Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016)
- Название:Литературная Газета 6573 ( № 43 2016)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6573 ( № 43 2016) краткое содержание
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/
Литературная Газета 6573 ( № 43 2016) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В 2004 году мы возобновили проведение республиканских совещаний молодых писателей. За эти десять с лишним лет выросла целая плеяда авторов. Я вела спецкурс для небольшой группы студентов нашего университета, выбравших специальность «литературный работник». Много в них вложила и сейчас вижу, что не ошиблась. Им чуть больше тридцати, у них по две-три книги, это те, за кем будущее якутской литературы. Поэты Гаврил Андросов, Рустам Каженкин, Александра Попова, Яна Байгожаева, Зинаида Архипова… Прозаики Семён Маисов, Анатолий Слепцов (кстати, он нынче поступил на ВЛК, оставив работу главного хирурга района!), Аграфена Кузьмина. Дай им бог творческой удачи в будущем!
У этих ребят та же проблема с переводом на русский язык. Если мы, старшее поколение, сохранили творческие связи, то им приходится идти вслепую. Самим искать переводчиков, платить им из своего кармана. А им есть с чем выходить на российские просторы.
– Как бы вы определили национальное своеобразие современной якутской литературы?
– В Якутии литература создаётся на пяти языках: русском, якутском, эвенском, эвенкийском и юкагирском. Эта мозаика литератур взаимосвязана и переплетена. Литература малочисленных народов Севера в большей степени нацелена на сохранение языка, традиций и фольклора эвенов, эвенков и юкагиров, но и ей не чужды проблемы современного мира. Русскоязычная и якутская литература в последние годы больше склоняются к переосмыслению истории, причём древней истории. Но что объединяет наши литературы? Верность принципам классической литературы, вековым нравственным ценностям.
– Расскажите, пожалуйста, подробнее о вашей книге «Признание в любви. Якутия в русской поэзии во второй половине XX века». Чьё поэтическое видение Якутии оказалось наиболее близко именно вам?
– Это действительно признание в любви к русской литературе, и оно в традициях нашей литературы. Основоположник якутской литературы Алексей Кулаковский уважал русскую литературу и поклонялся ей. В моей книге есть очерки о тюркских, азийских связях Анны Ахматовой и Льва Гумилёва, об узнике ГУЛАГа Варламе Шаламове, об Александре Твардовском, Иосифе Бродском, о шестидесятниках Евгении Евтушенко и Андрее Вознесенском, об Анатолии Преловском, о Николае Глазкове. Все они писали о Якутии, были связаны с Якутией, имели знакомых, друзей. Ближе всех мне, пожалуй, творчество Светланы Кузнецовой – её стихи о Витиме, о Бодайбо, о Лене очень близки мне по интонации, мироощущению, восприятию сибирской природы. Думаю, в будущем эту книгу дополнить и переиздать, настолько она оказалась в наш непоэтический век востребованной.
– Вопрос о творческих планах уместен, когда задаёшь его такому деятельному человеку. Каковы ваши новые творческие горизонты?
– Поэты суеверны, и я не исключение, но скажу, что творческие планы есть. Стихи пишутся, готовлю новую книгу. Хотелось бы издать часть дневников своего учителя Семёна Данилова. Это мой долг перед его памятью, тем более что в них описаны драматичные страницы якутской литературы, когда её основоположников обвиняли в буржуазном национализме… Как говорится, года к суровой прозе клонят, есть задумки написать о пережитом, увиденном и выстраданном, о замечательных людях, с кем меня сводила судьба.
«ЛГ»-ДОСЬЕ
Наталья Ивановна Харлампьева – первая в Якутии женщина, удостоенная звания «Народный поэт».
Советник Главы Республики Саха по вопросам культуры, председатель правления Союза писателей Якутии, автор более 20 поэтических сборников. Её стихи переведены на русский, английский, казахский, татарский, украинский языки. Сборник «Праматерь Азия» стал первой в истории книгой якутского автора, изданной в Лондоне. В 1980-е годы работала главным редактором Якутского книжного издательства.
От „Мирнинского рабочего“ до „Вилюйских зорь“
От „Мирнинского рабочего“ до „Вилюйских зорь“Выпуск 1
Спецпроекты ЛГ / Грани АЛРОСА / ТРАДИЦИИ
Москвитин Сергей
Мэри Софианиди
Теги:литературный процесс , Якутия
Литературная жизнь алмазного края: прошлое, настоящее, будущее
Открытая в 1955 году знаменитая алмазная трубка «Мир» дала жизнь сначала рабочему посёлку, а потом и городу Мирный – нынешней «алмазной столице» России, в которой сосредоточены значительные производственные мощности АК «АЛРОСА».
В январе 1960 года вышел в свет первый номер газеты «Мирнинский рабочий», а в июне того же года новое издание напечатало первую литературную страницу и объявило конкурс на лучший рассказ, очерк, фельетон и стихотворение.
Среди строителей и специалистов, прибывших возводить новый город посреди глухой тайги, было немало выпускников столичных вузов и молодёжи, влюблённых в поэзию, музыку, искусство. Всем им хотелось общения. С этой целью зимой 1963 года молодая журналистка газеты «Мирнинский рабочий» Мэри Софианиди пригласила в редакцию тех, с кем успела познакомиться.
Первые встречи творческой молодёжи были многолюдными: слушали музыку, обсуждали картины художников, читали стихи. Постепенно литературная составляющая этих встреч окрепла, стали регулярными публикации в «МР». Поначалу творческое содружество не имело названия. Во второй половине 60-х в Мирный приехали Алексей Васильев и Евгений Шлионский – два антипода и главная движущая сила объединения. Васильев – родом из Вологодчины, бывший военный, перебравший много рабочих специальностей, эксцентричный и влюбчивый – душа нараспашку, талантливый и яркий поэт, уже имевший к тому времени публикации в коллективных сборниках. Шлионский – молодой учёный из Ленинграда, экономист и социолог, поэт со своим шлейфом публикаций в центральных журналах. Именно он предложил назвать содружество литераторов Мирного «Кимберлит» в честь алмазоносных кимберлитовых трубок. Васильев и Шлионский стали душой объединения, а их постоянное соперничество однажды даже вылилось в поэтическую дуэль на сцене.
Ярких имён было много: за долгие годы существования «Кимберлита» через его ряды прошло около 100 человек.
Выпускник Литературного института им. Горького Валерий Преловский создал при «Кимберлите» студию старшеклассников «Спутник». Члены литобъединения активно переводили с якутского языка своих коллег по перу.
В 1976 году у самого яркого и талантливого поэта в истории Мирного Алексея Васильева вышел в Якутске первый сборник стихов «Кимберлит». Спустя четыре года в столице республики была напечатана его вторая книжка – «Неразменная вера», а затем Васильева первым в истории литобъединения приняли в ряды профессиональных литераторов – Союз писателей СССР.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: