Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Название:Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 краткое содержание
Судьба писателя сложилась так, что он оказывался в эпицентре самых значимых событий своего времени, поэтому письма, расположенные по хронологии, дают впечатляющую панораму войн и революций, расцвета искусства мирового авангарда. В то же время они содержат уникальный материал по истории литературы, охватывая различные политические эпохи.
Первый том включает 600 писем 1908–1930 гг., когда писатель большей частью жил за границей (в Париже, в Берлине, снова в Париже); это практически полный свод выявленных ныне писем Эренбурга тех лет. Письма адресованы русским и иностранным поэтам, писателям, художникам, деятелям театра и кино, известным политикам.
Издание содержит обширный научный аппарат.
Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
155, B-d Montparnasse
Paris 6-е
Дорогой Александр Яковлевич, очень прошу Вас выслать мне заказной бандеролью рукопись пьесы [944] Пьеса (видимо, «Нефть и Любовь»), написанная специально для Камерного театра, повествовала о том, как во время гастролей театра в Латинской Америке там случилась революция и актеры приняли в ней участие. Таиров ставить пьесу побоялся; о других постановках ее ничего неизвестно; текст ее неизвестен.
.
Простите, что пишу кратко: переезд, литературная работа и пр. Когда освобожусь, напишу Вам подробнее о разных вещах.
Привет Алисе Георгиевне <���Коонен> и Вам от нас обоих. Искренне Ваш
Илья ЭренбургP.S.Очень прошу не задержать высылку рукописи.
Э.Впервые. Подлинник — РГАЛИ. Ф.2328. Оп.1. Ед.хр.1006. Л.1.
А.Я.Таирову посвящена 24-я глава 2-й книги ЛГЖ.
<���Из Парижа в Москву,> 17/9 <1924>
Дорогой Владимир Германович,
после немалых мытарств попали в Париж. Вот мой адрес 155, B-d Montparnasse
Удалось ли Вам пристроить мои рассказы? [945] * Мне очень нужны деньги!
(книгу «5 повестей»). Надеюсь пристроить перевод на франц<���узский> одной из Ваших книг.
От Люб<���ови> Мих<���айловны> и меня дружеский привет.
Ваш Илья ЭренбургВчера предпринял снова шаги, чтоб «Беседа» Вам заплатила бы.
Впервые.
<���Из Парижа в Ленинград,> 18/9 <1924>
155, B-d Montparnasse, Paris
Дорогая, отсутствие от тебя вестей несколько смущает меня. Как закончилась твоя экзотическая «<1 слово нрзб>»?
Умиляюсь от того, что тебе стало противно в Коктебеле. Прочитав мой адрес, ты тоже умилишься человеческому постоянству, да, да Hotel de Nice [946] В отеле «Ницца» ИЭ жил несколько лет, вплоть до отъезда из Франции в 1917 г.
.
Я написал уже 22 главы «Рвача», он сволочь, но симпатичная [947] Главный герой романа Михаил Лыков.
. Как видишь, я забавляюсь и грешу
Прочла ли ты «Жанну» и ставишь ли мне по-прежнему в вину сентиментальность? Но что делать? Я слишком долго дышал воздухом парижских бульваров. Впрочем, об этом уже было в «На посту».
У меня к тебе две надоедливые и бренные просьбы:
1) Обрушиться на и<���здательст>во «Петроград». Почему они мне не шлют денег? Пригрозить: если не вышлют немедленно, порву договор (они должны за 2 книги, «Бубновый валет» и «Басс», — перевод минус аванс, т. е. 20 черв<���онцев>.
2) Попросить брата обрушиться на Брусиловского или других из «Кино-Север» [948] Юлий Исаакович Брусиловский (1892–1938?) — директор конторы «Кино-Север» (будущий «Ленфильм»), с которой ИЭ подписал договор на киносценарий по роману «Любовь Жанны Ней». 2 октября 1924 г. Брусиловский сообщил ИЭ, что по требованию цензуры его сценарий был подвергнут переделке и в переработанном студией виде отправлен в Главрепертком на утверждение.
Почему не шлют 500 рублей, которые должны мне? Где же тогда справедливость? Что делать?
Не сердись за корыстность. Я сижу без денег, а один круассан стоит теперь 35 сантимов. Честное слово!
Писала ли ты летом? Пришли свои стихи.
Crémerie на St. Michel’е [949] Молочная на бульваре Сен-Мишель.
<1 слово нрзб>.
Пиши! Целую.
Твой ИЭ.Впервые — ВЛ. 2000. № 2. С. 245–246. Подлинник — РНБ ОР.
<155, B-d Montparnasse, Paris; в Одессу,> 18 сентября <1924>
Милая девочка, Ваше письмо меня умилило. Правда! Мое сентиментальное сердце загрубелого циника заныло. Я жду продолжения.
Я в Париже, в этой заветной <1 слово стерлось на сгибе> всех застарелых циников и всех сентиментальных <1 слово стерлось>. <2 слова совершенно стерлись> этот город, что в нем согласен, кажется, даже умереть.
Вы очень милая (имя — заслужило), нежная, и горько, что выдумала география, что Одесса очень далеко от Парижа!
Я жду еще Вашей карточки, той, что не прислали. Хорошо?
Нежно целую Ваши руки
Ваш ЭренбургP.S. Да, Вы забыли мне прислать роман Остров Эрендорфа! [950] Роман В.П.Катаева «Остров Эрендорф» (1924).
Впервые. Подлинник — собрание составителя.
<���Из Парижа в Москву,> 22-го сентября <1924>
155, B-d Montparnasse
Paris 6-е
Дорогой Владимир Германович,
спасибо за книги. Я их еще не получил. Заказные ли послали Вы?
О своих просьбах и делах писал Вам на днях. Как только выйдет Ваша книга, пришлю ее. Я здесь займусь основательно устроением переводов на французский.
Напишите мне, как мои акции сейчас в России: дело в том, что судьба «Рвача» крайне проблематична (в отношении главлита). Шибко ли ругают «Жанну»?
Вашу новую книгу, вероятно, смогу устроить также для перевода на датский язык (в норвежскую газету).
Что в Москве нового? Пишите. Я здесь — как в Полинезии.
Сердечный привет от Люб<���ови> Мих<���айловны> и меня.
Ваш ЭренбургВпервые.
<���Из Парижа в Москву,> 1 окт<���ября 1924>
Дорогой Владимир Германович,
спасибо вновь за хлопоты. Книги я получил. «Лит. Россия» [951] Литературная Россия. Сборник современной русской прозы / Под ред. Вл.Лидина. М., 1924. Сборник содержал автобиографии 28 прозаиков (в том числе ИЭ) и фрагменты их прозы.
издана очень хорошо. Чего, увы, нельзя сказать о «Лике <���войны>» (обложка! предисловие разбито на 2 части, причем строка его «Север Франции» и т. д. — поставлена как подпись и пр.).
«Renaiss de Livre» обещало мне вскоре дать ответ касательно переводов Ваших книг.
Я хочу продать не «5 трубок», а «5 повестей». Но и<���здательст>ву, а не перепродавцу вроде Лежнева и Кº. Если подвернется, сообщите.
«Жанна» издана ужасно. Если Вы добьетесь через союз надбавки, будет чудесно.
Попросите, пожалуйста, изд<���ателя> «Лика», чтоб он выслал мне авторские экз<���емпляры>.
Что пишут и говорят о «Жанне»?
Меня уж отсюда высылали вновь, но, кажется, опасность отвращена.
Получить визу сейчас не очень трудно. Чтоб жить здесь хорошо (автом<���атические> кафэ etc.), считайте на один месяц без дороги и без покупок 12 червонцев.
Страшно рад буду, если приедете.
Пишите!
От Люб<���ови> Мих<���айловны> сердечный привет.
Ваш ЭренбургВпервые.
<���Из Парижа в Москву,> 21 октября <1924>
Дорогой Владимир Германович, все Вам мыслимые благодарности, приветствия, виваты и пр.
О «5 повестях» — идет. Над текстом поработаю в ближайшие дни и вышлю его не позже 1-го числа на Ваш адрес. Тихону Ив<���ановичу Сорокину> пишу сегодня же, что книгу продал через вас. Итак, пункты договора: 100 с листа, тираж 5 тысяч, уплата в два срока (немедленно и через 6 недель). Потребуйте еще приличной внешности (Ваша «Литературная Россия» особенно обложка очень хороша, а «Лик войны» мерзок — обложка!!) и тщательной корректуры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: