Андрей Кириллов - Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России

Тут можно читать онлайн Андрей Кириллов - Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: pedagogy_book, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Кириллов - Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России краткое содержание

Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России - описание и краткое содержание, автор Андрей Кириллов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Деятельность в области образования, науки и просвещения (а также, здравоохранения) – самая важная, поскольку именно она нацелена на совершенствование самих основ существования и развития общества и на улучшение жизни людей. Поэтому история того, как в России образовывали и просвещали людей и как в ней развивалась наука – это главное, что нужно знать, чтобы понимать настоящее и предвидеть будущее нашей страны. В книге рассказано, как наши выдающиеся соотечественники старались возвышать народ, образовывая и просвещая его, и о том, кто и как им мешал, чтобы сохранить деспотическую власть.

Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Кириллов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Представляет интерес содержание и организация обучения в коллегии Могилы. Согласно Н.И. Костомарову [101, т. 2, с. 87–88], коллегия разделялась на две конгрегации: высшую и низшую. Низшая имела шесть классов: в первом обучали чтению и письму на трех языках (славянском, латинском и греческом); вторым был «класс первоначальных сведений» (не уточняется – каких); в третьем и четвертом изучали грамматику трех языков, а также катехизис {36} 36. Катехизис – здесь имеется в виду начальный курс православного вероучения, обычно излагаемый в форме вопросов и ответов. , арифметику, музыку и нотное пение; последними были классы поэтики и риторики. Высшая конгрегация имела два класса: философии, которая преподавалась по Аристотелю и разделялась на три части – логику, физику и метафизику; в этом же классе преподавались геометрия и астрономия. В последнем, высшем классе преподавалось богословие, главным образом по системе Фомы Аквинского. Отметим, что обучение в коллегии очень похоже на обучение «семи свободным искусствам» на артистическом (позднее, философском) факультете средневекового европейского университета {37} 37. В 1701 г. коллегия получила официальный статус академии. В 1817 г. Киево-Могилянская академия была закрыта и на ее основе открыта русская православная духовная семинария, в 1819 г. преобразованная в Киевскую духовную академию. .

Все предметы, за исключением славянской грамматики и православного катехизиса, преподавались на латинском языке. Предпочтение, оказываемое латинскому языку, имело многочисленных противников. Могила оправдывался тем, что «русские, учившиеся в коллегии, жили под польским правлением и готовились к жизни в обществе, проникнутом польским строем и польскими понятиями… Латинский язык… был необходим не только для споров о вере с католиками…, латинская речь употребительна была на судах, сеймах, сеймиках и на всяких общественных сходбищах» [101, т. 2, с. 90]. Добавим от себя, что латынь необходима была еще для просвещения и науки. Учащиеся коллегии должны были быть подготовлены к защите православной веры, поэтому в обучении широко практиковались классные и публичные диспуты на латыни, причем содержание диспутов не ограничивалось вопросами веры. Костомаров заключает: «…семя, брошенное Могилою в Киеве, роскошно взросло не для одного Киева, не для одной Малороссии, а для всего русского мира: это свершилось через перенесение начал киевского образования в Москву… И в этом-то важнейшая и великая заслуга киевской коллегии и ее бессмертного основателя» [101, т. 2, с. 92].

Вернемся в Москву середины XVII в., чтобы увидеть, как эти семена прорастали на московской почве, довольно скудной и плохо подготовленной к просвещению.

В 1649–1650 гг. для перевода Библии с греческого языка на церковнославянский в Москву были выписаны из Киевской академии и Киево-Печерской лавры ученые монахи Епифаний Славинецкий {38} 38. Епифаний Славинецкий (ок. 1600–1675) – философ, богослов, переводчик, участник исправления библейских текстов («книжной справы»), организованного патриархом Никоном. , Арсений Сатановский и Дамаскин Птицкий. Кроме этого, по заказам царя и патриарха они составляли и переводили учебные пособия и энциклопедические сборники, книги по географии и космографии, словари (лексиконы). Епифаний перевел «Гражданство обычаев детских» – – «сочинение о политике и педагогии» и другие книги, а также составил «Лексикон греко-славяно-латинский» и «Лексикон филологический» (толковый словарь терминов Св. Писания). В 1657 г. Епифаний перевел «Введение в космографию» Иоганна Блеу, назвав книгу «Зерцало всея Вселенныя». Это было первое описание системы Коперника на русском языке. Первое в Москве печатное издание Библии на церковнославянском языке с предисловием Славинецкого было сделано в 1663 г. В 1674 г. Епифаний начал работу над новым переводом Библии с греческого языка. Однако из-за кончины тогдашнего местоблюстителя патриаршего престола митрополита Сарского и Подонского, надзиравшего за ходом работ, подготовка нового издания Библии была приостановлена, а со смертью Епифания вовсе прекращена.

Для растущих нужд домашнего и школьного обучения в середине XVII в. стали появляться разного рода учебные издания: в их числе перепечатанные с киевских изданий «Славенская грамматика» Мелетия Смотрицкого и краткий катехизис Петра Могилы.

Образованными людьми, выдающимися государственными деятелями и сторонниками европейского пути развития России были ближайшие сотрудники царя Алексея Михайловича: Афанасий Ордин-Нащокин {39} 39. Афанасий Лаврентьевич Ордин-Нащокин (ок.1605–1680) – боярин, воевода, дипломат, руководил внешней политикой России в 1667–1671 гг., руководил Посольским и некоторыми другими приказами, содействовал развитию торговли и промышленности, инициировал создание Приказа купецких дел. Из-за расхождений с царем в отношении мирного договора с Польшей, в 1671 г. подал в отставку и постригся в монахи. , Федор Ртищев {40} 40. Федор Михайлович Ртищев (1626–1673) – дворецкий, окольничий, возглавлял несколько приказов, содействовал образованию и религиозно-нравственному просвещению, на свои средства открывал школы, больницы, приюты и т.п. и Артамон Матвеев {41} 41. Артамон Сергеевич Матвеев (1625–1682) – боярин, близкий друг царя, в 1671–1676 гг. руководил внешней политикой России, сторонник европейских преобразований в России. В 1676 г., после смерти Алексея Михайловича, был подвергнут опале. По возвращении в Москву в 1682 г. был убит стрельцами. Его сын Андрей (1666–1728) стал одним из ближайших сподвижников Петра I. .

Одной из главных задач начатых преобразований было создание школ. В 1649 г. в Чудовом монастыре, близ патриаршего двора была учреждена греко-латинская школа, для управления которой был приглашен грек Арсений, но он вскоре был сослан на Соловки «по подозрению в неправоверии».

Федор Ртищев в 1649 г. на свои средства пригласил в Андреевский монастырь из Киево-Печерской лавры и других малороссийских монастырей около 30 ученых монахов. Они должны были не только переводить иностранные книги на славянский язык, но и обучать желающих греческой, латинской и славянской грамматике, риторике, философии и другим «словесным» наукам.

Кроме этого, в Спасском монастыре в 1665 г. было построено специальное здание, которое в документах называлось «школой для грамматичного учения».

В 1668 г. по инициативе прихожан церкви Иоанна Богослова в Китай-городе открылась школа («гимнасион») для изучения «грамматической хитрости языков славенского, греческого и латинского и прочих свободных учений». Есть сведения о создании школ в некоторых московских слободах (в Барашах и Мещанской слободе) [79, т. 4, с. 229–230]).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Кириллов читать все книги автора по порядку

Андрей Кириллов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России отзывы


Отзывы читателей о книге Образование, наука и просвещение на пути из прошлого в будущее: от Древней Руси до Советской России, автор: Андрей Кириллов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x