Антуан де Сент-Экзюпери - Письма, телеграммы, записи

Тут можно читать онлайн Антуан де Сент-Экзюпери - Письма, телеграммы, записи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антуан де Сент-Экзюпери - Письма, телеграммы, записи краткое содержание

Письма, телеграммы, записи - описание и краткое содержание, автор Антуан де Сент-Экзюпери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Письма, телеграммы, записи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Письма, телеграммы, записи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антуан де Сент-Экзюпери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

Пьер Дак — французский писатель-юморист и артист-комик.

6

Даладье, Эдуард (1884–1970) — французский политический деятель, в 1938–1940 гг. премьер-министр Франции подписал в 1938 г. Мюнхенское соглашение и в дальнейшем прдолжал политику «умиротворения» гитлеровской Германии.

7

…убожество Жироду и его дозированности. — Очевидно, подразумеваются радиовыступления Ж. Жироду в первые месяцы войны, когда он стоял во главе французского пропагандистского ведомства. В них защита гуманистических идеалов и принципов буржуазной демократии сочеталась с неубедительным казенным оптимизмом, а иногда и с прямыми уступками нацистской идеологии.

8

…идею расы и единства. — Имеется в виду идеология нацизма с ее культом «высшей расы».

9

Шансор, Норбер (1893–1955) — французский авиатор, в 1939 г. возглавлял управление авиационной промышленности в министерстве авиации.

10

Боже милостивый, чего мы ждем! — Англия и Франция вплоть до мая 1940 г. не вели активных боевых действий против Германии на западном фронте (т. н. «странная война»), по-прежнему надеясь повернуть гитлеровскую агрессию против СССР.

11

Дора, Дидье (1891–1969) — французский авиатор, в 20-х гг. был директором по эксплуатации в компании «Аэропосталь», где и познакомился с Сент-Экзюпери; считается прототипом Ривьера в его повести «Ночной полет» (1931). В начале войны он предлагал Сент-Экзюпери назначить его в авиагруппу связи для перевозки высокопоставленных лиц. Сент-Экзюпери это предложение отклонил.

12

Лафайет — здесь, очевидно, условное обозначение какого-то лица, известного самому Сент-Экзюпери и адресату письма. Прибегая к такому шифру, писатель, видимо, учитывал возможность вмешательства военной цензуры.

13

Орконт, середина декабря. — 3 декабря 1939 г. Сент-Экзюпери наконец добился назначения в боевую авиачасть, но из-за возраста и состояния здоровья — не в истребительную, а в разведывательную — группу 2/33 дальней разведки, базировавшуюся в те дни в городке Орконт (департамент Марна).

14

Декарт — очевидно, опять условное обозначение какого-то лица (см. комм. [12] Лафайет — здесь, очевидно, условное обозначение какого-то лица, известного самому Сент-Экзюпери и адресату письма. Прибегая к такому шифру, писатель, видимо, учитывал возможность вмешательства военной цензуры. ).

15

Кессель, Жозеф (1898–1979) — французский писатель и журналист; в первую мировую войну был военным летчиком. В декабре 1939 г. он посетил авиагруппу 2/33 в качестве военного корреспондента.

16

…вспоминаю свою аварию в Ливии… — Речь идет о неудачной попытке перелета из Парижа в Индокитай в январе 1936 г., описанной в книге «Планета людей».

17

Верт, Леон (1879–1955) — французский писатель и художественный критик, друг Сент-Экзюпери; ему посвящен «Маленький принц» (1942).

18

Сюзанна — жена Л. Верта.

19

Консуэло — жена Сент-Экзюпери, по происхождению аргентинка.

20

Всякий раз, открывая «Марианну»… — В газете «Марианна» сотрудничал в это время Л. Верт.

21

Пьер — Пьер д’Аге, муж сестры А. де Сент-Экзюпери.

22

Диди — сестра писателя Габриель.

23

Статья Поллеса… — В этой статье (место публикации не установлено; автор, по-видимому, писатель и публицист Анри Поллес, р. 1909) Сент-Экзюпери был подвергнут оскорбительной критике за то, что он как писатель якобы спекулирует на своей репутации героя-авиатора. 31 января 1940 г. Л. Верт выступил в газете «Марианна» с опровержением этой статьи.

24

Корню, Андре (1892-?) — редактор «Марианны».

25

…из-за наступления (?) на Бельгию. — В действительности военные действия на территории Бельгии начались только несколько месяцев спустя, в мае 1940 г.

26

«Отель де Лан». — Лан — город в департаменте Эна, на севере Франции, куда в январе 1940 г. перебазировалась авиагруппа 2/33.

27

Ольвек, Фернан (1890–1941) — французский ученый-физик, знакомый Сент-Экзюпери. 14 января 1940 г. Ольвек побывал в авиачасти, где служил писатель, и беседовал с ним о проблемах работы авиационной техники в условиях больших высот и низких температур.

28

«Простодушная, она плакала… со всеми драгоценностями» — цитата из первой редакции книги «Цитадель».

29

Я уйду к Витролю. — Известный летчик полковник Витроль осенью 1939 г. уже помог Сент-Экзюпери добиться перевода в боевую авиачасть. Вплоть до марта 1940 г. писателю, однако, приходилось совершать лишь тренировочные полеты. Здесь он, очевидно, высказывает намерение добиваться перевода в другую, более активно действующую часть.

30

Мы здесь находимся на случай военных действий, которых нет… — см. комм. [10] Боже милостивый, чего мы ждем! — Англия и Франция вплоть до мая 1940 г. не вели активных боевых действий против Германии на западном фронте (т. н. «странная война»), по-прежнему надеясь повернуть гитлеровскую агрессию против СССР. .

31

Gulf Stream — Гольфстрим (англ.).

32

Ice bergh — Iceberg (англ.) — айсберг.

33

Капитана Гийома перевели в другую часть, и командир группы сменился. — Это решение было принято из-за конфликта между командиром авиагруппы 2/33 капитаном Шенком и одним из его подчиненных — командиром эскадрильи капитаном Гийомом. Новым командиром группы стал (6 февраля 1940 г.) майор Анри Алиас.

34

…пить с вами перно на берегу Соны… — об этой встрече с Л. Вертом во Флервиле весной 1939 г. Сент-Экзюпери вспоминает в «Письме заложнику».

35

Деланж, Рене — журналист, редактор газеты «Энтранзижан».

36

Кам (Камилла?) — по-видимому, жена Деланжа.

37

…я не видел собор. — Имеется в виду знаменитый готический собор в Реймсе (XIII в.).

38

Эта прощальная запись сделана Сент-Экзюпери в связи с намечавшимся его отзывом из действующей армии для участия в научно-технических разработках в тылу. В итоге перевод не состоялся — видимо, по просьбе самого писателя, не желавшего уходить на тыловую службу. 19 марта 1940 г., пройдя трехнедельную переподготовку на новом разведывательном самолете, Сент-Экзюпери вернулся в часть и приступил наконец к боевым полетам.

39

…старой южноамериканской авиалинии. — Имеется в виду почтовая линия Франция — Южная Америка, созданная компанией «Аэропосталь» в 20-х гг. (см. ранние повести Сент-Экзюпери — «Южный почтовый» и «Ночной полет»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антуан де Сент-Экзюпери читать все книги автора по порядку

Антуан де Сент-Экзюпери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Письма, телеграммы, записи отзывы


Отзывы читателей о книге Письма, телеграммы, записи, автор: Антуан де Сент-Экзюпери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x