Е. Кривушина - Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье
- Название:Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Высшая школа экономики»1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7598-0618-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Е. Кривушина - Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье краткое содержание
Это первое научное отечественное издание и первый перевод на русский язык сочинения «Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру», составленного двумя нормандскими клириками П. Бонтье и Ж. Ле Веррье в начале XV в. В нем описывается экспедиция французских рыцарей под началом барона Жана де Бетанкура (1402 – 1405 гг.), завершившаяся покорением и колонизацией Канарского архипелага – событие, ставшее исходным пунктом истории Великих географических открытий и первым звеном в истории создания европейских колониальных империй. Книга содержит две вступительные статьи («Жан де Бетанкур и его время», в которой дается характеристика эпохи Великих географических открытий и биография Бетанкура, и «Канарская книга в истории и литературе»), подробные комментарии и примечания, а также приложение, включающее перевод пяти глав «Трактата о мореплавании и новейших путешествиях» французского ученого первой половины XVII в. Пьера Бержерона.
Для историков и литературоведов, а также широкого круга читателей – политологов, филологов, журналистов, культурологов.
Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава пятьдесят седьмая
ЕЩЕ О ТОМ ЖЕ
Брат рассказывает в своей книге, что когда они достигли Рио-де-Оро, то обнаружили на берегу реки огромных муравьев, которые извлекали из земли золотой песок 352, здесь команда сказочно обогатилась. Покинув эти места и держась морского побережья, они пристали к очень красивому и благодатному острову, его называют Инсула Гульпис 353, на нем живут идолопоклонники; здесь <���путешественников> тоже ждала хорошая добыча. Продолжив плавание, они встретили на пути другой остров под именем Каабль 354, но проплыли мимо него с правой стороны. А на материковой части они увидели очень высокую и покрытую всякими дарами гору по имени Альбок, из которой вытекает полноводная река 355. Отсюда галера мавров повернула обратно, брат же остался на некоторое время в этих местах. затем он направился в королевство Готом 356, где находятся такие высокие горы, что выше, как говорят, не найдешь и во всем мире; некоторые называют их на своем языке Лунными горами, другие – золотыми 357. Их шесть 358, и из них вытекает шесть полноводных рек 359, которые все впадают в Рио-де-Оро, образуя огромное озеро, посередине него есть остров, который называется Палуа 360, он населен черными людьми. Продолжая идти вперед, брат дошел до реки, называемой Евфрат, которая вытекает из земного Рая 361; он пересек ее и прошел через многие страны и различные области до города Меле 362, где жил пресвитер Иоанн, и задержался в нем достаточно долго. Он увидел там множество чудесных вещей, но мы не будем упоминать их в нашей книге и поскорее пройдем мимо, опасаясь, как бы читатели не приняли их за выдумку 363. Так что <���испанский монах> побывал в этих местах задолго до монсеньора де Бетанкура, до того, как его корабль с пятнадцатью спутниками на борту отправился с одного из <���Канарских> островов, Арбанна 364, к мысу Бужедер, расположенному в королевстве Гвинея в двенадцати лье от нас. Как раз тогда наши люди захватили местных жителей и вернулись на Гран-Канарию, где их ожидали корабль и остальная команда.
Глава пятьдесят восьмая
ЧТО ГОВОРИТ НИЩЕНСТВУЮЩИЙ БРАТ О РИО-ДЕ-ОРО
В своей книге нищенствующий брат говорит, что от мыса Бужедер до Рио-де-Оро насчитывается всего сто пятьдесят французских лье 365; значит, если судить по карте, для корабля и барки нужно три дня хода; у галеры же более долгий путь, ибо она идет вдоль побережья, – словом, добраться от нас туда не представляет особых трудностей. И если все в этих краях обстоит так, как повествует книга испанского монаха и как говорят и рассказывают другие, посетившие эти земли, то <���понятно> намерение монсеньора де Бетанкура 366с помощью Бога, и князей, и всего христианского мира открыть путь к Рио-де-Оро. Ибо, если бы он успешно осуществил его, это было бы к чести и выгоде Франции и всех других христианских королевств, так как мы бы оказались совсем близко к землям пресвитера Иоанна, где полно всяких благ и богатств. Надо признать, что в прошлом в этом плане дело почти не продвигалось, поскольку не находилось охотников, да и нынче нам нечем похвастаться. Вот почему предприятие <���де Бетанкура> и его соратников благое, и ему воздастся уже за то, что он попытается узнать, возможно ли там что-либо сделать или же это не стоит труда. Если же он с Божьей помощью завоюет многие народы, то в христианскую веру будут обращены те, кто погряз в грехе, лишенные и учения, и наставления. Об этом надо только сожалеть: ибо, походите по всему свету, и вы не найдете нигде более красивых и более крепких людей, как мужчин, так и женщин, живущих на этих островах, к тому же чрезвычайно понятливых, им только нужен кто-нибудь, кто бы их просветил. И поскольку у него 367есть большое желание узнать, что представляют собой другие соседние страны – как острова, так и земная твердь, – он приложит труд и старание, чтобы получить о них как можно больше сведений.
Глава пятьдесят девятая
О ТОМ, КАК НАЗВАННОМУ СЬЁРУ ГАДИФЕРУ И ЕГО ЛЮДЯМ ПРИШЛОСЬ ПЕРЕНЕСТИ МНОГОЕ
Теперь нужно вернуться к нашему основному сюжету и продолжить его, излагая последовательно ход событий. Итак, теперь мы расскажем о том, что произошло после того, как король острова Ланселот был схвачен и как Бетанкур и Гадифер распределили <���среди своих людей> продовольствие, отобранное при его пленении. Многое до того пришлось им перенести, а они ведь привыкли к хорошей жизни. целый год <���французы> оставались без хлеба и вина и были вынуждены жить на мясе и рыбе; долгое время они спали на голой земле без одеял, белья и теплой одежды, на них было только рваное платье, и от этого они очень страдали. И, кроме того, им приходилось тратить свои силы на стычки с врагами, которых они хотя и поставили под свою власть и благодаря Богу крестили и обратили в нашу веру, но которые, и прежде всего <���жители> острова Ланселот, из-за совершенного против них предательства, как о том было рассказано выше 368, восстали против <���французов> и вступили с ними в смертельную войну.
Глава шестидесятая
О ТОМ, КАК ГОСПОДИН ДЕ БЕТАНКУР И МЕССИР ГАДИФЕР ПОСПОРИЛИ ДРУГ С ДРУГОМ
В один из дней 1401 года 369господин де Бетанкур, увидев мессира Гадифера де Ла Салля, погруженного в свои мысли, спросил, что с ним и почему он <���по их возвращении> оказал им такой странный прием 370. На это Гадифер ответил, что долгое время он трудился вместе с ним, совершил немалые дела и ему было бы обидно видеть, что его усилия напрасны; он хотел бы получить от <���сеньора де Бетанкура> один или два из этих островов, чтобы обустроить их и начать извлекать доход для себя и своих людей; кроме того, он попросил де Бетанкура отдать ему, кроме острова Эрбенни, еще один остров, который называют Анфер 371, а также и Гомеру, хотя они еще не были завоеваны и требовалось много усилий, чтобы их приобрести. Выслушав <���Гадифера>, сеньор де Бетанкур так ответил ему: «Монсеньор де Ла Салль, мой брат и друг, вспомните, что, когда я вас встретил в Ла-Рошели, вы были рады ехать со мной без всяких условий и мы не бросали никаких упреков друг другу. Путешествие, которое я предпринял в эти края, начиналось с моего поместья в Гренвиле-ла-Тентюрьер в Ко, в Нормандии, я взял с собой своих людей, оснастил свой корабль, запасся провиантом и военным снаряжением; все это я сумел сделать до того, как приехал в город Ла-Рошель, где и нашел вас, как было сказано выше, и только потом с Божьей помощью, с вашей и всех добрых благородных мужей и других участников моего отряда я добился успеха. Что я могу ответить на ваши требования, если острова и земли, которые вы просите, еще не завоеваны и их жители не крещены, хотя надеюсь, что по воле Бога они будут завоеваны и обращены в нашу веру? Я прошу вас не беспокоиться по этому поводу, ибо хорошо отношусь к вам. Я совсем не хочу, чтобы ваши усилия были напрасны и вы лишились бы вознаграждения, так как ваши заслуги велики. Давайте, я прошу вас, прекратим этот разговор, останемся братьями и друзьями». «Все это хорошо, – ответил мессир Гадифер де Ла Салль монсень ору де Бетанкуру, – но есть одна вещь, которая мне не нравится: вы же принесли оммаж королю Кастилии за Канарские острова, вы называете себя их сеньором, а кастильский король даже приказал распространить почти по всему королевству и прежде всего в Севилье весть, что вы являетесь их сеньором и что никто не может приезжать на Канарские острова без вашего позволения; кроме того, он приказал огласить его желание, что со всех товаров, которые будут доставлять с островов в королевство Кастилия, вы будете иметь пятую часть натурой или деньгами». «Что касается того, что вы говорите, – ответил Бетанкур, – это правда, я принес оммаж за <���Канарские острова> и считаю себя их настоящим сеньором, поскольку так угодно королю Кастилии. Что же касается вашего вознаграждения, подождите, пожалуйста, завершения нашего предприятия, и я вам предоставлю и дам то, что вас удовлетворит». Мессир Гадифер сказал: «Я не буду так долго находиться на этой земле, мне нужно вернуться во Францию; я больше не желаю здесь оставаться». Поскольку монсеньор де Бетанкур спешил, он прекратил разговор, которым, по всему, Гадифер остался недоволен; хотя, по правде говоря, он не только ничего не потерял, но даже во многом выиграл, например, у него были пленники 372и многое другое, что он приобрел и взял на островах, а если бы он не лишился своего корабля 373, он имел бы еще больше. <���После разговора> наши рыцари успокоились, насколько это было в их силах, и покинули остров Ланселот, чтобы плыть на остров Эрбанн, который называют также Фортавантюр, где они потрудились на славу, как вы о том услышите ниже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: