Томми Хилфигер - Мой путь к мечте. Автобиография великого модельера
- Название:Мой путь к мечте. Автобиография великого модельера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088861-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томми Хилфигер - Мой путь к мечте. Автобиография великого модельера краткое содержание
Мой путь к мечте. Автобиография великого модельера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В феврале 1976 года я остановился в отеле Gramercy Park на Манхэттене, когда среди ночи раздался телефонный звонок:
– В вашем магазине в Итаке пожар.
– Что?
Студенты колледжа, снимавшие квартиры на втором этаже, курили в постели. В результате вспыхнул пожар. Все здание было охвачено огнем и сгорело дотла. Я приехал в Итаку утром. Ничего не осталось. Все было обуглено; одежда свисала в виде сталактитов в замерзшей воде, вылитой из пожарных шлангов. Сюзи встретила меня у входа. «Что я могу сделать? Помочь вам с уборкой?» «Не стоит, магазин нужно сровнять с землей бульдозером. Мы ничего не можем поделать. Первым делом надо вызвать представителей страховой компании». Я пересек улицу, чтобы взглянуть на магазин с расстояния, и решил пройти между двумя припаркованными автомобилями. В этот момент один из них тронулся и придавил мою ногу к заднему бамперу стоявшего перед ним седана. Тотчас хрустнула кость.
Меня доставили в больницу. Сюзи поехала со мной. У меня было сломано бедро. Врачи наложили мне гипс от ступни до бедра, лишив меня всякой подвижности. Сюзи отправилась со мной в загородный дом для вечеринок, который мы с Ларри арендовали, и оставалась там в течение нескольких недель, ухаживая за мной, пока я не поправился. Она проявила преданность, а я был безмерно ей благодарен.
Нас накрыла волна чувств, и мы полюбили друг друга. Это было начало наших отношений.
В 1978 году мы с Сюзи купили кирпичное здание бывшей сельской школы с одной классной комнатой, которое было превращено в дом с небольшой гостиной, маленькой кухней и двумя спальнями наверху, в городке Пайн-Сити, в окрестностях Элмайры. Мы начали обустраивать свой дом. Я попросил ее выйти за меня замуж, и она согласилась. Сюзи была отличным партнером, потому что она разделяла мои мечты. Мы могли часами говорить о том, из чего должна состоять великолепная коллекция, как она должна вписаться, где и как ее следует демонстрировать и продавать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Аллюзия на песню Джона Леннона Imagine. – Примеч. пер.
2
Рассеянный склероз – хроническое аутоиммунное заболевание, при котором поражается миелиновая оболочка нервных волокон головного и спинного мозга.
3
Преппи – стиль одежды учеников и выпускников частных школ и студентов лучших университетов – «Лиги плюща». – Примеч. пер .
4
Около 90 см.
5
Дэви Крокетт – ядерный боеприпас, доставляемый к цели с помощью безоткатного орудия, разработан в США во времена холодной войны.
6
Флокирование – технологическая операция, заключающаяся в нанесении на какую-либо поверхность волокон химически обработанного текстиля («флока»).
7
Сэйфти – позиция игрока в американском футболе, последняя линия защиты.
8
НФЛ – Национальная футбольная лига.
9
Лайнмен – общее название центровых игроков.
10
Бэкфилд – игроки нападения за линией розыгрыша.
11
Гвинет Пэлтроу – американская киноактриса.
12
Хоумран – название игровой ситуации на поле.
13
Костюм «зут» – стильный костюм, популярный среди английской молодежи в 1950-е гг.: пиджак до колен, мешковатые брюки, широкополая шляпа.
14
Хайсман Трофи – приз, вручающийся самому выдающемуся игроку университетского футбола.
15
«Синяя книга» – правительственное издание в синей обложке.
16
В 1965 г. Нейдер опубликовал книгу «Опасен на любой скорости» – исследование, которое должно было продемонстрировать небезопасные методы конструирования многих американских автомобилей, особенно «Шевроле Корвейр» и автомобилей «Дженерал Моторс».
17
«Шоу Эда Салливана» – американское телешоу, которое транслировалось в Нью-Йорке с 1948 по 1971 г. Ведущий – журналист Эд Салливан. Шоу заняло 15-е место в списке 50 величайших телешоу всех времен по версии TV Guide.
18
Вудстокская ярмарка музыки и искусств – один из знаменитейших рок-фестивалей, проходивший с 15 по 18 августа 1969 г. Ее посетило около 500 тыс. человек.
19
Препстеры – это приверженцы стиля «преппи». В широком понимании – это образованные, интеллектуальные и подчеркнуто воспитанные молодые люди, ценящие свое время и комфорт, отдающие предпочтение дорогим брендовым вещам. Препстеры поддерживают здоровый образ жизни, имеющийся политический строй и семейные традиции.
20
Название стиля восходит к зажигательной танцевальной музыке; этому стилю присуща яркость и красочность, в одежде – многослойность.
21
ЛСД – сильнодействующее химическое вещество, изменяющее состояние сознания. Употребление ЛСД среди молодежи приобрело большой размах, что вызвало политический скандал и привело к полному запрету ЛСД для любых целей, включая медицинские.
22
В большинстве стран производство и распространение мескалина запрещено законом.
23
Джими Хендрикс – американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. В 2009 г. журнал Time назвал Хендрикса величайшим гитаристом всех времен.
24
Джим Моррисон – американский певец, поэт, автор песен, лидер и вокалист группы The Doors.
25
Сэр Майкл Филипп Джаггер – британский рок-музыкант, актер, продюсер, вокалист рок-группы The Rolling Stones.
26
Микки Руни – американский актер, который до Второй мировой войны успешно разрабатывал типаж бойкого, находчивого подростка. Четырежды был номинирован на «Оскар» и дважды получил его за особый вклад в развитие киноискусства.
27
Тартан – орнамент, образованный саржевым переплетением нитей, заранее окрашенных в разные цвета, в результате чего образуется клетчатый узор.
28
Дэвид Боуи – британский рок-певец и автор песен, а также продюсер, звукорежиссер, художник и актер.
29
Лу Рид – американский рок-музыкант, поэт, вокалист и гитарист, автор песен, один из основателей и лидер рок-группы The Velvet Underground.
30
Ромпер, или короткий комбинезон с шортами.
31
Интервал:
Закладка: