Энн Росс - Кельты-язычники. Быт, религия, культура
- Название:Кельты-язычники. Быт, религия, культура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2005
- Город:М.:
- ISBN:5-9524-1956-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Росс - Кельты-язычники. Быт, религия, культура краткое содержание
В книге рассказывается о возникновении и расцвете новой культуры, которая позднее превратилась в могучую кельтскую цивилизацию, распространившую свое влияние на большую часть Европы и Британские острова. Энн Росс ярко воссоздает мир кельтов – кузнецов, сказителей и воинов. Знакомит с внешним видом кельтов, их привычками, манерой одеваться и украшать себя, принципами воспитания детей. Автор увлекательно повествует о находках археологов, священных храмах загадочных друидов, иерархии древнего общества, его магических обрядах и ритуалах.
Кельты-язычники. Быт, религия, культура - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Рис. 80. Керамический кувшин и крышка из Линвуда, Хэмпшир.
Эпилог
«Было у Кухулина множество дарований и благородных качеств: дар облика, дар красоты, дар статности; дар пловца, дар всадника, дар в игре в фидхелл и брандуб; дар битвы, дар поединка, дар столкновения; дар разведки, дар красноречия, дар совета; дар походки, дар любовника – и дар разорения чужих пределов». [79]
Все, что имеет начало, должно иметь конец. Как песни, которые поют за валянием шерсти женщины с Гебридских островов и которые всегда возвращаются к своему началу, как изогнутые плавные линии в работах кельтских художников, и мы заканчиваем тем, с чего начали, – понятием о кельтском «идеале»: идеале телесного совершенства и силы; идеале превосходства и в физических, и в интеллектуальных забавах; идеале умения ездить верхом и отваги в сражении; идеале проницательности, мудрости и красноречия. Все эти «идеалы» внешнего вида и поведения, наряду с концепцией «соответствия вещей», возможно, сделали больше, чтобы связать кельтов в особый единый народ и поднять их хоть сколько-нибудь над общим уровнем варварства железного века, чем какое бы то ни было политическое объединение – как в Античности, так и позднее. Разумеется, многие аспекты повседневной жизни кельтов могли быть (и, безусловно, были) варварскими и грязными, а в жизни их поведение могло совершенно не соответствовать тем образцам, которыми они так восхищались и на которые так хотели походить. Но в первую очередь сам тот факт, что у кельтов существовали подобные идеалы и понятия о правильном поведении и «соответствии вещей» – были ли они или нет истинным отражением их повседневного существования, – делает этот народ гораздо более замечательным, чем можно было бы подумать, глядя на его материальную культуру.
В книге, объем которой ограничен, невозможно детально рассказать о предмете почти столь же обширном, как сама жизнь. Соответственно, в предыдущих главах я выбрала те аспекты повседневной жизни языческих кельтов, которые мне лично кажутся наиболее характерными для этого народа, аспектами, где ярче всего выражается их индивидуальность и их отношение к жизни представляется менее тривиальным, чем у других их современников (по крайней мере, насколько нам известно). Именно поэтому значительная часть нашей книги была посвящена рассказу о двух наиболее типичных аспектах культуры кельтов – их религии и искусстве – и таким отличительным материальным признакам, как одежда и внешний вид, оружие и боевая тактика, ученость и законы. Мы были вынуждены обойти стороной многие другие темы – сельское хозяйство, заклинания и чары для исцеления больных и реальные медикаменты для лечения болезней, технологию, рождение и похоронные обряды, а также отказаться от более полного рассказа о музыкальных инструментах. Однако в этих областях кельты мало чем отличались от других народов того времени, а мы сосредоточились именно на таких чертах их общества, которые показывают истинную сущность кельтов.
Прочтя эту книгу, можно понять, что не существует единого, всеохватывающего и к тому же достоверного исторического источника по кельтам, на котором мы могли бы основываться в нашем рассказе. И те свидетельства, которые мы собрали, наверное, не выдержали бы проверки в зале суда. Здесь нельзя не вспомнить о замечаниях, высказанных в 1903 году в заключительной речи ирландского судьи в деле о золотом ожерелье из Бройтера, на которое Ирландская королевская академия заявила свои права, как на клад: «Истцы предполагают, что эти предметы были брошены в море, которое, как они же предполагают, покрывало данное место, в качестве приношения некоему ирландскому морскому богу неким ирландским морским владыкой или вождем в период между 300 годом до Рождества Христова и 100 годом после Рождества Христова, и в силу данного предположения они требуют у суда признать наличие в данном месте моря, существование ирландского морского божества, существование в Ирландии в заявленный период обычая совершать жертвоприношения, а также существование ирландских королей или вождей, которые с высокой степенью вероятности могли бы совершить подобное жертвоприношение. Все доказательства (если их можно назвать таковыми) в пользу этих утверждений носят самый туманный характер».
Я вряд ли могу привести больше доказательств, которые могли бы удовлетворить юристов, чем это удалось истцам в «Деле о золотых украшениях», как его тогда называли. Но в данном случае такие «доказательства» и невозможны, и вряд ли нужны. Я начала с бесспорных фактов и, основываясь на этих фактах вместе со всем, что можно извлечь из самых разнообразных источников, как происходящих из первых рук, так и вторичных, попыталась нарисовать картину жизни кельтов в железном веке. И я предлагаю свою книгу читателям в надежде, что она поможет пролить хотя бы лучик света на жизнь – со всеми человеческими слабостями, страданиями, радостями и надеждами – тех языческих кельтских народов, вклад которых в европейскую культуру (хотя его и не всегда можно четко различить) ни в коем случае нельзя сбрасывать со счетов.
Примечания
1
Автор хочет сказать, что кузов был плетеным и хорошо высушенным. (Примеч. пер.)
2
Перевод с древнеирландского Н.Ю. Чехонадской. (Примеч. пер.)
3
Последний человек, для которого мэнкский язык был родным, – Эдвард (Нед) Мадрелл – умер в 1974 г. в возрасте 97 лет. (Примеч. пер.)
4
Автор имеет в виду Гальштат в Австрии и Ла-Тен в Швейцарии (см. ниже).
5
Здесь и далее цитаты из Страбона приводятся в переводе Г.А. Стратановского. (Примеч. пер.)
6
Здесь и далее цитаты из «Похищения быка из Куальнге» приводятся в переводе СВ. Шкунаева, кроме особо оговоренных случаев. (Примеч. пер.)
7
В родительном падеже слово «Eriu» имело форму «Erinn» (отсюда другое название Ирландии – Эрин), а Albu – Alban (отсюда «Альбион»). (Примеч. пер.)
8
В Англии так называли мелкого помещика, человека, который, владея фермой, не занимался сельскохозяйственными работами лично. Иногда джентльменом-фермером могли назвать и того, кто, владея фермой, живет на доходы не с нее, а с чего-то другого (например, торговли или ремесла). (Примеч. пер.)
9
Сочинения Цезаря приводятся в переводе М.М. Покровского. (Примеч. пер.)
10
Под «капиталом» в древней Ирландии подразумеваются конечно же не деньги. Чаще всего господин давал клиенту несколько коров, реже – овец или свиней. Клиент должен был отдавать господину по теленку в год, а по окончании срока соглашения – вернуть такое же количество животных. Но иногда в качестве «капитала» могли выступать одежда, оружие или что-либо другое. (Примеч. пер.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: