«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1995)
- Название:«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1995)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:0868-9725
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1995) краткое содержание
«Цигун и жизнь» («Цигун и спорт»)-03 (1995) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жизнь дает нам бесчисленные примеры, в которых открывается божественное провидение.
Я хочу рассказать одну историю, задумайтесь над ней…
В некоей китайской провинции жил человек по имени Чань Шэнъю, которого все его соседи любили и уважали. Он читал благочестивые книги, молился каждый день богу Фо и имел смелое и правдивое сердце.
Его жена Ли была недостаточно рассудительной, ограниченной и алчной.
Супруги были состоятельными людьми, но небо не подарило им детей. Среди соседей Чань Шэнъю был некий Чао Тиньен, который имел незначительное состояние. Когда у него умерла мать, ему не хватило средств, чтобы похоронить ее подобающим образом. А так как он знал, что Чань Шэнъю откладывал деньги, то решил «позаимствовать» у соседа требуемую сумму, чтобы с почестями похоронить мать. Для этого он проломил стену дома, где, как предполагал, сосед прятал свои деньги, забрал 50–60 таэлей, купил дорогой гроб из дуба и исполнил, как желал, свой сыновний долг. После этого он задумался над содеянным и сказал себе: «Впервые в моей жизни я совершил недостойное деяние. Желание похоронить мать с почестями может служить оправданием для меня самого, но не освобождает меня от обязанности возместить ущерб, который я причинил другим. Однако меня никто не принуждает тотчас же выполнить это; я сделаю это после и тем самым все разрешится ко всеобщему благу».
Чань Шэнъю и его жена по-разному отнеслись к пропаже 50–60 таэлей. При виде скрытого ларца супруг спешно пересчитал свои деньги, и когда он увидел, что украденная сумма невелика и ни в коем случае не может принести ему больших неприятностей, он без особого труда подчинился испытанию судьбы, только вздохнул и снова обрел душевный покой. Его супруга Ли, напротив, была убита горем. Как много можно было сделать на эти украденные деньги! С утра до вечера она думала об этом. Какая ужасная потеря!
Через несколько дней после случившегося в дверь супругов постучался старый буддийский бонза. Чань Шэнъю гостеприимно принял его, пригласил в свой дом и спросил, что за счастливый случай привел к нему гостя.
«Я из монастыря Утайшань, — сказал бонза. — Поскольку наш храм бога Фо может разрушиться, я спустился с горы пяти башен, чтобы собирать пожертвования, которые позволят нам восстановить его. С великим трудом мне удалось собрать сумму в 100 таэлей, но немного не хватает, поэтому я вынужден еще раз обойти эту область.
Трудности меня не пугают, но беспокоит то, что я ношу с собой деньги. Поэтому я хочу оставить их в надежном месте, прежде чем продолжить путь. Я слышал, как все единогласно отзывались о твоей порядочности и примерном благочестии.
Прошу тебя сохранить эту сумму до того дня, когда я завершу свое путешествие, а на обратном пути, прежде чем вернуться в монастырь, снова приду к тебе».
«Ты говоришь, как умный человек, — заметил Чань Шэнъю. — Тебе нечего бояться, ты можешь спокойно оставить собранное у меня. В день, когда тебе заблагорассудится потребовать деньги назад, они будут согласно уговору переданы тебе».
С этими словами он взял деньги бонзы, пересчитал их, составил список золотых и серебряных монет и отнес все в свою спальню. Он хотел еще задержать своего гостя и приказать приготовить для него пищу, но последний поблагодарил хозяина за добрые намерения, извинился по причине позднего часа и объявил, что он спешит продолжить путь.
«Послушай, — сказал Чань Шэнъю, прежде чем отпустить бонзу. — Я передал 100 таэлей своей жене, чтобы она их хорошенько спрятала, и объяснил, что они переданы мне только на хранение. Если я буду отсутствовать, когда ты вернешься, то она тебе отдаст деньги, как это сделал бы я сам. Ты просто должен дать понять, кто ты такой, и напомнить об обстоятельствах нашего сегодняшнего уговора».
Бонза удалился, а Чань Шэнъю сердечно обрадовался, что он может оказать услугу служителю Будды. Что касается его жены, то она испытала чувство бесконечного удовлетворения, как только получила доверенные ей деньги, подумав при этом: «Я уже была в отчаянии, потеряв 60 таэлей, но теперь этот человек принес нам 100. Это — компенсация, которой вряд ли следует пренебречь».
Как видно, мысль о том, чтобы присвоить имущество другого, овладела ею. Правда, порядочность его супруга представляла значительное препятствие для исполнения этого злого плана, но судьба захотела, чтобы все преграды были устранены.
Чань Шэнъю решил отправиться к храму на горе Тайшань, чтобы воскурить там фимиам и попросить небо подарить ему сына.
Путешествие длилось долго. Прежде чем уехать, он не забыл напомнить жене о деньгах, полученных ими на сохранение, и которые надо отдать бонзе непременно, если последний вернется в его отсутствие, и в радостном настроении отправился в путь.
Через несколько дней бонза из монастыря Утайшань, завершивший свое путешествие, снова проходил местность Ку-цинь и потребовал назад свое небольшое сокровище. Однако госпожа Ли сделала удивленный вид и сказала: «Моего супруга нет; но он сообщает мне обо всех своих делах, и я точно знаю, что нам не передавалось на хранение никаких денег. Без сомнения, святой отец, вы постучались не в ту дверь. Вероятно перепутали этот дом с каким-то другим».
«Нет, нет, я ничего не перепутал, — ответил бонза, — я передал 100 таэлей лично достойнейшему Чань Шанъю, он же доверил деньги тебе. Как можешь ты рассказывать мне, что ты их не получила?»
«Пусть лопнут мои глаза, если мы что-нибудь получили от тебя».
«Итак, ты отрицаешь, что ты взяла у меня на сохранение деньги?»
«Пусть я буду ввергнута в 18-й ад, в глубочайшую пропасть земли, если нам когда-либо были переданы деньги от тебя».
Когда бонза услышал, как она врет и божится, он понял, что его деньги для него пропали.
Заламавая руки, он призвал бога Фо в свидетели несправедливости, случившейся с ним, и воскликнул исполненным горечи голосом: «Так значит я напрасно прошел все дороги, трогал своими словами сострадательные сердца верующих, думал, что их подаяния будут надежно сохранены в этом доме, а теперь мне нечего взять отсюда обратно, кроме ругательств и оскорблений. Женщина, которая не боится говорить такую ужасную неправду, должна знать что небо слышит ее. Помни также, то, что ты украла у меня сегодня, будет сполна возвращено мне в иной жизни. Но мое сердце полно грусти, и я плачу над твоими грехами».
Когда Чань Шэнъю возвратился из своего паломничества, он тотчас осведомился, забрал ли бонза свои 100 таэлей.
«Он приходил немного спустя после твоего отъезда, и я отдала ему все его деньги», — сказала жена.
Прошло еще два года, и госпожа Ли родила сына. Этот ребенок, чье рождение наполнило родителей величайшей радостью, был предвестником необыкновенного счастья, поскольку имущество обоих супругов увеличивалось постоянно. Рождение второго сына было вершиной их счастья. Старшего сына назвали Ки-сень, а младший получил имя Фо-сень. Ки-сень рано проявил твердый и серьезный характер. Он был деятельный, прилежный, удачливый в делах и бережливый до скупости. Он не уклонялся ни от какой работы, когда можно было что-то на этом заработать. Он брался за большие дела, и все ему удавалось. Фо-сень, наоборот, являл собой странную противоположность своему брату; едва вступив в юношеский возраст, он стал безудержно предаваться величайшим распутствам самого неупорядоченного образа жизни; он пил с утра до вечера, предавался игре, делая высокие ставки, и оправдывал поговорку «Сын из состоятельного дома умеет сеять золото, а не считать его».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: