Сэмюел Бекетт - В Ожидании Годо
- Название:В Ожидании Годо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюел Бекетт - В Ожидании Годо краткое содержание
Примечание переводчика
Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале "Иностранная Литература", не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации.
В Ожидании Годо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марне-и-Уазе к слову одновременно параллельно неизвестно почему чахнут и уменьшаются я продолжаю Уазе Марне короче чистой потери со смерти Вольтера порядка два дюйма сто граммов на душу в среднем почти округленно раздев догола в Нормандии почему неизвестно короче неважно и словом впрочем факты налицо и важней несомненно с другой стороны что выявляется важнейшее
(Восклицания Эстрагона и Владимира. Поццо вскакивает и дергает за верёвку. Лакки дергает за верёвку, шатается, кричит. Все бросаются на Лакки, тот отбивается, выкрикивает свои слова.) в свете забытых опытов Штейнвега и Петерманна выявляется что на селе в горах и на берегу моря и водных потоков и огня воздух тот же и земля к сведению и воздух и земля в мороза и земля юдолью камней в лютые холода в седьмом столетьи их эры эфир земля море юдолью камней в великих глубинах и в лютые холода на море и на суше и у чёрта на куличках я продолжаю неизвестно почему несмотря на теннис факты на лицо неизвестно почему я продолжаю следующий короче наконец к сожалению юдолью камней кто может в этом сомневаться я продолжаю но не будем забегать вперед я продолжаю головой в то же время параллельно неизвестно почему несмотря на теннис следующий борода пламя плачь камни голубые спокойные к сожалению головой головой головой головой в Нормандии несмотря на теннис незаконченные забытые труды серьезней камни короче я продолжаю к сожалению к сожалению заброшенные незаконченные головой головой в Нормандии несмотря на теннис на голову к сожалению камни Дуранд Дуранд (Свалка. Лакки издает ещё несколько криков.) Теннис!.. Камни!.. Спокойные!.. Дуранд!. Неоконченные!.
П. – Шляпу! Владимир завладевает шляпой Лакки, который замолкает и падает. Молчание. Тяжёлое дыхание победителей.
Э. – Я отомщён. Владимир рассматривает шляпу Лакки, заглядывает внутрь.
П. – Дайте её мне! (Вырывает шляпу из рук Владимира, бросает на землю, топчет.) Теперь он больше не будет думать!
В. – А он сможет ходить?
П. – Я буду его водить. (Бьет Лакки ногами.) Встать! Свинья!
Э. – Может, он помер?
В. – Вы его убьёте.
П. – Встать! Падаль! (Дёргает за верёвку, немного сдвигает Лакки с места. Эстрагону и Владимиру.) Помогите мне.
В. – Каким образом?
П. – Поднимите его! Владимир и Эстрагон ставят Лакки на ноги, поддерживают некоторое время, затем опускают. Лакки падает.
Э. – Он нарочно.
П. – Надо его поддержать. (Пауза.) Давайте, давайте, поднимайте!
Э. – Мне надоело.
В. – Ну же, попробуем ещё раз.
Э. – За кого он нас принимает.
В. – Ну же. Ставят Лакки на ноги, поддерживают.
П. – Не отпускайте его! (Эстрагон и Владимир шатаются.) Не двигайтесь! (Поццо берёт чемодан и корзинку и подносит Лакки.) Держите крепче! (Вкладывает ручку чемодана в руку Лакки. Лакки сразу же выпускает её.) Не отпускайте его! (Снова делает тоже самое. Постепенно ощущение чемодана приводит Лакки в нормальное состояние, и его пальцы наконец обхватывают ручку.) Держите ещё! (Повторяет тоже самое с корзиной.) Ну вот, можете его отпустить. (Эстрагон и Владимир отходят от Лакки, который спотыкается, шатается, чуть не падает, но остаётся на ногах с чемоданом и корзиной в руках. Поццо отходит, щелкает кнутом.) Вперед! (Лакки идет вперед.) Назад! (Лакки отходит.) Кругом! (Лакки поворачивается кругом.) Всё в порядке, он может ходить, (поворачиваясь к Эстрагону и Владимиру.) Спасибо, господа и позвольте мне вам... (копошится в карманах) ...вам пожелать... (копошится) ...вам пожелать... (копошится) ...куда это я подевал свои часы? (Копошится.) Ну вот! (Поднимает голову, расстроенный.) Настоящая луковица, господа, с секундной стрелкой. Мне её дедушка подарил (Копошится.) Наверное, она упала. (Ищет на земле с Владимиром и Эстрагоном. Поццо переворачивает ногой остатки шляпы Лакки.) Ну что ж это такое!
В. – Может, она у вас в жилеточном кармане?
П. – Подождите. (Сгибается, приближает голову к животу, слушает.) Ничего не слышу! (Делает им знак приблизиться.) Посмотрите сами. (Эстрагон и Владимир подходят и склоняются над его животом. Молчание.) Мне кажется, должно быть слышно тиканье.
В. – Тихо! Слушают, склонившись.
Э. – Я что-то слышу.
П. – Где?
В. – Это сердце.
П. – (разочарованно.) Вот чёрт!
В. – Тихо! Слушают.
Э. – Наверное, они остановились. Выпрямляются.
П. – От кого из вас так плохо пахнет?
Э. – У него воняет изо рта, а у меня воняют ноги.
П. – Я вас покидаю.
Э. – А ваша луковица?
П. – Видно, я её оставил в замке.
Э. – Тогда, прощайте.
В. – Прощайте.
Э. – Прощайте. Молчание. Никто не двигается.
В. – Прощайте.
П. – Прощайте.
Э. – Прощайте. Молчание.
П. – И спасибо.
В. – Вам спасибо.
П. – Не за что.
Э. – Нет, есть.
П. – Да нет же.
В. – Нет, есть.
Э. – Да нет же. Молчание.
П. – У меня не получается... (колеблется) ...уйти.
Э. – Такова жизнь. Поццо поворачивается, отходит от Лакки в сторону кулисы, постепенно разматывая верёвку.
В. – Вам не в ту сторону.
П. – Мне нужно много места. (Развернув верёвку до конца, то есть, оказавшись за кулисой, он останавливается, поворачивается, кричит.) Прочь с дороги! (Эстрагон и Владимир отходят в глубь сцены, смотрят в сторону Поццо. Щелчок кнута.) Вперед! (Лакки не двигается.)
Э. – Вперед!
В. – Вперед! Щелчок кнута. Лакки трогается с места.
П. – Быстрей! (Появляется из-за кулис, проходит по сцене, следуя за Лакки. Эстрагон и Владимир снимают шляпы, машут руками. Лакки исчезает за кулисой. Поццо погоняет его верёвкой и кнутом.) Быстрей! Быстрей! (Прежде чем в свою очередь скрыться за кулисой, Поццо останавливается, поворачивается. Верёвка натягивается. Слышно, как Лакки падает.) Мой стул! (Владимир берет стул, даёт его Поццо, который бросает его Лакки.) Прощайте! Э,В. – (махая руками) Прощайте! Прощайте!
П. – Встань! Свинья! (Слышно, как встает Лакки.) Вперед! (Поццо исчезает. Щелчок кнута.) Вперед! Прощайте! Быстрей! Свинья! Но! Прощайте! Молчание.
В. – Быстро время прошло.
Э. – Оно бы и так прошло.
В. – Да. Но не так быстро. Пауза.
Э. – Что мы теперь будем делать?
В. – Не знаю.
Э. – Пойдем.
В. – Мы не можем.
Э. – Почему?
В. – Мы ждем Годо.
Э. – Ах, да. Пауза.
В. – Они очень изменились.
Э. – Кто?
В. – Эти двое.
Э. – Да, давай поговорим немного.
В. – Не правда ли, они очень изменились.
Э. – Возможно. Только нам с тобой это не удаётся.
В. – Возможно? Да это точно. Ты их хорошо рассмотрел?
Э. – Допустим, да. Но я их не знаю.
В. – Нет, ты их знаешь.
Э. – Да нет же.
В. – Мы их знаем, я тебе говорю. Ты все забываешь. (Пауза.) Если только это они.
Э. – Они нас не узнали, вот доказательство.
В. – Это ничего не значит. Я тоже притворился, что не узнал их. К тому же, нас никто никогда не узнает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: