Аркадий Чудновский - ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1

Тут можно читать онлайн Аркадий Чудновский - ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аркадий Чудновский - ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1 краткое содержание

ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Аркадий Чудновский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Содержание данной книги отражает желание автора рассказать, у кого, чему и в каких условиях учились евреи, а если не учились, то почему это происходило в Одессе в XIX – XXI веках, чему посвящалось содержание еврейских газет и журналов.

ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аркадий Чудновский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По общему еврейскому обычаю мальчика в три года отдали в хедер. В девять лет он уже написал сочинение каббалистического содержания, в десять обладал значительными познаниями в Талмуде и чуть ли не наизусть знал всю Библию, которую изучал под руководством своего отца, сумевшего внушить сыну страстную любовь к «Книге книг». Он изучил русский язык, что было в то время необыкновенным явлением среди русских евреев, будучи едва ли не первым евреем основательно знавшим отечественный язык. Затем он обогатился большими познаниями в области еврейской средневековой письменности.

Когда Левинзону наступил 18-й год, родители женили его и он переселился в м. Родзивилов к жене, но вскоре развёлся и уже больше не женился. Живя в Радзивилове, он целые дни и ночи проводилнад книгами. Первые литературные опыты его – стихи. От напряжённой работы Левинзон заболел и поехал лечиться в г. Броды (Галиция), где

он попадает в круг высокоинтеллигентных людей.

Нуждаясь в материальных средствах, Левинзон стал работать бухгалтером в одном торговом доме, а свободные часы проводил за книгами. Знакомство с Нахманом Крохмалем окончательно определило направление и характер дальнейшей деятельности Левинзона.

Раввин Нахман Крохмаль (1785—1840) родился в г. Броды и большую часть жизни прожил в городах Галиции. Самостоятельно выучил немецкий язык, с юности изучал всеобщую еврейскую философию. На него оказали большое влияние труды Рамбама, Спинозы, Канта, Гегеля. Он стал размышлять над вопросами, которые беспокоили вождей просвещения и реформ на Западе. Главное его достижение: – совмещение еврейских традиционных источников с философскими учениями его эпохи. Он считался одним из основателей «Хохмат Исраэль» («Еврейская мудрость») – науки о еврействе, и стал одним из основоположников иудаистических мыслителей Хаскалы, пользовался авторитетом среди их сторонников. Крохмаль целиком посвятил свою жизнь задаче создания философской системы, представляющей иудаизм в его духовно- исторических проявлениях.

В своей книге «Морэ нэвухей ха-зман» («Наставник колеблющегося нашего времени», 1831) он предпринял попытку согласовать иудаизм с посткантианским идеализмом. Труд Крохмаля стал философским манифестом Хаскалы.

Вернемся к Левинзону. Выдержав экзамен на звание учителя в Тарнопольском училище, он, при содействии известного мецената писателя-сатирика Перла Йосефа, получил место преподавателя еврейского языка. Но, решив посвятить себя просвещению русского еврейства, вернулся в 1820г. в Кременец, на родину своего отца и приступил к написанию прославившего его труда – «Теуда бе Исраэль» (в различных источниках переводится как

«Миссия в Израиле», «Предназначение Израиля»,

«Поучение Израилю», «Свидетельство в Израиле»). Из-за финансовых трудностей не мог издать свой труд и в 1827г. представил рукопись министру народного просвещения Шишкову Александру Семеновичу, по повелению которого Левинзону было выдано в конце 1828г. 1000 рублей «за сочинение на еврейском языке, имеющее предметом нравственное преобразование еврейского народа».

«Теуда бе Исраэль» была издана впервые в 1828г., несмотря на попытки ортодоксальных кругов воспрепятствовать этому.

При жизни Левинзон издал свой труд еще раз в 1855г. В предисловии к этому изданию он писал:

«Эта книга явилась первым светочем на пути еврейского просвещения в нашей стране».

В последующем книга была переиздана в 1878г. и в 1901г. Во главе своего труда Левинзон поставил следующие вопросы:

– «Обязательно ли еврею изучать древнееврейский язык и его грамматику?

– Дозволено ли еврею изучать иностранные языки?

– Можно ли ему заниматься светскими науками?

– Если да, то какая в них польза?

– Искупает ли эта польза тот вред, который, по мнению весьма многих, эти науки наносят нашей вере и традициям?»

Левинзон предложил в своей книге «Теуда бе Исраэль» ряд преобразований в системе еврейского воспитания, заключающиеся в следующем:

– «Еврей обязан изучать еврейский язык с его грамматикой, а текст Библии по его грамматическому смыслу;

– Законом не возбраняется знать иноплеменные языки и литературы, в особенности язык своего государства, чего требуют личные интересы каждого и общие интересы всего народа;

– Нет опасности для иудаизма в знакомстве со светскими науками»;

Левинзон был самой яркой фигурой среди еврейских просветителей России и был прозван

«Мендельсоном русских евреев», «Отцом Хаскалы России», «Моисеем, который выведет еврейский народ из духовного плена». Он стремился писать доступным языком о насущных вопросах жизни, внушать читателям свободные от предрассудков представления о еврейской этике и религии. Левинзон поставил себе двоякую задачу: действовать силой убеждения на своих костенеющих в невежестве собратьев и ознакомить правительство с внутренним бытом еврейского народа и с его насущными потребностями.

Назначенный инспектором и учителем Житомирского раввинского училища, Левинзон не смог занять этого места по бедности и болезни. В1846г.

и 1847г Левинзон дважды обращался к Министру внутренних дел с просьбой о - фото 10

и 1847г. Левинзон дважды обращался к Министру внутренних дел с просьбой о материальной помощи. В прошении он писал: – «около 30 лет я трудился патриотически и нравственно для общего блага, из чистой любви к отечеству, увлекаясь единственным желанием снискать благосклонность от благодарного Правительства»; «Долго преодолевал я нужду, бедность, поругание и преследование, часто предан был на жертву свирепствующим фанатикам из народа моего». «Нахожу нравственную мою награду уже в том, что я у моих собратьев прогнал густую тьму невежества, ожесточения и фанатизма и стремлюсь открыть им глаза, дабы сделать их доверяющими всё согревающему свету и оживляющему духу просвещения и благосклонной и кроткой воли Правительства, к его благу».

«Осмелюсь смиреннейше плакать на шее Вашего Превосходительства, дабы угодно было Вам щедрым денежным вознаграждением улучшить в чрезвычайной нужде моё состояние». Уваров выдал Левинзону 50 рублей из суммы свечного сбора (89).

Когда Левинзон умер, на его памятнике написали им же самим составленную эпитафию:

«Не острым мечем, сражался я с врагами Господа, а словом. Им перед лицом народов отстаивал я правду и справедливость.»

Переселившиеся в Одессу Бродские евреи (от названия г. Броды в австрийской Галиции) принесли с собой идеи Хаскалы, т.к. г. Броды был культурным центром Галиции, благодаря жившим

там еврейским мыслителям. Их мировоззрение соответствовало идеям еврейского просвещения в Германии. Они понимали, что, в европейски ориентированном городе Одессе, необходимо реформировать систему хедерного образования. Как сказано выше, религиозные каноны не запрещают евреям изучать иностранные и русский языки и овладевать общеобразовательными науками. Для последователей Хаскалы русский язык был особенно важен потому, что для растущего еврейского населения за пределами черты оседлости он становился основным разговорным языком. Цель приверженцев Хаскалы состояла в том, чтобы способствовать адаптации евреев к современным условиям жизни. Условия Одессы благоприятствовали распространению идей Хаскалы в силу ее удаленности от основной территории России, материалистических интересов еврейского населения и быстрого развития в качестве культурного центра на протяжении всего XIX века. Иоахим Тарнополь писал, что «галицийцы быстро освоили одесские условия жизни». В Одессу со своими друзьями из Галиции переехал Симха Пинскер, после того, как его постигли неудачи в коммерческих предприятиях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Чудновский читать все книги автора по порядку

Аркадий Чудновский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге ОБЩАЯ ИСТОРИЯ еврейского просвещения в Одессе (1799—2009). Книга в двух частях. Часть 1, автор: Аркадий Чудновский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x