Владимир Мединский - Мифы о русском пьянстве, лени и жестокости
- Название:Мифы о русском пьянстве, лени и жестокости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093125-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мединский - Мифы о русском пьянстве, лени и жестокости краткое содержание
Эта книга – увлекательнейшая история самых ярких и живучих мифов о России и русских. Откуда они взялись? Есть ли у них реальная историческая основа? Как с такими же проблемами обстоят дела на «цивилизованном» Западе? И что заставляет нас самих верить в откровенные выдумки?
Возможно, осмыслив трезво свое прошлое и избавившись наконец от ложных представлений о самих себе, мы сможем понять, кто мы и куда идем.
«Если я усну и проснусь через сто лет, и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: „Пьют и воруют“».
М. Е. Салтыков-Щедрин??? (нет, его авторство – очередной миф, раскрученный в соцсетях).
Мифы о русском пьянстве, лени и жестокости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так, простите, мы ленивы? Или во всех концах Европы покупают наши товары?
Сигизмунд Герберштейн утверждал: «Народ в Московии, как говорят, гораздо хитрее и лукавее всех прочих и в особенности вероломен при исполнении обязательств». Это высказывание перекочевало затем в отчеты некоторых других заморских посланцев.
Однако совсем иное мнение о жителях Московии выражает несколько лет спустя Альберто Кампенезе: «Обмануть друг друга почитается у них ужасным, гнусным преступле нием, а о клятвопреступлении и богохульстве и вовсе не слышно».
Таким образом, даже эти книги трех авторов нельзя считать абсолютно негативом, только для этого нужно не «выдергивать» цитаты из контекста, а пытаться прочитать целиком.
Как правило, эти противоречия, взаимоисключения не принимались в расчет другими «туристами». И негативные мифы находили «подтверждения» в каждом новом описании, подкреплялись поверхностными сторонними наблюдениями других путешественников.
Джильс Флетчер, конец XVII в. Дипломат.
Джильс Флетчер учился в Кембриджском университете. Ездил с дипломатическими поручениями в Шотландию, Германию, Нидерланды. Обычная биография «джентльмена». В 1588 году был послан в Москву для поддержания перед русским правительством ходатайства англо-московской компании о монополии на торговлю с северорусскими портами.
Посольство Флетчера оказалось неудачным, причем по его собственной вине. На первой же аудиенции у царя Флетчер вступил в нелепые для дипломата пререкания о царском титуле: он не пожелал прочитать его целиком, чтобы не признавать Федора Ивановича царем (а не только великим князем). Подарки, присланные с Флетчером от королевы Елизаветы царю и Годунову, были найдены неудовлетворительными (хотя неясно, как повернулось бы, признай Флетчер Федора Ивановича царем).
Известное выражение «Государство – это я» приписывается Людовику XIV. На самом деле он никогда такого не говорил. Как многие полагают, эту фразу произнесла та самая королева Елизавета I.
В результате Флетчера приняли сухо, то есть, по современным понятиям, просто «опустили уровень переговоров»: не пригласили его к царскому столу, и для ведения с ним дальнейших дел назначили дьяка. В даровании компании монополии Флетчеру было отказано. Более того: у компании было отнято право беспошлинной торговли в пределах России.
В 1591 году Джильс Флетчер издал книгу о России. Это сочинение имело странную судьбу: книгу старалась уничтожить сама торговая компания, в которой служил Флетчер, убоявшись, что ее распространение еще более восстановит против компании русское правительство. Видимо, понимали, что многое в ней оскорбительно [85].
Управление, общественный быт и народные нравы, даже природу России Флетчер изображал в самых мрачных тонах. При составлении своего труда Флетчер уже ссылается и на Горсея, и на Герберштейна. Невольно возникает подозрение: может, он заранее знал, что увидит в России?
Идеологическая мина сработала, только и всего…
Но одновременно с этими сочинениями на Западе выходили другие, в которых русские вовсе не выглядели смрадными чудовищами.
Познакомимся и с этими сочинениями.
Рафаэль Барберини, XVІ в. Дипломат-аристократ.
Знатная семья Барберини известна с XII века. По заданию английских купцов Рафаэль Барберини в 1564 году выехал в Московию с рекомендательным письмом от английской королевы Елизаветы. Миссия Рафаэля Барберини оказалась удачной лишь отчасти, но это не сильно расстроило дипломата: деньги были «диверсифицированы», вложены в весьма разные мероприятия.
Барберини описал все, что видел и слышал в России. Его рукопись до сих пор хранится в Риме, в Барберинской библиотеке, под заглавием: «Relazione di Moscovia Scritta da Raffaello Barberino al conte di Nubarola, Anversa li 16 ottobre, 1565» [86].
Барберини проявил себя взвешенным и спокойным исследователем. Поругивая русских за мотовство, Рафаэль Барберини относится к ним скорее с интересом.

М. Авилов «Царевич Иван на прогулке с опричниками».
В отличие от своего большого поклонника Иосифа Джугашвили, царь Иоанн Васильевич среди собственных опричников регулярных «чисток» не устраивал [87]
Ричард Ченслор, XVI в. Моряк.
Ричард Ченслор [88]– английский мореплаватель. В 1553 году король Эдуард VI отправил три корабля в Северный океан, под начальством капитана Ченслора. Англичане искали ни много ни мало – северо-восточный путь в Индию. Все, что дальше «земли норманнов», то есть Скандинавии, оставалось неизведанным. Некоторые ученые того времени предполагали – может, сразу за Скандинавией кончается материк, и можно держать курс на юг и постепенно приплыть в Индию?!
В Индию Ченслор не попал, но благополучно доплыл до Белого моря, вошел в Двинский залив и пристал к берегу, где был тогда монастырь св. Николая.
Местные жители изумились, увидев большой корабль, и рассказали, что этот берег – русский. Тогда англичане объявили, что имеют от английского короля грамоты к русскому царю. Такие грамоты на всякий случай действительно заготовили. Начальники Двинской земли немедленно отправили гонца к царю Ивану Грозному, и тот пригласил Ченслора в Москву. Начальство снабдило англичан всем необходимым и неплохо организовало путешествие.
В Москве Ченслор подал царю Ивану грамоту Эдуарда, писанную на разных языках ко всем северным и восточным государям. Он обедал у царя, а после вел переговоры с боярами. Бояре ему понравились, а Ченслор – им.
Вскоре Ченслор был отпущен Иваном Грозным с ответом английскому королю.
Уже на следующий год Ченслор вторично отправился в Россию на двух кораблях, с поверенными, представлявшими английское общество купцов, чтобы заключить торжественный договор с царем. Иван милостиво принял Ченслора и его товарищей, называя королеву Марию любезнейшей сестрой. Был учрежден особенный совет для рассмотрения прав и вольностей, которых требовали англичане.
Иван дал англичанам торговую грамоту, объявив в ней, что они свободно и беспошлинно могут торговать во всех городах России.
В 1556 году Ченслор отплыл в Англию с четырьмя богато нагруженными кораблями и с русским посланником. К сожалению, буря рассеяла его корабли; только один из них достиг Лондона, остальные погибли близ шотландских берегов. Сам Ченслор оказался в числе погибших; русский посланник спасся.
В своих записках о России Ченслор отмечал хорошее качество дорог, быструю езду, обилие вкусной еды и честность населения.
Исаак Масса, начало XVII в. Голландский торговец.
Находился в Московском государстве в 1601–1609 годах. Вернувшись в Нидерланды, он по просьбе других купцов и правительственных чиновников составил свое описание исторических событий в Московии, начиная со времен Ивана Грозного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: