Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Название:Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-7784-0234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 краткое содержание
Судьба писателя сложилась так, что он оказывался в эпицентре самых значимых событий своего времени, поэтому письма, расположенные по хронологии, дают впечатляющую панораму войн и революций, расцвета искусства мирового авангарда. В то же время они содержат уникальный материал по истории литературы, охватывая различные политические эпохи.
Первый том включает 600 писем 1908–1930 гг., когда писатель большей частью жил за границей (в Париже, в Берлине, снова в Париже); это практически полный свод выявленных ныне писем Эренбурга тех лет. Письма адресованы русским и иностранным поэтам, писателям, художникам, деятелям театра и кино, известным политикам.
Издание содержит обширный научный аппарат.
Дай оглянуться… Письма 1908 — 1930 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
P.Pišek Petrska ul. 12 Praha II
Думаю, что у них намерения серьезные.
Сердечный привет.
Ваш ЭренбургВпервые — НЛО, 19. С. 172. Подлинник — ИМЛИ. Ф.146. Оп.1. № 11. Л. 7.
<���Из Коксида в Москву,> 20/8 <1924>
Уважаемый тов. Мещеряков,
простите, что непосредственно беспокою Вас, но Госиздат, хоть и грандиозная, однако несколько медленно действующая машина, и когда я обращаюсь просто в учреждение, приходится долгие месяцы ждать ответа.
Дело касается «Хуренито». 1-ое издание книги разошлось. Я хочу, чтобы либо Госиздат приступил к новому изданию, либо дал бы мне право передать книгу другому и<���здательст>ву. Я, конечно, предпочел бы, чтобы и 2-ое изд<���ание> было госиздатское.
Но если Госиздат захочет предпринять это 2-ое издание, я счел бы возможным просить о следующем:
1) предоставить мне месяц для основательной переработки книги (стилистической), ряда сокращений и кой-каких дополнений
2) в отступление от прежнего договора пересмотреть размер гонорара. Договор был подписан в Берлине в марках в период инфляции, когда жизнь была там очень дешева. В переводе на твердую валюту получается ничтожная сумма.
Еще раз простите, что тревожу Вас. Я колебался, но вспомнив Ваше письмо в «Правде» [931] Возможно, имеется в виду статья Мещерякова в «Правде» 2 апреля 1922, негативно оценивавшая альманах «Костры» и выделявшая лишь стихи Эренбурга.
, из которого явствует Ваше доброе отношение ко мне как писателю, выбрал этот кратчайший путь.
Илья Эренбург
Hotel Trianon, Coxyde (Бельгия).
Впервые. Подлинник — РГАЛИ. Ф.1204. Оп.1. Ед.хр.98. Л. 1–2.
О главе Госиздата РСФСР Н.Л.Мещерякове см. примеч. к № 170 (примечание 565).
<���Из Коксида в Ленинград,> 20/8 <1924>
Hotel Trianon
Coxyde
Дорогая Мария Михайловна,
спасибо за письмо, хоть и краткое. Невозвратимы золотые времена. Мне явно пришлось уступить свое место в Вашем сердце или Сименсу, или Шуккерту, или обоим предприимчивым немцам.
Радуюсь за Вас: Коктебель, конечно же, очаровательное место. Голоса моря и поэта в нем удачно чередуются. Правда, мелкие камешки на пляже, сколопендры и болгары несколько <1 слово нрзб>. Но Солнце! Но Литература! Кстати, напишите мне, как ведут себя мои бывшие ученики (площадка! [932] Имеется в виду детская площадка в Коктебеле, организованная в 1920 г. Я.И.Соммер при содействии ИЭ (см.: Ядвига Соммер . Записки // Минувшее. № 17. М.-СПб., 1995.)
).
В Париже на Bd Montparnasse ночью работает бар «Жокэ». Там некая Кики [933] Кики — псевдоним легендарной натурщицы Монапарнаса 1920-х годов Алисы-Эрнестины Прен (1901–1953).
и неунывающая Айша [934] Айша Гобле — натурщица в парижском кафе «Ротонда», которую ИЭ знал еще в 1910-е годы и которую упоминает в 21-й главе 1-й книги «Люди, годы, жизнь» (6; 482); по ее имени назван персонаж романа «Хулио Хуренито» негр Айша.
танцуют «Je cherche apres Titine» [935] Я бегаю за Титин ( фр. ).
Конечно, это следствие моей полной несознательности, но…
<���Нрзб> ради меня!
В моем новом романе «Рвач» один из персонажей, едущих в Берлин за аппаратами радио, = Зискинду [936] Молодой приятель Шкапской Абрам Владимирович Зискинд (1898–1975), сотрудник радиолаборатории (подробнее о нем: ВЛ. 2002, № 2. С.251).
.
+ Ангарский.
Это будут читать для аппетита.
Все критики меня ругают;
-'- издатели меня надувают.
Кроме всего, у меня болит живот, причем бесплодно, так как ничего из этого хорошего не выйдет. Однако это очень долорозо (doloroso [937] Здесь: прискорбно ( итал. ) — от названия книжки Шкапской: «Mater Dolorosa» (Мать Скорбящая).
).
Простите меня за легкомысленный тон. Это, что называется, от душевной боли. Герой мой («рвач» — Мишенька), тот в аналогичных случаях либо бьет стенные часы, либо продает краденую овчину. Я не умею ни скандалить, ни торговать.
Пишите! От Любови Мих<���айловны> всяческие приветствия.
Ваш ЭренбургВпервые — Диаспора IV, 572–573. Подлинник — ФШ, 65–66.
<���Из Коксида в Москву,> 20/8 <1924>
Милая Рахиль Сауловна, честное слово по всем пунктам.
О домах на Домниковской я даже в новом романе напишу. Там такой один.
Книги я тоже поручил Вам переслать. Их, очевидно, зажулили. Это в порядке вещей. И об этом тоже буду в новом романе, который, кстати, так и называется «Рвач».
Как Вы живете? Напишите мне милое и похожее на Вас письмо, а не обвинительный акт.
Читали ли Вы мой роман «Любовь Жанны Ней»?
Там есть и о Карантине [938] Крымская слободка, упоминаемая в романе.
.
Не забывайте. Нежно целую Вашу руку
Ваш ЭренбургВпервые — ВЛ. 1998. № 1. С. 379. Здесь исправлено по рукописи. Подлинник — собрание семьи Р.С.Бахмутской.
<���Из Брюсселя в Москву,> 1/9 <1924>
Дорогой Владимир Германович,
уж в «Известиях» читал Ваше «письмо» [939] Очерк Лидина «Земля мужицкая» (Известия. 1924, 25 июля).
и радовался за Вас. Вы, видно, нагляделись презанимательных вещей, и книги у Вас выйдут густыми. Как сделан «Норд» [940] Новая книга прозы Лидина.
(целая или разбита на рассказы)?
В Европе все на месте. Я надеюсь проехать сейчас в Париж и там остаться. Приезжайте туда на Рождество — reveilloner! [941] Полуночничать ( фр. ).
Там действительно забавно. В Берлине же сейчас страшная мертвечина.
Я сижу над своим «Рвачом». Получается нечто дикое по размеру, я написал уж около 8 листов и все же еще не достиг перевала. Боюсь и за «несезонность» (климатическую). Веду сейчас переговоры о нем с Лен. Госиздатом. Если сорвется, попрошу Вас взять его на свое милостивое попечение.
Если можно что-ниб<���удь> дополнительное сорвать за «Жанну», нажмите. Я писал <���И.Г.>Лежневу и Каганскому [942] З.Л.Каганский — сотрудник редакции журнала «Россия», впоследствии сотрудник «Международной книги».
, но ответа не получил. Мои финансовые дела обстоят прескверно. Сидим сейчас здесь с неоплаченными счетами и с 5° — ждем взрывов раскаяния в душах различных издателей.
Заведует ли Мещеряков по-прежнему Госизд<���атом>? Если нет, то кто?
«Земля и Ф<���абрика>» предложила мне за новое издание «4 пов<���естей>» по 50 р. за лист (5000 экз.)! Я, разумеется, отказался. Кому продать «5 повестей» (включая и «Витрион») — все в сильно переработанном виде, по 100 р. с листа при условии немедленной выплаты?
Как Ваша пьеса? [943] «Том Сойер» по Твену (в 4 действ., 12 карт.); вошла в «Сб. пьес для детей» (М., 1924. С. 3–66).
Получили ли что-ниб<���удь> от «Авентинума»?
От Любови Мих<���айловны> и меня сердечный привет.
Ваш ЭренбургВпервые.
<���Из Парижа в Москву,> 16/9 <1924>
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: