Кристофер Роннау - Кровавые следы
- Название:Кровавые следы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Роннау - Кровавые следы краткое содержание
Кристофер Роннау служил во Вьетнаме в 1967-м году, книга написана в 2006-м на основе дневниковых записей. Месяц за месяцем описан срок службы, весьма подробно и живо.
Кровавые следы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
65
«Деревенщина в Беверли-Хиллс» — комедийный сериал, выходивший на телеканале CBS с 1962 по 1971 годы. В центре внимания — сельская семья, внезапно обнаружившая на своем участке залежи нефти. Джед Клампетт — один из главных героев, глава семьи.
66
«Разбойники Меррила» также подразделение «Галахад» или сборное подразделение 5307 — американское диверсионное подразделение, действовавшее во время Второй Мировой войны на Юго-Восточном театре военных действий, включающем в себя Китай, Бирму и Индию. Название «Разбойники Меррила» дано по имени командира подразделения Фрэнка Меррила. Джефф Чендлер — исполнитель роли Фрэнка Меррила в фильме «Разбойники Меррила» 1962 года.
67
Джон Джозеф Першинг (1860-1948) — генерал американской армии, участник испано-американской и первой мировой войн. В ходе Первой Мировой — командующий американскими войсками во Франции.
68
«Сэйфвей» — американская сеть магазинов.
69
«Хоутел-Альфа» — по фонетическому алфавиту «НО» — сокращение от haul ass.
70
«Идите и победите разок за Джиппера!» — слова американского футболиста Джорджа Джиппа по прозвище Джиппер, которые он якобы произнёс на больничной койке, обращаясь к тренеру команды Кнуту Рокне. Впоследствии, в фильме 1940 года «Кнут Рокне, настоящий американец» роль Джиппа исполнил Рональд Рейган, после чего за ним закрепилось прозвище Джиппер, а произнесённая им фраза позже использовалась, как политический слоган Рональда Рейгана.
71
Hell no, we won't go! — антивоенный и антиармейский лозунг тех лет.
72
На армейском сленге «короткими» называли тех, кому осталось мало служить.
73
Лайфер — профессиональный военный, в отличие от срочников.
74
Т.е. Конклин был понижен на одно звание.
75
Эдди Словик — единственный солдат американской армии, казнённый за дезертирство во время Второй Мировой войны.
76
Ливенворт — тюрьма общего режима в Канзас-Сити.
77
Я не очень понял, о чём речь. — прим.пер.
78
Атака Пикетта — неудачное пешее наступление южан на укреплённые позиции северян в битве при Геттисберге в ходе гражданской войны в США. Потери южан оказались столь колоссальными, что, по ряду мнений, неудача атаки предопределила поражение Юга в войне.
79
Оди Мёрфи — американский герой Второй Мировой войны, «самый награждённый солдат Америки».
80
Бой между Мохаммедом Али и Зорой Фолли состоялся 22 марта 1967 года.
81
Парад Мэйси — грандиозный парад, с 1927 года проводимый в Нью-Йорке универмагом «Мэйсис» на День Благодарения, в четвёртый четверг ноября.
82
«Африканская королева» — приключенческий фильм 1951 года.
83
Нож Боуи — большой нож, имеющий обух со скосом. Назван по имени изобретателя Джеймса Боуи.
84
Гарбанцо — семья американских цирковых актёров итальянского происхождения.
85
Цирк братьев Ринглинг — цирк, основанный в 1884 году пятью братьями Ринглинг и существующий до сих пор.
86
В США существовала традиция ставить статую индейца возле табачных магазинов.
87
Пого — герой серии комиксов художника Уолта Келли.
88
PF Flyers — популярная марка кед.
89
«Ровно в полдень» — вестерн 1952 года.
90
«Ганг-Хо» — слово, имитирующее боевой клич, примерно соответствует прозвищу «вояка».
91
Джонни Унитас (1933 — 2002) — американский футболист литовского происхождения.
92
«Мумия» в данном случае — фильм ужасов 1932 года.
93
Джеймс Болдуин (1924 — 1987) — чернокожий американский писатель. «Иди вещай с горы» — его первый автобиографический роман.
94
http://www.28thinfantry.org/
Интервал:
Закладка: