Янник Прово - Милен Фармер – великий астронавт
- Название:Милен Фармер – великий астронавт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448302527
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Янник Прово - Милен Фармер – великий астронавт краткое содержание
Милен Фармер – великий астронавт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда родилась песня, и когда она была записана, я задалась вопросом в отношении «Tristana»: как её исполнить и подать на телевидении. Я сразу же подумала о двух людях, сопровождавших меня в первый раз. Было желание, которое могло дать красивое сочетание. Я предпочла двух женщин, которые не имели образа танцовщиц, показываемых по телевидению. Это были Софи Телье (Sophie Tellier) и Доминик Мартинелли (Dominique Martinelli), которые являлись танцовщицами, вокалистками, которые любили кино… Многие вещи! Если бы тут не было Софи, моей соперницы по «Libertine», я бы не смогла быть спокойной. Я хотела, чтобы хореография, которую я поставила, была очень визуальной и очень близкой к русской атмосфере песни, немного славянской. Я хотела, чтобы за мной были черные птицы, такая немного суровая сторона. Я не хотела в полной мере использовать танец в общепринятом смысле. Были нужны настоящие персонажи. Так я себе это представляла. И потом, поверьте, это была небольшая работа! Хореография потребовала три недели и уик-энды.
Песня.Эта песня не являлась посвящением кому-либо. В «Tristana» я позволила себе идти куда глаза глядят, я отпустила свои мысли, которые, кроме прочего, были болезненными. Мелодия крайне меланхолическая. Это чувство, которое я особенно предпочитаю. Данный текст пришел ко мне, вероятно, в момент сильного отчаяния. Это простая история, немного грустная, немного отчаянная. Это колорит данной песни и суровое преобразование «Libertine». На самом деле мы пытались сделать точную противоположность «Libertine» и не делать плагиат на эту песню. С новой обстановкой, с новой атмосферой, которая вообще не соответствовала той эпохе, в которой я писала. Эта песня напоминает мне о снеге. Мы не без основания взяли весь русский мир, о котором мне напоминало имя Тристана или даже просто песня. Это больше испанское имя, но когда я думала о Тристане, я думала по-русски. На самом деле нужно было говорить «Тристания». Но это было бы сложнее запомнить. Я всех успокаиваю, что не видела фильм Бюнюэля (Buñuel) «Tristana». Этот немного русский феномен, который мы увидели в магазинах с матрешками, пришел тогда внезапно, это абсолютно не было умыслом.
Клип.Лоран Бутонна перенес сказку «Белоснежка и семь гномов» в Россию, в которой насилие и романтика дошли до крайности. Это то, что я люблю. Моя личность певицы затенялась в пользу этой Белоснежки, сделанной в СССР. Над созданием сценария мы с Лораном Бутонна работали вместе. В его основу была положена сказка. У нас ещё не было слов, но уже созрели идеи: грандиозные сцены с волками, снятые на снежной целине в Румынии. Поэтому Лоран делал раскадровку. Так как он занимается съемкой, то этот процесс очень быстро визуализируется в его сознании.
Лоран Бат (Laurent Bat), помощник Лорана Бутонна по клипам, сделал привязку к местности. Он искал нетронутые места, сказочные просторы, которые служили бы основой для этой истории о девушке, сердце которой замерзло. Мы думали, что в поисках нужно будет пойти далеко, но эти натуральные пейзажи, заснеженные пространства и леса мы нашли во Франции. В Веркоре (Vercors), который я абсолютно не знала, мы нашли великолепное пустынное и магическое место. Это было потрясающе! К тому же, в Севеннах (Cévennes) мы нашли место разведения волков. Мы были на просторах, где снег остался нетронутым. Очень красивое оформление! Если бы нам не хватало снега, то мы принесли бы снеговую пушку. Но снега нам хватало с лихвой, в то время как во всей остальной Франции он таял месяцем раньше. Это было изумительно в плане съёмок. Таким образом, мы хотели волков, снега и красивую историю. Это было невероятно: всё то, что я люблю! Мы остались там на неделю только с машиной на лыжах, с автофургоном и гусеничными транспортерами, чтобы поднять оборудование. Помню, что мы заблудились в конце съемок!
Съёмки велись в середине апреля 1987 года. Все натурные сцены были сняты в течение пяти дней в Веркоре, потом в студии снимались сцены в помещениях. Если бы у меня было время, я бы вернулась в зимний период. Я обожала эти съёмки! Но были и трудные моменты, особенно на заснеженной равнине, где я одета в белое, и где я кружусь на ветру. Было очень холодно, дул сильный ветер, и этот план мы снимали очень поздно. Но это было увлекательно! В клипе есть лошади и, самое главное, волк, принадлежавший Гаэтану (Gaétan) – одному из моих друзей того времени, который занимался разведением диких животных в Нормандии. Было около сорока человек, тот же коллектив, что и на «Libertine». Для Лорана это была очень сложная работа, но одновременно присутствовало то, что я называю талантом режиссёра, то есть это вещи, которые немного ускользают от нас во время съёмок. Поэтому, как для режиссера, это точно в его духе. Также есть и некоторая тайна…
Отношение к камере у меня было как у актрисы, моя личность затенялась в пользу персонажа, которого я играла. Также впервые у меня были диалоги. Да ещё на русском языке. Я учила русский язык в школе, он был моим вторым языком. Это было первым сближением с ним. Я забыла почти всё, если только не основы: я могу перечесть буквы русского алфавита. Это было немного возвращением к истокам. Я обожаю этот язык, я люблю Россию. Русские люди имеют очень богатую культуру, и вся Россия заключена в них самих. Это был способ отдать дань уважения этой стране и повод, чтобы найти двух людей, которые в этом клипе были бы действительно русскими по национальности. Со стороны актеров это был герой Расукин, сыгранный Владимиром Ивченко, основная профессия которого – скульптор, и монах, сыгранный Сашей Приевичем. Софи Телье, сыгравшая очень злую царицу, является танцовщицей. Когда я её встретила, я предложила ей сыграть в «Libertine», а затем в «Tristana». Я вспоминаю очень милый забавный случай: актер, который играл крестьянина, так волновался, что перед всеми сложными сценами в лесу, особенно перед сценой с поцелуем, пил водку, чтобы преодолеть свою застенчивость. Это было так трогательно! Тем более он не был актером! В марте 1987 года, за месяц до съёмки, было предусмотрено участие звезды, имя которой я не могу назвать. Но этого не произошло.
Мы хотели занять противоположную точку зрения по отношению к «Libertine». Это заключалось в том, чтобы полностью одеваться и не выходить за пределы протоптанных тропинок. Меня очень радовала возможность сыграть этого непорочного персонажа. Клип «Tristana» абсолютно отличался ещё и тем, что он был ещё больше ориентирован на кино, так как в нем присутствовали диалоги, и его длительность была одиннадцать или двенадцать минут. Это было захватывающе! Мы использовали «макси» версию диска на 45 оборотов, которая является немного более длинной по сравнению с диском на 45 оборотов с дополнительной музыкой. Подмешивая черно-белую кинохронику Октябрьской революции, портреты Ленина и Маркса в цветное видео, Лоран хотел сделать «нежную» смесь. Это намек! Я считаю, что это очень хорошая идея, чтобы смешать такого рода изображения с очень романтичным видеорядом, это создает контраст. Так же есть смысл и в показе заглавных титров. Заглавные титры сами по себе – это такая история! Это концентрация всех съёмок. И на широкоформатном экране я нахожу заглавные титры очень красивыми. Посвящение в начале клипа «Папе…» исходит от меня. Я предпочитаю умолчать об обстоятельствах, так как я очень стесняюсь в этом почтении. Поместить такое на экран – это парадокс, но я хотела это сделать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: