Максим Шраер - Бунин и Набоков. История соперничества
- Название:Бунин и Набоков. История соперничества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Альпина»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-3585-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Шраер - Бунин и Набоков. История соперничества краткое содержание
Бунин и Набоков. История соперничества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
169
Особый случай – использование Набоковым в прозе метрически маркированных вставок (к примеру, вставок двудольных и трехдольных размеров в рассказе «Облако, озеро, башня»); см. об этом во 2-й главе моей книги The World of Nabokov’s Stories. P. 134–161.
170
Об этом см.: Shrayer. A Notes to Nabokov›s Short Stories // The Nabokovian. Spring 1998. 40. P. 42–63; Шраер М. Набоков: темы и вариации. С. 205–206.
171
Nabokov. Bend Sinister. New York, 1990. P. xviii-xix.
172
Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг . СПб., 2015 (готовится к печати).
173
Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг . СПб., 2015 (готовится к печати) и там же примечания О. Ворониной. См. также: примечания В. Титовой в: Бунин СС 2: 513–516.
174
Письмо В. Набокова Г. Струве. 23 августа 1933 г. Набоков БК.
175
См.: дневниковую запись Буниной за 13 ноября 1933 года: «В четверть пятого 9 ноября по телефону из Стокгольма я впервые услыхала, что Ян Нобелевский лауреат» (Бунин РАЛ MS. 1067/452; см. также: Устами Буниных. Т. 2. С. 293).
176
Публикуется по автографу (Бунин РАЛ MS. 1066/3955); см. также: Шраер. Набоков и Бунин. Переписка. С. 199.
177
См.: «Вечер в честь Бунина в Берлине» // Возрождение 1934. 11 января. С. 4; Boyd, Vladimir Nabokov: The Russian Years. P. 403–404, Field, VN. C. 157–158.
178
См.: Устами Буниных. Т. 2. С. 299.
179
Фотография и подпись из харбинской газеты «Рубеж» от 30 декабря 1933 года; воспроизведено в: Boyd. Vladimir Nabokov: The Russian Years.
180
Цит. по кн. «Современные записки»/Под. ред. Коростелева и Шрубы. Т. 3. С. 575–576.
181
См.: кн. «Современные записки»/Под. ред. Коростелева и Шрубы. Т. 1. С. 487.
182
Цит. по: «Современные записки»/Под. ред. Коростелева и Шрубы. Т. 1. С. 487.
183
См.: Boyd. Vladimir Nabokov: The Russian Years. C. 422–434.
184
Цит. по: «Современные записки»/Под. ред. Коростелев и Шрубы. Т. 2. С. 908. О номере с недостающими страницами см.: письмо Бунина Рудневу от 8 июля 1935 года в кн. «Современные записки»/Ред. Коростелев и Шруба. Т. 2. С. 908.
185
См.: Устами Буниных. 3: 15.
186
См., к примеру, Бунин. Дневниковая запись от 10 мая 1936 года. Устами Буниных. Т. 3. С. 18–20.
187
Об истории журнала см.: Шруба М. История журнала «Современные записки» в свете редакционной переписки. В кн. «Современные записки» (Париж, 1920–1940). Из архива редакции/Под. ред. Олега Коростелева и Манфреда Шрубы. В 3 тт. М., 2011–2012. Т. 1. С. 38–131. Некоторые закономерности публикаций Набокова в «Современных записках» прослежены Даниэль Бон (Danièle Beaune) в статье La Publication de Nabokov // Cahiers Emigration Russe. № 2. 1993. C. 57–65. В статье нет статистических данных и не исследуется вопрос взаимоотношений Набокова и Бунина. У Малоземовой приведены статистика и диаграмма. См.: Malozemoff. С. 257, табл. а – с.
188
См.: Владимир Набоков – Зинаиде Шаховской, штемпель 24 октября 1936 год, открытка в: Фонд Шаховской, Рукописный отдел, Библиотека Конгресса, Вашингтон, США (Zinaida Shakhovskaia (Shakhovskoy) Collection, Division of Manuscripts and Archives, The US Library of Congress).
189
Немецкие офицеры подвергли Бунина унижению на таможне, что вызвало сенсацию в среде русских эмигрантов. См.: Устами Буниных 3: 21–22 и Бунин. Письмо в редакцию газеты «Последние новости». 1936. 31 октября. Бунин CC 9: 332.
190
См.: Андреев Н. «Современные записки – Часть литературная» // Воля России. 1932. Кн. 49. 4–6. С. 183.
191
См.: Struve, Gleb. Current Russian Literature: II. Vladimir Sirin // The Slavonic and East European Review. 12:35. January 1934. P. 440. Cм. также статью Струве «О В. Сирине» (Русские в Англии. 1936. 15 мая. С. 3). См. также: немецкий обзор русской эмигрантской беллетристики, где речь идет о Бунине, Набокове и Сергее Горном: Luther, Arthur. Russische Emigrantendichtung // Die Literatur 36. October 1933– September 1934. P. 146–150.
192
Ал. Назаров. В. Сирин – новая звезда в литературе // Новая заря. 1934. 11 августа.
193
Переводы на английский рассказа Бунина «В лесу» и рассказа Набокова «Пассажир» были опубликованы в Lovat Dickson’s Magazine в середине 1930-х.
194
Струве Г. О В. Сирине // Русские в Англии. 1936. 15 мая. С. 3.
195
Цит. по: «Современные записки»/Под. ред. Коростелева и Шрубы. Т. 2. С. 535.
196
Бицилли П. Несколько замечаний о современной зарубежной литературе // Новый град. 1936. 11. С. 132.
197
Бицилли П. Возрождение аллегории // Современные записки. 1936. № 61. С. 136.
198
Зайцев Б. Другая Вера («Повесть временных лет») // Новый журнал. 1968. № 92. С. 185–186.
199
Владимир Набоков – Зинаиде Шаховской. 2 февраля 1936 г. Фонд Шаховской, Библиотека Конгресса. См. также: Boyd, Vladimir Nabokov: The Russian Years. P. 423–425. Field. VN. С. 162.
200
Набоков Берг. Факсимильная копия письма была любезно предоставлена Д. В. Набоковым из Архива Набокова в Монтрё. Часть письма цитируется в английском переводе в: Boyd. Vladimir Nabokov: The Russian Years. P. 423. См. также: текст письма в Набоков В. В. Письма к Вере, 1923–1976. СПб., 2015 (готовится к печати).
201
Ср. оригинал в кн.: Vladimir Nabokov. Speak, Memory: An Autobiography Revisited. New York, 1966. P. 282. Я благодарен Роберту Боуи (Robert Bowie) за то, что он обратил мое внимание на эту деталь.
202
Ср. оригинал в: Nabokov. Speak, Memory. P. 285–286.
203
Берберова Н. Курсив мой. Нью-Йорк, 1983. С. 295. Кстати, в связи с упоминанием Берберовой о мемуарах Бунина следует сказать, что выражение «курсив мой», мифологизированное Ильей Ильфом в фельетоне «Отдайте ему курсив» (1932) и ставшее заглавием мемуаров Берберовой, появляется на первой странице бунинского текста; см.: Бунин И. А. Воспоминания. Париж, 1950. С. 7.
204
Берберова Н. Курсив мой. Нью-Йорк, 1983. С. 295.
205
О «скрытом» модернизме Набокова см.: главу 7 в книге Foster, John Burt. Nabokov’s Art of Memory and European Modernism. Princeton, 1993. Исследование Фостера в основном посвящено статусу памяти в прозе Набокова, которого Фостер противопоставляет европейским модернистам. Фостер не касается творчества Бунина.
206
Это выражение принадлежит Набокову и прозвучало в интервью 1966 года, данном Герберту Голду (Herbert Gold): «Я, кстати, заметил, что преподаватели литературы все еще считают <���Блока и Мандельштама> представителями разных школ. Есть лишь одна школа: школа таланта». См.: Nabokov. Strong Opinions. P. 97.
207
Телефонный разговор М. Д. Шраера с Н. Н. Берберовой. 19 марта 1992 года. Нью-Хейвен – Филадельфия.
208
Zinaida Schakhowskoij. Un maître de la jeune littérature Vladimir Nabokov-Sirin // La cité chrétienne. 20 July 1937. Шаховская также упоминала этот разговор с Буниным в своей статье 1959 года, опубликованной под ее тогдашним псевдонимом: Jacques Croisé. Les cas de Nabokov ou la blessure de l’exil // La revue de deux mondes. 1959. 15 August. P. 663. В книге «В поисках Набокова» Шаховская приводит русские переводы обеих статей. См.: Фонд Шаховской, Библиотека Конгресса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: