Павел Нерлер - «Посмотрим, кто кого переупрямит…»
- Название:«Посмотрим, кто кого переупрямит…»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093737-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Нерлер - «Посмотрим, кто кого переупрямит…» краткое содержание
Книга составлена из переписки Н. Я., воспоминаний о ней, свидетельств, архивных находок. И все вместе – попытка портрета удивительной личности, женщины, которой удалось «переупрямить время».
«Посмотрим, кто кого переупрямит…» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
696
Ср. запись в дневнике А. К. Гладкова за 26 марта 1970 г.: “Н. Я. показывает мне номер «Дейли геральд» от 19 марта, где напечатана большая заметка о ее мемуарах. Рукопись каким-то образом попала за границу и осенью выйдет одновременно в Лондоне и Нью-Йорке. Н. Я. польщена, но и чуть-чуть испугана. Даже не бравирует” (РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 110. Л. 53).
697
Имеется в виду Н. А. Струве.
698
“Надежде вопреки” (оригинальное русское название: “Воспоминания”).
699
Хэйворд Макс ( Hayward Max (Harry Maxwell) , 1924–1979) – английский славист и переводчик, один из крупнейших специалистов по советской литературе. Автор переводов обеих мемуарных книг Н. М.
700
Моссман Эллиот (1942–2007) – славист и юрист, переводчик и издатель переписки Б. Л. Пастернака и О. М. Фрейденберг.
701
Файнгольд Натан (1930–2007) – московский инженер-электронщик, художник-авангардист, самиздатский переводчик М. Бубера. В 1970-х гг. активист движения за выезд евреев на историческую родину в Израиль. Эмигрировал с семьей в 1973 г. Жил в Израиле. Юлия Файнгольд (†2003).
702
Аберрация памяти. Первое издание “Воспоминаний” на русском языке увидело свет в октябре 1970 г. в нью-йоркском Издательстве им. Чехова, немногим ранее, чем англоязычное издание, вышедшее в лондонском издательстве “Atheneum”. Копирайт, в соответствии со сложившейся практикой, был зарегистрирован в Фонде имени Александра Герцена в Амстердаме (см. об этом в анонимной рецензии на немецкое издание
“Воспоминаний”: Solches Unglück // Spiegel. 10.5.1971. S. 156; Фонд им. А. Герцена был создан Карелом ван хет Реве, голландским славистом и журналистом, и специализировался на легализации самиздата на Западе). Итальянское издание “Воспоминаний” (см. наст. издание, с. 424) вышло весной 1971 г., позднее, чем первые два английских и шведское издания. В качестве вступительной статьи к итальянскому изданию пошло предисловие К. Брауна к русскому изданию собрания сочинений О. Мандельштама. Вместе с тем итальянские газеты сообщили о предстоящем выходе “Воспоминаний” еще в июне 1970 г. (см. в дневнике А. К. Гладкова за 23 июня 1970 г.). С опережением вышло итальянское издание “Второй книги” Н. Я. Мандельштам – благодаря тому, что на Запад ее вывез итальянский журналист П. Сормани (см. наст. издание, с. 414).
703
Младший брат Ю. Живовой.
704
В настоящее время находится в Государственной Третьяковской галерее.
705
Светлова Екатерина Фердинандовна (1919–2008) – инженер; мать второй жены Солженицына Натальи Дмитриевны.
706
Это слово в конце строки скопировано не целиком – воспроизводится гипотетично.
707
С. П. Бородин жил в Ташкенте с 1951 г.
708
Борисова Татьяна Владимировна (Повереннова; 1944–2015), с 1966 г. жена В. М. Борисова, в то время студентка искусствоведческого отделения истфака МГУ.
709
Сестра В. М. Борисова, жившая с мужем в ГДР.
710
Б. Г. Биргер.
711
Эфрос А. Эротические сонеты. На правах рукописи. М., 1922.
712
Мелетинский Елеазар Моисеевич (1918–2005) – историк культуры, муж И. М. Семенко.
713
Имеется в виду Усов Дмитрий Сергеевич (1896–1943) – поэт, переводчик.
714
См. наст. издание, с. 135.
715
Речь идет об издании переписки А. С. Пушкина с обширным реальным комментарием (из предполагавшихся четырех томов в 1926–1935 гг. (изд-во “ Academia ”) вышло три).
716
Так в тексте.
717
“Яхонтов” (Экран “Рабочей газеты”. 1927. № 31. С. 15).
718
Местонахождение этого издания не установлено.
719
Речь идет о С. Лукьянчикове.
720
Прозаик, поэт и переводчик Савич Овадий Герцович умер 19 июля 1967 г.
721
“Основы христианской философии” В. В. Зеньковского.
722
Штемпель Мария Ивановна (урожд. Левченко, 1884–1960).
723
Н. Е. Штемпель была замужем за Б. Е. Молчановым.
724
Совместно с живописцем К. Ш. Фридманом (1926–2001).
725
Аренс Владимир Михайлович (1911–1976) – брат Елены Михайловны Аренс (1902–1988), подруги Н. Я.
726
РГАЛИ. Ф. 1893. Оп. 3. Ед. хр. 169. Идентифицировать издание пока не удалось.
727
Загоровский Павел Леонидович (1892–1952) – психолог, профессор Воронежского университета, друг Н. Е. Штемпель и хороший знакомый О. М. и Н. Я. в последние месяцы их пребывания в Воронеже.
728
Замечательный художник, график. Его иллюстрации к произведениям И. С. Тургенева являются классикой русской деревянной гравюры.
729
Здесь и далее цитаты из интервью, данного Би-Би-Си в 1988 г. в связи с открытием выставки Б. Г. Биргера в Великобритании. Собеседник – Игорь Наумович Голомшток (р. 1926), сотрудник Би-Би-Си и искусствовед, в прошлом сотрудник Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, близкий друг А. Синявского.
730
Биргер очень ценил творчество Вейсберга. В начале 1960-х гг. они вместе выставлялись в «Группе восьми». В 1970-х гг. их мастерские были на одном этаже в доме на Сиреневом бульваре в Измайлово. Два-три раза в год они обменивались визитами и говорили друг другу то, что никто другой сказать не мог. И никогда не обижались друг на друга.
731
В “Группу девяти” входили живописцы: В. Г. Вейсберг (1924–1985), М. В. Иванов (1927–2000), Н. И. Андронов (1929–1998), Н. А. Егоршина (1926–2010), М. Ф. Никонов (1928–2010), П. Ф. Никонов (р. 1930) и К. А. Мордовин (р. 1934). Остальные члены группы не были постоянными.
732
Тут существенно, что не домой. Жена, Л. А. Ефремова, негативно относилась к правозащитной деятельности мужа и к его поискам самостоятельного художественного стиля в искусстве, ставившим его вне рамок МОСХа. Эта несовместимость стала одной из главных причин их развода.
733
Мать Лидии Алексеевны Ефремовой.
734
Сарнов Бенедикт Михайлович (1927–2014) – литературный критик.
735
Н. В. Панченко и В. В. Шкловская-Корди.
736
Сарнов Б. М. Красные бокалы. Булат Окуджава и другие. М., 2014.
737
Лидии Алексеевне Ефремовой.
738
Каверин Вениамин Александрович (1902–1989) – писатель.
739
Какие именно работы Биргера имеются тут в виду, неизвестно. Однако сделанное Н. Я. сравнение роли детали в литературе и живописи едва ли правомерно, поскольку художник всегда жертвует деталью, даже самой полюбившейся, ради гармонии целого в картине.
740
Картины уничтожены не были.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: