повернул на пальце перстень Каттеи...
Он обнаружил себя в хорошо знакомой ему комнате в башне. Каттеи не было. Брайдер постоял немного, подождал. Никто не шел к нему.
Тогда он сам подошел к двери. Но дверь оказалась заперта снаружи. "Ой, мудрит что-то Отец Небесный!" - с испугом подумал Брайдер и отправился к окну. Опасливо выглянул из окошка. Было высоко. Прыгать не хотелось.
Брайдер, Повелитель Лунного Меча, почувствовал внезапный импульс извне и покорно глянул на горизонт.
Гуттаперчевое облачко круто висело на краю алюминиевого неба. Оно было похоже на хорошо созревший волдырь.
Ветер был суетлив и проворен. Он был похож на престидижитатора.
"Совсем охренел Отец Небесный! - подумал с ненавистью Брайдер. - Что еще за "престидижитатор" такой? Откуда Он такие слова берет?"
Облако быстро приближалось.
"Никак, Каттея летит", - смекнул Брайдер и на всякий случай отошел от окна подале.
Облако втянулось в комнату, на секунду зависло и действительно обернулось Каттеей.
- А, это опять ты, Брайдер! - радушно сказала волшебница. - А где же твой меч?
- Да я им в птицу кинулся, - потупившись сказал Брайдер.
- В пти-и-ицу?! Ой, не могу! - Каттея захохотала, перегнувшись пополам - В какую птицу? Зачем?!
Брайдер разозлился.
- Ну, она не совсем птица. Или даже совсем не птица. Здоровое такое чудище. Именует себя "богиней Таш".
Разговаривает по-человечески. Смеется больно противно...
Узнав, в чем дело, Каттея посерела, осунулась и возмужала.
- Вот как... Значит, это была Таш, богиня Тархистана - уже не существующей страны уже не существующего мира... Должно быть, она была очень зла и голодна: ей давно не приносят жертв...
- Ты, я вижу, знаешь о ней... Она очень сильна?
- Надеюсь, что нет. Боги, которым не поклоняются, быстро слабеют. Ты попал в нее?
- Конечно.
- Лунный Меч - волшебное оружие. Думаю, ты убил ее.
- Тогда я возвращаюсь назад! - радостно воскликнул Брайдер. - Мне еще нужно забрать свой меч.
- Как ты полагаешь вернуть его себе?
- Думаю, он сам вернется ко мне - это же волшебное оружие...
- Да, наверное... - рассеянно сказала Каттея. Похоже было, что она задумалась о чем-то другом или была чем-то озабочена. - Волшебные мечи имеют свойство сами вылетать и сами возвращаться в руки хозяев. Марк Корнуэлл именно так рассказывал о своем мече, - взгляд ее стал холодней, а глаза потеплели, - по его словам, меч сам сражался за него...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: