Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11

Тут можно читать онлайн Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочая документальная литература, издательство Челябинское книжное издательство, год 1954. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11

Яков Вохменцев - Южный Урал, № 11 краткое содержание

Южный Урал, № 11 - описание и краткое содержание, автор Яков Вохменцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Южный Урал, № 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Южный Урал, № 11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яков Вохменцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М а ш а. Барыня собирается уходить, видно, не опоздать бы.

Ш в е ц о в ( оглядываясь на дверь ). Побудь немного. Давно не видал. ( Берет за руки. ) Дай хоть нагляжусь.

М а ш а. Такая же.

Ш в е ц о в. Дай обниму. ( Маша сама прильнула к нему, поцеловала и оттолкнула. )

М а ш а. Не надо. Одно терзанье, и так каждую ночь во сне вижу.

Ш в е ц о в. Что так, Маша?

М а ш а. Душа изболелась. На тебя злюсь.

Ш в е ц о в. На меня-то за что?

М а ш а. Не знаю, чего ты ждешь.

Ш в е ц о в. Я ведь тоже подневольный, как и ты. Буду просить воли у Павла Петровича.

М а ш а. А мне у кого просить?

Ш в е ц о в. У Евгении Николаевны. У кого же?

М а ш а. Ох, Николушка, ничего ты не знаешь. Она собой не может распорядиться. Живет под пятой у тетки. Сюда и то украдкой пришла.

Входит Аносов.

М а ш а. Я за шалью вернулась.

А н о с о в. Да, Евгения Николаевна ждет вас.

Маша уходит.

Ш в е ц о в. Печь наготове, Павел Петрович.

А н о с о в. Сейчас соберусь. А ты пришли Якова подновить мне эти образцы.

Ш в е ц о в. Хорошо, Павел Петрович. ( Уходит. )

Аносов открывает шкаф, достает оттуда халат и фартук. Входит Челноков.

А н о с о в. Михаил Никитич! С приездом! ( Здороваются. ) Нынче у меня счастливый день. Только что была Евгения Николаевна.

Ч е л н о к о в. Евгения Николаевна?.. Я был осведомлен в Екатеринбурге, что она выходит замуж за Ганса Францевича. Я полагал, что…

А н о с о в. Пустой слух, Михаил Никитич.

Ч е л н о к о в. Ну, рад за вас, коль не так, как передали.

А н о с о в. Садитесь, пожалуйста, и рассказывайте о новостях екатеринбургских. Что там говорят?

Ч е л н о к о в. Много говорят о последних модах, о балах, о визитах и ничего о деле.

А н о с о в. Мой булат, разумеется, представили начальнику.

Ч е л н о к о в. Ну, конечно. Андрей Павлович с восторгом принял подарок, но не поверил, что этот булат сделан руками русских людей. «Уж очень хорош», говорит. Как вам нравится?

А н о с о в. Возмутительно!

Ч е л н о к о в. Ограниченные, бездарные люди вершат судьбу России. Как нелепо все кругом!

А н о с о в. А у меня, Михаил Никитич, несчастье случилось с булатом. Десятки пудов стали испортили, и ни фунта булатной нет.

Ч е л н о к о в. Это почему же?

А н о с о в. Дело с булатом оказалось гораздо сложнее, чем я представлял. Я думал — это ручеек и собирался легко перепрыгнуть, а оказалось, что это даже не река, а целый океан. А чтобы переплыть океан, потребен корабль, приборы нужны. Вот техники мне и недостает. Нет химической лаборатории — не могу знать состав булата. Нет точных духометров для определения жара в печи. Мне нужен микроскоп, увеличивающий не во сто, а в пятьсот крат.

Ч е л н о к о в. Печально… А я ваши работы о булате включил в списки на присуждение Демидовской премии.

А н о с о в. Спасибо. Напрасно только. Не дадут. Да и не следует делиться с заграничными господами ходом моих далеко не оконченных работ. Немцы очень интересуются булатом. Директор горного корпуса Купфер требует прислать подробный отчет об изготовлении булата.

Входит Карась.

К а р а с ь. Павел Петрович, все наготове, вас ждут.

А н о с о в. Сейчас иду. ( К Челнокову. ) Пожалуйте со мной. А ты, Яков, поднови мне эти образцы. ( Аносов и Челноков уходят. )

Яков, зажав образец в тисочки, шлифует его. Входит Александр.

К а р а с ь. Вам Павла Петровича?

А л е к с а н д р. Нет, мне нужен ключ от кладовой.

К а р а с ь. Ключа не могу дать, барин.

А л е к с а н д р. Тогда иди сам и выдай Альберту Генриховичу дюжину наших тиглей.

К а р а с ь. Без разрешения Павла Петровича не могу.

Входит Жбанов.

А л е к с а н д р. Я первый помощник Павла Петровича.

К а р а с ь. Все мы у него помощники, каждый на своем деле.

А л е к с а н д р ( ища сочувствия у Жбанова ). Ну, не подлец ли, а? Сейчас же передай ключ Архипычу, сию минуту. ( Жбанову. ) Возьми у него ключ. Силой возьми.

К а р а с ь ( погрозив взглядом Жбанову ). Только попробуй. Самому богу не отдам.

А л е к с а н д р. Ну, не мерзавец ли!?

К а р а с ь. Не маши кулаками, барин.

А л е к с а н д р. Хам! Я тебе припомню. ( Убегает. )

Входят Аносов, Швецов, Петухов. Все возбуждены.

П е т у х о в. Павел Петрович! Радость-то какая!

А н о с о в. Славно получилось!

П е т у х о в. Давно надо было итти на риск.

Ш в е ц о в ( показывает четыре клинка ). От трех четвертинок булаты получили, а из четвертой не вышло булата — выходит, высокий нагрев повредил.

А н о с о в ( берет клинки ). Да. Настоящие булаты!

Ж б а н о в. По-вашему вышло, Павел Петрович, при холодной ковке узоры лучше видны.

А н о с о в ( берет войлок и режет его первым клинком, затем — вторым и третьим, четвертый клинок мнет войлок. Аносов отбрасывает клинок в сторону. ) Русский булат! Дар Урала! Выходит, проникли мы в душу металла. Теперь уж не собьемся с пути! ( Задумывается. ) Однако как же мы получили булат тогда, в первый раз? Архипыч, ты ковал, припомни, при каком цвете вынимал слиток из печи?

Ж б а н о в. Да как же не помнить. Утаил я было от вас, Павел Петрович, каюсь. Боялся, что накажете, детей в голоде оставите.

А н о с о в. Говори, говори.

Ж б а н о в. Свод печной тогда обвалился на слиток. А он зарозовел только. Будь, думаю, что будет — под молот его, перековал в полосу.

А н о с о в. Что ж ты мне раньше не сказал? Как славно вышло! Сколько опытов проводил, сколько ночей не спал, сколько расчетов произвел! Казалось, конца и краю им не будет. А вот добились все-таки своего. Добились! Теперь мы не только армию снабдим булатными мечами, мы дадим ремесленникам булатный инструмент, хлеборобам — булатные косы, серпы и даже лемехи. Давайте я вас расцелую. ( Обнимает всех. )

Входит Чижов.

Ч и ж о в. Здравствуйте, Павел Петрович.

А н о с о в. Здравствуй, Нил. Хотел зайти вчера, да все некогда.

Ч и ж о в. Я понимаю. У вас такое дело, что и отлучиться нельзя.

А н о с о в ( снимая фартук и халат ). Ты о каком деле говоришь?

Ч и ж о в. Я что… Столица говорит о вас, о булатах ваших.

А н о с о в. Ну, те булаты, о коих говорят, только проба.

Ч и ж о в. Уж мне вы не говорите, Павел Петрович. Господин Шмаус третью неделю не выходит из своей мастерской. Интерес имеет большой…

А н о с о в. Он много чем интересуется…

Ч и ж о в. Это верно. Я сделал ему перевод вашей статьи о залежах на Урале меди, железа и гранита. Он при мне вложил перевод в пакет, должно быть, вышлет в Германию.

А н о с о в. Конечно. Редкие иностранцы не лезут к богатствам России.

Ч и ж о в. Изворотливые черти! Приехали за тридевять земель и хапают тут. Нам, почитай, крохи достаются. М-да. ( Уходит. )

Входит Александр.

А л е к с а н д р ( указывая на Якова ). Павел Петрович, я требую наказать этого олуха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яков Вохменцев читать все книги автора по порядку

Яков Вохменцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Южный Урал, № 11 отзывы


Отзывы читателей о книге Южный Урал, № 11, автор: Яков Вохменцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x