Юрий Терапиано - Письма Ю. К. Терапиано В. Ф. Маркову (1953–1972)
- Название:Письма Ю. К. Терапиано В. Ф. Маркову (1953–1972)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Директ-Медиа
- Год:2016
- Город:М. ; Берлин
- ISBN:978-5-4475-8331-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Терапиано - Письма Ю. К. Терапиано В. Ф. Маркову (1953–1972) краткое содержание
Письма Ю. К. Терапиано В. Ф. Маркову (1953–1972) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А что это за особа Жернакова-Николаева 118 118 Жернакова-Николаева Александра – магистр философии, время от времени печаталась в «Новом русском слове».
из Сан-Франциско, женщина-египтолог? Какую чушь она написала о йоге и как самоуверенно!
19
Дорогой Владимир Федорович,
Ваша фраза: «устал от вечного лета Калифорнии» заставила меня вздохнуть. Люблю «вечное лето», а осужден на постоянную сырость… «А далеко на севере, в Париже…»
Следите ли Вы за спорами по поводу «Незамеченного поколения»? 119 119 Публикация глав из книги B. C. Варшавского «Незамеченное поколение» (Новый журнал. 1955. № 41. С. 103–121; Опыты. 1955. № 4. С. 65–72) вызвала длительную полемику, преимущественно на страницах газеты «Новое русское слово»: Аронсон Г. Новый журнал. Книга 41 // Новое русское слово. 1955. 24 июля. № 15793. С. 8; Слоним М. «Незамеченное поколение» // Там же. 31 июля. № 15800. С. 8; Кускова Е. Д. О незамеченном поколении // Там же. 11 сентября; Яновский B.C. Мимо незамеченного поколения // Там же. 2 октября. № 15436. С. 2, 5; Терапиано Ю. По поводу незамеченного поколения // Там же. 27 ноября. № 15492. С. 8; Трубецкой Ю. Недооцененное поколение // Там же. 11 декабря. № 15506. С. 8; и др. Основная полемика развернулась после публикации книги отдельным изданием (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956).
(Статья Варшавского, «Новый журнал», 41). Все авторы пока грешат одним и тем же: невниманьем к тому, что к ним самим не имеет прямого отношения.
Все это – прошлое, послевоенная же «нота» – Нарциссов, Ширяев и К°.
К сожалению, мы сейчас слишком разобщены, чтобы сделать попытку противопоставить им прежний «уровень», прежний «воздух».
В «Возрождении» Ефимовский 120 120 Неясно, какую работу Евгения Амвросиевича Ефимовского (1885–1964) имеет в виду Терапиано. Первые публикации Ефимовского в «Возрождении» появляются в 1956 г.
занялся расправой даже с Тургеневым… Кроме того, в местной газете «Воскресенье России» воскрешаются времена Буренина. Почему из «Граней» исчезли имена Кленовского, Моршена, Елагина, Анстей и т. д.? Кашин 121 121 Кашин Александр Андрианович (р. 1927) – прозаик, критик, один из редакторов журнала «Грани». Книге Кленовского «Неуловимый спутник» он посвятил статью «Смерть и бессмертие». (Грани. 1955. № 27/28. С. 255–256).
, нынешний редактор «Граней», приезжал в Париж, наболтал, как мне рассказывали, много чепухи, нахамил кое-кому и отбыл. Оказалось, он не Ди-Пи (как думали по его описаниям майского парада в Москве), а эмигрант из Харькова, следовательно, все его советские сцены – литература. «Новый журнал» тоже эволюционирует от Одарченко к Горской.
Что касается сведений о Мандельштаме, сообщенных мне Трубецким, я сам не очень верю в то, что Мандельштам жив. Но Струве, по-моему, мог бы хотя бы частным образом дать больше подробностей. Он цитирует также стихотворение, напечатанное Маковским, якобы написанное Мандельштамом в Сибири 122 122 Рецензируя мемуарную книгу С. К. Маковского «Портреты современников» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1955), Терапиано писал: «В конце главы об Осипе Мандельштаме С. Маковский приводит привезенное из России якобы написанное в ссылке “За гремучую доблесть грядущих веков…”, мне же кое-что в нем кажется не мандельштамовским» (Терапиано Ю. Две книги воспоминаний // Новое русское слово. 1955. 15 мая. № 15723. С. 8).
. Маковский получил его здесь от одной особы, якобы сидевшей в одном лагере с Мандельштамом в Сибири. Эта особа утверждала, что имеет еще другие стихотворения Мандельштама – и вдруг отказалась их дать. Самое стихотворение, как мне кажется, может оказаться и подделкой, особа, его давшая, истеричка.
На днях начну читать «неизвестного Мандельштама» – почти всю прозу – в первый раз, т. к. она не дошла уже до эмиграции. Открыл старые стихи – как будто вновь пережил: прежний петербургский воздух, не эмигрантский уровень, не современный «строй» и ритм. Все-таки замечательно: в Париже, в первый раз, «свежими глазами» иметь возможность прочесть Мандельштама.
Адамович для Вас и для Моршена – явление новое, Вы лучше можете воспринять его разговоры об эмигрантских писателях, чем мы, 30 лет слышащие их и давно уже привыкшие к блестящей, извилистой, неопределенной, без твердых очертаний, импрессионалистической критике Адамовича. Все очень хорошо, все – спорно, все нужно читать между строк! Мне кажется, похвала Сирина-поэта 123 123 Адамович довольно высоко отозвался о стихах Набокова в посвященной ему главе своей книги «Одиночество и свобода» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1955).
– случайность, Адамович никогда не был в особенном восторге от его поэзии, уж хотя бы потому, что Сирин стремится к внешним эффектам, впрочем, помню, в какой-то своей статье 124 124 Адамович Г. По поводу стихов Влад. Набокова // Новое русское слово. 1953. 29 марта. № 14946. С. 8; 26 апреля. № 14974. С. 8.
о стихах Сирина в «Новом русском слове» Адамович многое у него хвалил. Значит, в последние годы (после войны) в отношении сиринских стихов «линия» Адамовича изменилась, обернулась другой стороной своего хамелеоновского цвета.
Из всех высказываний писателей о писателях мне больше всего нравится цветаевская манера – пусть эгоцентрическая, пусть пристрастная, но зато – как она видит их! За исключением Бунина и Штейгера, большинство высказываний Адамовича – скорее отписка, чем по существу то, что он думает. А Цветаева – знаете ли Вы ее поэмы, написанные в эмиграции: «Молодец», «Крысолов» 125 125 Цветаева М. Молодец: Сказка. Прага, 1924; Она же. Крысолов: Лирическая поэма // Воля России. 1925. № 4–7/8; 1926. № 1.
и др.? Часть из них была напечатана в журналах только – в «Верстах», в «Воле России». Жаль, что «Издательство им. Чехова» не захотело издать предложенное ему собрание сочинений М. Цветаевой. Что Вы сейчас делаете, что написали? Где будут Ваши статьи и о чем? Прочел статью Гуля об Иванове 126 126 Гуль Р. Георгий Иванов // Новый журнал. 1955. № 42. С. 110–126.
(«Новый журнал»), по поводу которой один писатель сказал: «Поэзия, вероятно, должна “быть глуповатой” но к критике это не относится». Так или иначе, Иванова сейчас хвалят и справа и слева; но как Вам нравятся его 11 стихотворений 127 127 Иванов Г. Дневник (1955) // Там же. С. 99–103.
в том же 42 № «Нового журнала»?
«…Отвратительный вечный покой» – отвратителен!
Неужели Жернакова-Николаева так-таки прочла свой доклад «о египетском происхождении русского народа» и никто в уме не повредился? Очевидно, не только бумага, но и читательская публика в русской Америке «все терпит».
Крепко жму руку.
Ю. Терапиано20
Дорогой Владимир Федорович,
Почему-то до сих пор не получил «Грани» (хотя даю о них отзывы) – слышал о Вашей статье о Есенине 128 128 130. Марков В. Легенда о Есенине // Грани. 1955. № 25. С. 139–162. Вскоре Терапиано очень одобрительно отозвался об этой статье в рецензии сразу на два номера журнала, назвав Маркова «одним из выдающихся критиков и литературоведов среди новой эмиграции» (Терапиано Ю. «Грани». Книги 25 и 26 – часть литературная // Русская мысль. 1956. 12 января. № 846. С. 5).
, – жаль, что ничего сказать не могу. Почти все стихи Мандельштама не были для меня новостью, и часть прозы, но статьи – не дошли до нас совсем. Проза, кроме армянской, замечательна. Насколько «от Хлебникова» – где мне, непросвещенному эмигранту, судить! На днях говорил с Зайцевым, вспомнили Хлебникова: «кретин», «сумасшедший», «зачем с ним так носится Марков». – Очевидно, Вам нужно будет не только писать о Хлебникове, но и достать его произведения – и давать читать писателям…
Интервал:
Закладка: