Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь
- Название:Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-95199-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь краткое содержание
Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.
Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ричард Грант
Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь
Direct speech или прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
She says, "The lessons begin at 9 o’clock."– Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».
Indirect speech или косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.
She says that the lessons begin at 9 o’clock. – Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.
В косвенной речи местоимение I заменяется местоимением he или she.
Direct speech: She said, "I will buy a dress." – Она сказала : « Я куплю платье ».
Indirect speech: She said that she would buy a dress. – Она сказала , что купит платье .
Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени ( Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную, соблюдаются правила согласования времен, и перед косвенной речью ставится союз that, который после глаголов say, know, think и т. п. может быть опущен.
Direct speech: She said, "The lessons begin at 9 o’clock." – Она сказала : « Занятия начинаются в 9 часов ».
Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. – Она сказала , что занятия начинаются в 9 часов .
Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre." – Анна сказала : « Я купила два билета в театр ».
Indirect speech: Ann said (that) she had bought 2 tickets for the theatre. – Анна сказала , что она купила 2 билета в театр .
Согласование времен в косвенной речи
Direct speech – Indirect speech
Present Simple – Past Simple
He said, "I am hungry!" – He said that he was hungry.– Он сказал : « Я голоден !» – Он сказал , что он голоден .
Present Continuous – Past Continuous
Mother said, "I am cooking the dinner now." – Mother said that she was cooking the dinner then.– Мама сказала : « Я сейчас готовлю обед ». – Мама сказала , что она готовила обед .
Present Perfect – Past Perfect
She said, "I have worked hard today." – She said that she had worked hard that day.– Она сказала : « Я много работала сегодня ». – Она сказала , что она много работала в тот день .
Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous
I said, "My colleague has only been working here for 3 months." – I said that my colleague had only been working there for 3 months.– Я сказал : « Моя коллега работает здесь всего 3 месяца ». – Я сказал , что моя коллега работала там всего 3 месяца .
Past Simple – Past Perfect
She said, "I had a cold a week ago." – She said that she had had a cold a week before.– Она сказала : « Неделю назад у меня была простуда ». – Она сказала , что неделю до этого у нее была простуда .
Past Continuous – Past Perfect Continuous
Tom said, "I was watching the football match." – Tom said that he had been watching the football match.– Том сказал : « Я смотрел футбольный матч ». – Том сказал , что он смотрел футбольный матч .
Past Perfect – Past Perfect
My friend said to me, "I had known you before we were introduced to each other." – My friend told me that he had known me before we were introduced to each other.– Мой друг сказал мне : « Я знал тебя до того , как нас представили друг другу ». – Мой друг сказал мне , что он знал меня до того , как нас представили друг другу .
Past Perfect Continuous – Past Perfect Continuous
My wife said, "We had been dating for 3 years before we got married." – My wife said that we had been dating for 3 years before we got married.– Моя жена сказала : « Мы встречались 3 года , прежде чем поженились ». – Моя жена сказала , что мы встречались 3 года , прежде чем поженились .
Future Simple (will) – Future in the Past (would)
The doctor said, "You will get the result of your blood test tomorrow." – The doctor said that I would get the result of my blood test the next day.– Доктор сказал : « Вы получите результат своего анализа крови завтра ». – Доктор сказал , что я получу результат своего анализа крови на следующий день .
Модальные глаголы в косвенной речи
Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, которые имеют формы прошедшего времени, изменятся в косвенной речи: can – could, may – might, have (to) – had (to). Остальные при переходе в косвенную речь не меняются.
Direct speech: He said, "The contract can be signed in the evening." – Он сказал: «Контракт может быть подписан вечером».
Indirect speech: He said that the contract could be signed in the evening. – Он сказал , что контракт может быть подписан вечером .
Direct speech: She said to him, "You should (ought to) send them a telegram immediately." – Она сказала ему : « Вам следует немедленно послать им телеграмму ».
Indirect speech: She told him that he should (ought to) send them a telegram immediately. – Она сказала ему , что ему следует послать им телеграмму немедленно .
Глагол must заменяется в косвенной речи глаголом had, когда выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:
Direct speech: She said, "I must send him a telegram at once." – Она сказала : « Я должна послать ему телеграмму немедленно ».
Indirect speech: She said that she had to send him a telegram at once. – Она сказала , что должна послать ему телеграмму немедленно .
Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения:
Direct speech: He said to her, "You must consult a doctor." – Он сказал ей : « Вы должны посоветоваться с врачом ».
Indirect speech: He told her that she must consult a doctor. – Он сказал ей , что она должна посоветоваться с врачом .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: