Всеволод Крестовский - В дальних водах и странах. т. 2
- Название:В дальних водах и странах. т. 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Всеволод Крестовский - В дальних водах и странах. т. 2 краткое содержание
Всеволод Владимирович Крестовский — известный русский писатель XIX века, автор романа «Петербургские трущобы» — книги о «сытых и голодных», «авантюрного романа» в шести частях, где он впервые, задолго до М.Горького, изображает героев столичного «дна». Писатель оставил богатое наследие: романы, повести, отдельные рассказы, многочисленные переводы, дневники и путевые заметки, изобилующие многими контрастами как в стиле, так и привязанностях. Был также широко известен как талантливый военный журналист.
Предлагаемые читателю путевые заметки В.В.Крестовского «В дальних водах и странах» — подробный отчет (несмотря на некоторые сокращения, не повлекшие полноты восприятия) участника экспедиции адмирала С.С.Лесовского и его штаба из Одессы в далекие Японию и Китай через Босфор, Средиземное море, Суэцкий канал и Индийский океан. В произведении раскрылся недюжинный талант писателя как наблюдательного путешественника, обладающего образным языком, талантливого бытописателя.
В дальних водах и странах. т. 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
64
Прошу покорно, пожалуйста.
65
Вступил на престол в 1142 году, трех лет от роду, и умер в 1155 году, шестнадцатилетним юношей.
66
Го-Сиракава (1155–1158), Нижо (1158–1165), Рокужо (1165–1168), Такакура (1168–1181) и Атоку (1181–1185).
67
В Японии буддийский обряд пострижения в монашество лиц обоих полов состоит в том что после известного предварительного искуса, мужчинам обрезывают менго (косицу на темени), а женщинам все волосы, после чего тем и другим бреют наголо всю голову и окропляют священною водой; затем новопостриженных облекают в монашеский костюм и вручают им посох и четки, как знак их духовного чина.
68
Так называется наречие провинции Ямато, почитающееся классическим языком старой Японии.
69
Английское boy, в смысле нашего малый, молодец (относительно прислуги), вошедшее в употребление во всех языках крайнего Востока.
70
Прибор для курения с крошечными металлическими трубочками.
71
Гл. XXIX, "Нагойе".
72
Farewell (англ.) — до свидания, прощайте.
73
Abschied (нем.) — здесь: отставка.
74
Гл. XXVIII, "Среди высокопоставленных".
75
Давая своему отечеству название Ого-я-спма (восьми великих островов) Японцы к четырем своим большим островам причисляют еще острова Садо, Цусиму, Ики или Оки и Авадви, не считая Иесо (Матсмай), который еще недавно был для них чужою страной.
76
Аво-уми, значит пресноводное море, под которым в древнейшие времена подразумевалась Бива. Аво-уми сократилось в произношении в Аоми и, наконец, в Ооми и Оми. Таким образом, вся прилегающая к Биве страна, в переводе, может быть названа Пресноводьем или Пресноморьем.
Комментарии
Интервал:
Закладка: