Татьяна Мюллер-Кочеткова - Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим
- Название:Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Т&В Медиа
- Год:2013
- ISBN:978-1-937124-04-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Мюллер-Кочеткова - Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим краткое содержание
Второе издание
Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В мае – июле 1827 года А. И. Тургенев снова был в Париже. Тогда-то, по всей вероятности, он и познакомился со Стендалем.
В письме к брату Тургенев описывает один из вечеров у Кювье.
За Тургеневым и его другом поэтом Жуковским заехал Давид Кореф, завсегдатай салона Кювье, славившийся своим остроумием и познаниями в области медицины. (Стендаль неоднократно упоминает в своих письмах о нем. Писатель придал внешние черты врача Корефа одному из персонажей романа «Люсьен Левен», доктору Дю Пуарье.)
«Благодаря остроумию и веселости Корефа, – пишет А. И. Тургенев брату, – вечер не был так труден для Жуковского, как мы опасались». «Кореф забавен, но и Жуковскому и мне напомнил он Мефистофеля. Кювье по прежнему важен, но в разговоре его много наставительного и натурального. Они едут на встречу к жирафе, и мы, вероятно, еще увидим его в королевском саду» (так назывался Ботанический сад в эпоху Реставрации).
В том же письме Тургенев рассказывает, что его, Жуковского и Корефа оставили у Кювье к ужину и угостили яичницей из одного яйца «строхокамила» (страуса – struthio camelus). «Оно приятнее обыкновенного и равняется массе 24-х яиц курицы» [135] Письма Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу. Лейпциг,1872, с. 35–36.
.
Все это произошло в субботу, 30 июня 1827 года. В этот день, как отмечено в «Календаре Стендаля», составленном Анри Мартино по документальным источникам [136] Martineau H. Le Calendrier de Stendhal. Paris, Le Divan, 1950, p. 230.
, писатель был у Кювье. Вместе с семьей ученого и с профессорами Ботанического сада он поехал посмотреть на жирафа, прибывавшего из Африки.
Ботанический сад славился не только богатыми коллекциями растений, минералов и др., но и своим зверинцем. Однако жирафа там еще не было. Прибытие этого экзотического животного всколыхнуло весь Париж. В 1827 году в Театре Водевиля даже была поставлена пьеса «Жираф».
Будучи в день прибытия жирафа у Кювье, А. И. Тургенев неминуемо должен был встретиться со Стендалем, тем более, что там был и Кореф, неизменно привлекавший внимание писателя незаурядным умом и острословием.
Снова Тургенев мог встретиться со Стендалем лишь в конце 1829 года, когда они оба были в Париже. С тех пор и до отъезда Стендаля в Триест (ноябрь 1830 года) они часто виделись в светских салонах, за исключением периода путешествия Тургенева по Франции и поездки в Швейцарию в июле – августе 1830 года.
Они встречались не только у Кювье, но также у художника Жерара и в доме супругов-писателей Ансело.
С живописцем Франсуа де Жераром Тургенев познакомился еще в ноябре 1827 года, но впервые побывал на его вечере 15 января 1828 года. Вот как он описывает салон Жерара в письме к брату: «По середам (сегодня) у него собирается и знать и артисты и ученые. Салоны полны гостей, но хозяин и умный разговор его о художествах всего любопытнее. […]. Тесно и жарко во всех комнатах; поболтав, посмотрев на амуров, хозяином в разных положениях написанных, прибрел домой […]» [137] Письма Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу, с. 363.
.
В тот вечер Тургенев познакомился у Жерара с Россини. Но в этом салоне бывали и писатели. Известно, что Тургенев встречал там не только Стендаля, но и Проспера Мериме. По-видимому, именно у Жерара началось знакомство Тургенева с Виржини Ансело.
24 февраля 1830 года А. И. Тургенев рассказал в письме к брату о вечере, проведенном у Жерара, где он «загляделся на милое, красивое» лицо певицы Малибран, и где в промежутках между ее пением Мериме и Стендаль рассказывали госпоже Ансело такие анекдоты, что он не решается пересказать их брату. Тогда же Виржини Ансело пригласила Тургенева на свои вечера по вторникам [138] ИРЛИ, ф. 309, № 312.
.
За несколько дней до этого Александр Иванович познакомился с Виктором Гюго, который лично доставил ему билет на первое представление своей пьесы «Эрнани». 25 февраля на премьере был и Стендаль. Первые представления этой романтической пьесы превратились в настоящую «битву» между сторонниками классицизма и романтиками, в которой победу одержали последние.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Россини. (Пер. И. Ш.). – Сын Отечества, 1822, ч. 79, № 30, С. 166–173; № 31, с. 217–223. Статья переведена из парижского журнала «the Paris Monthly Review», где она появилась в январе 1822 года и подписана псевдонимом «Альцест» (герой комедии Мольера «Мизантроп»).
2
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. В 10-ти томах. Т. 5. Л., 1978, с. 178. В дальнейшем цитируется это издание.
3
Прибавление к Московскому Телеграфу, 1825, № 8. Статья подписана псевдонимом «У. У».
4
Вяземский П. А. Полное собрание сочинений. Т. 2. СПб., 1879, с. 71, 81.
5
Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3. СПб., 1899, с. 233.
6
Манассеин В. С. Библиотека декабриста М. С. Лунина. М., 1931.
7
Собрание статей, относящихся к наукам, искусствам и словесности, заимствованных из разных иностранных периодических изданий 1823, 24 и 25 годов. М., 1826.
8
Опыт об истории живописи в Италии с самых древних до наших времен. Соч. графа Орлова.
9
M. Beyle – ancien auditeur (г. Бейль – бывший аудитор).
10
Вяземский П. А. Записные книжки. (1813–1848). М., 1963, с. 123–124; Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. Т. 1. Пг., 1921, с. 33.
11
Московский Телеграф 1827, ч. 16, № 16, с. 99-128.
12
Подробнее о русском переводе этого текста, как и о других ранних переводах Стендаля в России, мною рассказано в другой работе. [423] Кочеткова Т. Ранние переводы Стендаля в России. Стендаль в русской печати 1820–1840-х годов. – Известия АН Латв. ССР, 1960, № 4, с. 65–76.
13
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 7, с. 115.
14
Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960, с. 41.
15
Московский Телеграф, 1827, ч. 13, № 1. Статья подписана инициалами «Э. А.» («Эолова арфа.» – прозвище А. И. Тургенева по литературному кружку «Арзамас» (1815–1818 гг.).
16
Шатобриан занимал пост министра иностранных дел.
17
Сын Отечества, 1829, ч. 125, № 16, с. 90-102; № 17, с. 144–157.
18
Совет кардиналов, избирающий папу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: