Сергей Сахневич - Английские предлоги
- Название:Английские предлоги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Сахневич - Английские предлоги краткое содержание
Английские предлоги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1. Prepositions-предлоги
1.1. Предлоги – это служебные слова, выражающие отношения между грамматически зависящими друг от друга словами.
…sounded likea whole herd ofbuffaloes.
…издавали звук подобноцелому стаду буйволов.
Better he were logged asincurable sea-sick…
Его лучше записать какпациента, которого нельзя излечить от морской болезни…
Permit me to give you an extract fromit.
Разрешите мне прочесть вам отрывок изнего.
Atsix o’clock that evening, Bannerman was athis desk…
Вшесть часов того же вечера, Бэннермэн был засвоим столом…
…I was unable to throw any light uponit.
…я не был способен пролить наэто какой-либо свет.
2. Aboard
2.1. Предлог aboard употребляется для того, чтобы указать, что кто-то или что-то находится на борту какого-либо судна.
You’re sure the homing beacon is secure aboardtheir ship?
Ты уверен, что сигнал, показывающий прибытие, в порядке на бортуих корабля?
Soon I was on my way across the Atlantic aboardthe Mauritania .
Вскоре я уже плыл через Атлантический океан на борту Мавритании .
3. About
Предлог about употребляется когда:
3.1. Мы пишем, говорим, думаем или имеем определённое мнение о ком-либо или чём-либо.
We must ask aboutthis right away.
Мы должны спросить обэтом прямо сейчас.
I will not speak aboutit just now…
Я просто не буду говорить обэтом сейчас…
3.2. Какие-то вещи окружают что-то, или находятся вокруг чего-то.
Nelson, standing on the quarter-deck with his immediate officers abouthim…
Нельсон, находясь на юте, окружённыйсвоими ближайшими помощниками…
It is men abouthim who have changed.
Это люди, которые его окружают, вот кто изменились.
3.3. Мы двигаемся, посещаем различные части какого-либо места или осматриваемся вокруг.
I drawled aboutthe lawn with an August sun on my back…
Я медленно ходил погазону, а августовское солнце грело мне спину…
…and I had to get up and move aboutthe room.
…и я был вынужден встать и ходить покомнате.
…I was following her aboutthe country roads.
…я следовал за ней повсем поселковым дорогам.
His hopes and ambitions were all crumbling abouthim.
Его надежды и амбиции не давали ему спокойно жить.
They looked aboutthem…
Они осмотрелись…
3.4. Кто-то или что-то обладает каким-либо качеством.
There is something tropical and exotic abouther…
Вней было что-то страстное и экзотичное…
There was something abouther that attracted him…
Было что-то, что привлекало его вней.
3.5. Мы говорим о цифре приблизительно.
Last night, abouttwo in the morning…
Прошлой ночью, околодвух утра…
The walk in the centre is about8 ft.…
Прогулка пешком по центру составляет около8 футов…
3.6. Что-то предпринимается в отношении чего-то.
…there was no time to do anything aboutthem now.
…не было времени предпринять что-нибудь вих отношении.
…there was nothing he could do aboutit.
…он ничего не мог сэтим поделать.
3.7. Кто-то кого-то бьёт.
…I was beaten aboutthe head by their wings…
…их крылья ударили меня поголове…
4. About-устойчивые выражения
4.1. Предлог about также употребляется в устойчивых выражениях.
4.1.1. Angry about something.
Parents are justifiably angry about the decisionto close the school. ( Parents are justifiably angry with the decision to close the school.)
Родители справедливо возмущены решениемзакрыть школу.
4.1.2. Excited about.
Thus, Paul was excited aboutthe possibilities for the future of the church.
Таким образом, Павел был радвозможностям, которые сулили будущее церкви.
4.1.3. Smile about something.
I’ve got nothingto smile about. ( I’ve got nothing to smile at .)
Мне нечему улыбаться.
5. Above
5.1. Предлог above употребляется, когда кто-то или что-то выше, чем кто-то другой или что-то другое. В это значении предлог above употребляется как в прямом, так и в переносном смысле.
…the two thin towers of Baskerville Hall rose abovethe trees.
…две тонкие башни Баскервилль Холла возвышались наддеревьями.
…the other parts of him which appeared abovethe table…
…его остальное тело, которое появилось надстолом…
The cliffs towered abovehim…
Надним возвышались скалы…
He could not have been much abovetwenty years of age.
Ему не могло быть большечем двадцать лет.
Abovethe noise of the flames came monstrous explosions from the soldiers…
Шум огня перекрыли ужасающие взрывы, производимые солдатами…
Matthew, in an easy mood, was not abovea taunt…
Мэтью, в хорошем расположении духа, всё решил не спускать шутки…
6. Across
Предлог across употребляется когда:
6.1. Кто-то идёт, смотрит или направляет что-то с одной стороны на другую.
You just go straight acrossthe Borough Bridge…
Просто идите прямо черезмост Баре…
…and shot one single yellow beam acrossthe gloom of the corridor.
…и направил один жёлтый луч в темноту коридора.
…and glared at Matthew acrossthe table.
…и посмотрел на Мэтью черезстол.
6.2. Что-то располагается или простирается начиная с одной стороны и заканчивая другой.
…an eleven-foot-long control chart spread acrossthe table.
…чертёж, величиной в одиннадцать футов, разложенный по всемустолу.
6.3. Когда кто-то или что-то бьёт по чему-то.
…and welted her acrossthe face with the stick…
…и ударил её полицу тростью…
Rain squalls drifted acrosstheir russet face…
Порывы ветра с ливнем хлестали поих разгорячённым лица…
6.4. Кто-то или что-то находятся по всему пространству.
But as executives acrossAmerica have learned…
Но так как служащие во всейАмерике узнали…
…a TV series that became popular acrossfive continents.
…телевизионный сериал, который стал популярным напяти континентах.
6.5. Кто-то что-то неожиданно находит.
…I ran acrosstwo scorched cardboard boxes containing files…
…я наткнулся надва чудом не сгоревших ящика, содержащих картотеки…
…on the way home they came acrossspoor of a wounded elephant.
…по дороге домой они наткнулись наслед, который оставил раненый слон.
7. After
Предлог after употребляется когда:
7.1. Что-то происходит после какого-то промежутка времени или события.
Mr. Gettys asked me to stay afterclass.
Господин Гиттис попросил меня остаться послезанятий.
…and aftera long private interview with Sir Henry…
…и последолгой личной беседы с сэром Генри…
7.2. Что-то случилось после и, как правило, в результате чего-то другого.
Afterthe first shock, they were all deft fishermen astonished by good fortune…
Послепервого шока, все рыбаки были буквально ошарашены таким везением…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: