В. Смирнов - «Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование
- Название:«Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005557407
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Смирнов - «Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование краткое содержание
«Из варяг в греки», или Кто, Откуда и Зачем в греки ходил? Историко-лингвистическое исследование - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По всей видимости, этнонимы галичи, галичане являются топоэтнонимами, этнонимами, образованными от топонимов Галлия, Галация, Галич, Галиция. Вполне вероятно, что и от топонимов с формантом -гал/-гол также образовывались топоэтнонимы: Лембагала – лембагалы, Кавгала – кавгалы, Войногала – войногалы, Кайлегала – кайлегалы и т. д.
И в заключении раздела небольшая «Ода словам», которую мы предварим краткими пояснениями:
– греки (византийцы) называли русов и росами, и скифами, см., например, Лев Диакон. История (X век).
– галлы – общее, «зонтичное» название всех племен, живших в Европе севернее Рима (реки Рубикон).
– Блок А. А. (1880—1921) – русский поэт, автор стихотворения «Скифы» (1918 г.).
– Нестор (ок. 1056—1114) – монах Киево-Печерского монастыря, предполагаемый автор «Повести временных лет».
– Байер Г. З. (1694—1738) – академик Петербургской АН, основоположник норманнской теории.
– «Викинг» – российский художественный фильм о князе Владимире (2015 г.), в котором он и его дружина говорят на шведском языке.
– об этнонимах «колпинги» и «колбяги» см. [51], о франках пишет продолжатель Феофановой хроники (X век): «Их (русов) зовут кочевниками и производят от рода франков». Об этимологии этнонимов «франки» и «варяги» см. [50].
Ода словам русским, сохранившим память об истории Руси
Не скифы, галлы мы!
Не правы были греки.
И Блок не прав,
хоть был большой поэт.
Историю свою мы потеряли,
И не найдем ее уже, который век,
Ища ее меж Черным и Балтийским морем.
И Нестора отчаянно браним,
За то, что толком нам не объяснил:
Откуда русь пришла?
И кто такой варяг?
Нас Байер в скандинавы записал,
Забыв про нашу речь славян,
А хор историков ему безропотно вторит.
И князь Владимир уж по-шведски говорит,
И гордо носит имя «Викинг».
Но мы славяне!
Мы разные носили имена:
Варяги, франки, колпинги, колбяги,
Но никогда родной язык не забывали.
И память пронесли через века
Хранители истории – слова!
Мы галлы! Русские, славяне!
И помнит это русский наш язык!
1.4. Сколько времени занимал путь «из варяг в греки»?
Расстояние от Санкт-Петербурга («Острова русов») по прямой до Стамбула (Константинополя) составляет 2108 км, по автомобильным дорогам 2672 км. Расчетное время преодоления расстояния между городами Санкт-Петербург и Стамбул на автомашине составляет 45 часов (при средней скорости 60 км/час) или около двух суток, время авиаперелета составляет 3 часа.
За какое время преодолевали этот путь варяги-русь?
Если идти пешком и проходить по 40 км в день (5км/час *8 час.), то потребуется 53 дня (2108 км/40 км) или почти 2 месяца. Если проходить по 60 км в день (5км/час *12 час.), то потребуется 35 дней (2108 км/60 км) или получается чуть более месяца. По данным Д. Эльмерса, приведенным в книге «Славяне и скандинавы» (1986 г.), путь из «Земли венедов» до «Византии» составлял 1310 морских миль (2426 км) и занимал с ночными перерывами 24 дня. Это около 100 км в день [46].
При оценке времени, необходимого для преодоления пути «из варяг в греки», необходимо учитывать то, что по этому пути варяги-русь ходили в греки ежегоднона протяжении нескольких столетий (от 200 до 500 лет) и это был хорошо наезженный путь (накатанная лыжня). Были хорошо известны маршрут и гидрология рек, подобраны места стоянок, расчищены пути обноса порогов, прорублены волока и т. д. Кроме того, в греки ходили не одиночные корабли, а флотилии в несколько десятков (сотен) кораблей, что позволяло концентрировать людские ресурсы при перетаскивании кораблей по волокам.
Нельзя не сказать и об использовании колес при преодолении волоков, по которым варяги-русь не «волочили», а катили свои корабли на колесах.
Хорошо известно, что князь Олег в 907 году повелел своим воинам поставить корабли на колеса и под парусами по суше атаковал Константинополь: «И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли. И когда поднялся попутный ветер, подняли они в поле паруса и двинулись к городу. Греки же, увидев это, испугались и сказали, послав к Олегу: „Не губи города, согласимся на дань, какую захочешь“. И остановил Олег воинов… И потребовал Олег выплатить дань на две тысячи кораблей: по двенадцать гривен на человека, а было в каждом корабле по сорок мужей» (ПВЛ). На рис. 3 представлена иллюстрация из Радзивилловской летописи – Поход князя Олега на Царьград.

Рисунок 3. Радзивилловская летопись. «И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли».
Одни ученые считают корабли на колесах вымыслом, другие (Висковатов А. В. (1864), Творогов О. В.), понимая, что невозможно в поле сделать колеса для кораблей, считают, что «…воины могли использовать „колеса“ – катки, которыми обычно пользовались при переправе судов через волоки. При попутном ветре распущенные паруса могли, разумеется, оказать помощь волочившим лодки людям» (Примечание 91 к ПВЛ. Творогов О. В.). Действительно катки использовались при перетаскивании кораблей по волоку, но для того, чтобы корабль катился по ним под парусом надо выложить катками всю дистанцию между позицией воинов Олега и стенами Константинополя. Теоретически это возможно, но как минимум неразумно.
Третьи, считают это возможным. Подтверждение этой позиции мы находим в самом тексте, цитируемого фрагмента, который переведен на современный русский язык некорректно.
ПВЛ, 907 год: «…И повелѣ Олегъ воемъ своим колеса изъдѣлати и въставити корабля на колеса».
Перевод Лихачева Д. С.; тоже Творогова О. В.:
«…И повелел Олег своим воинам сделать колеса и поставить на колеса корабли».
Более точный перевод:
«…И повелел Олег своим воинам сделать (собрать) повозки на колесах и поставить корабли на повозки».
Дело в том, что кроме основного значения слово «колесо» в древнерусском языке имело и другие значения, в частности слово «колеса (мн. ч. от кола ) означало «повозка на колесах, телега»:
– Словарь Фасмера: «колесо колесо́ расширение основы на -еs, др.-русск. коло, им. п. мн. ч. колеса, укр. ко́ло, ст.-слав. коло, род. п. колесе τροχός, ἅμαξα (Супр.), болг. кола́ „телега“, диал. коло́ – то же (Младенов 245), сербохорв. коло, словен. kоlo, чеш., слвц. kоlо, польск. kоɫо, в.-луж. kоlеsо, н.-луж. kólaso. … Знач. коло „повозка“…».
– Словарь Даля: «коло ко́ло КОЛО ср. стар. и ныне южн. зап. круг, окружность, обод, обруч; || колесо. || южн. зап. мирская сходка, круп, рода, казачий круг, совет; у южн. славян хоровод. Кола мн. повозка на колесах, телега. Поехал на колах, в телеге».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: