Журнал «Если» - «Если», 2004 № 08
- Название:«Если», 2004 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2004 № 08 краткое содержание
Анджей ДЖЕВИНСКИЙ
ВОСЬМОЙ ДЕНЬ ТВОРЕНИЯ
По мысли польского автора, семью днями дело не ограничилось. А разбираться с результатами понедельника приходится нашим современникам.
Рассел ГРИФФИН
СБЕРЕЧЬ ВРЕМЯ
Викинги, норманны, англосаксы — все смешалось в этой повести, где подлинность прошлого борется с его образом.
Борис РУДЕНКО
ШАГИ ИДУЩИХ
Понятно, что речь не о тех, кто «идет вместе». Хотя их действия, пускай и в параллельных мирах, на редкость согласованны.
Виталий КАПЛАН
ЛИНИЯ ОТРЫВА
…или Побочный эффект. Так можно было бы озаглавить этот рассказ, если бы эффект не оказался серьезнее действия.
Андрей САЛОМАТОВ
ЗДРАВСТВУЙ, ЭТО Я!
Представьте, что у вас есть возможность побеседовать с самим собой через пятьдесят лет. Какие перспективы, не правда ли?
Александр БАЧИЛО
ТЕЛЕЖКИН И СЫНОВЬЯ
Вот и еще один пытается разжиться настоящим за счет прошлого…
Майкл СУЭНВИК
ХРОНОЛЕГИОН
Так сколько же в нем бойцов?
Стивен БАКСТЕР
РУБЕЖ УНИЧТОЖЕНИЯ
А вы думали, грядущие космические войны ведутся только в пространстве?
Владимир ИЛЬИН
РУКАМИ НЕ ТРОГАТЬ!
Игры с историей — крайне опасная штука. По счастью, не для истории
Сергей ДЕРЯБИН
МАЛЕТТ, ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО
Оказывается, с точки зрения современной науки, перемещения во времени возможны. Причем разными способами.
ВИДЕОДРОМ
«Блестит великолепный дом, по цельным окнам тени ходят…» Мороз и солнце не всегда чудесны — так утверждает создатель нового кинохита… Возвращение зеленого огра.
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Впервые эксперты выступают в разделе «Видеодром».
Глеб ЕЛИСЕЕВ
ПЛЫВУЩИЕ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ
За полтора века темпоральных странствий путешественники накопили массу хронопарадоксов.
РЕЦЕНЗИИ
Рецензенты, они как внимательные родители: заслужил — похвалят, провинился — пожурят.
КУРСОР
Страшный вирус «Гарри Поттер» и другие новости.
Норман СПИНРАД
ТВОРЕЦ ИСТОРИЙ
Первая книга одного из самых загадочных западных фантастов, знакомого в России пока только читателям «Если».
Кирилл БЕНЕДИКТОВ
ОТКРЫТ СЕЗОН ТЕМПОРАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ!
Департамент темпоральной безопасности озадачен результатами интернет-опроса.
ПЕРСОНАЛИИ
Все они отлично знают, как создать машину времени. Или, по крайней мере, как ею пользоваться.
«Если», 2004 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистер Леру прикрыл часы ладонью.
— Вы хотите, чтобы нас заметили? Дреориг, помогите Эльфайн отвести нас к тому обрыву, где вы нас нашли.
— Чтобы еще колдовать?
— Чтобы попасть домой.
— Ну хорошо, — пожал плечами Дреориг. Я думаю, убить нас могут как там, так и здесь.
Корову они привязали в одной из рощиц, прежде чем одолеть последнюю часть пути вверх. Наконец они остановились, лица их холодил сильный ветер с моря, в свете луны белый прибой казался волшебно ярким на черной воде. Дреориг молча показал на группы солдат, охранявших вытащенные на берег корабли.
— Как мы найдем нашу нору в темноте? — прошептал мистер Леру.
— Будем искать лазерную решетку, — ответил Дитер. — Компьютер запрограммировал ее.
Мистер Леру вгляделся.
— Я ничего не вижу.
— Конечно, нам нужен огонь.
— Разве он не привлечет внимания?
— Он также создаст преломление среды, и мы сможем увидеть луч, — ответил Дитер. — Так поступала «не-Я», когда мы возвращались из Рима. У вас есть спички?
У мистера Леру спичек не было, тогда Дитер, пошарив в кармане, нашел зажигалку. Дреорига послали набрать сухих листьев. Когда он вернулся, Дитер, встав на колени, поднес к листьям зажигалку.
— Вам лучше уйти, — сказал мистер Леру. — Они увидят огонь, если мы сумеем его разжечь. — Он порылся в карманах и добыл разодранную книжку — все, что осталось от «Битвы при Мэлдоне». — Это вам, — сказал он, протягивая ее Дреоригу.
— Слишком дорогой подарок, — запротестовал Дреориг.
— Постарайтесь с его помощью вернуть себе место среди монахов, — посоветовал мистер Леру.
— Да, я попрошу братьев переписать один экземпляр для вас.
— Нет-нет, у поэмы пропали начальные и последние страницы. Если она когда-нибудь войдет в обиход, то возникнет путаница с изучением текста.
Дреориг казался озадаченным.
— А это вам, Эльфайн, — сказал мистер Леру. Он достал розу из петлицы и вручил ей. — У Данте и Беатриче получилось лучше с алой и белой розой, но думайте об этом цветке, как об осенней розе Всех Святых.
— Когда два человека знают друг друга, — ответила она, — они разговаривают на «ты».
— Хорошо, на «ты», — согласился он, краснея, и порылся в кармане. — Это тоже тебе. — Он вручил ей золотые.
При виде золота глаза ее стали круглыми. — Они порвут мне карман на обратном пути, но тебе они помогут начать жизнь заново. Мне бы только хотелось, чтобы они помогли тебе добиться справедливости.
— Жизнь не бывает справедлива, — возразила она. — Она дана взаймы.
— Получилось! — крикнул Дитер, увидев тонкую струйку дыма, поднимавшуюся от костерка.
— Бегите! — сказал мистер Леру.
— Кстати, о бородавках, — произнес Дреориг, которому хотелось задержаться и посмотреть, что будет дальше. — Я забыл заклинание, но весь секрет в ряске. Потри ею бородавки, и они сойдут.
Внезапно пламя увеличилось, дым стал гуще. Никакой норы в земле не было видно.
— Она должна быть где-то тут, — бормотал Дитер. — «Не-Я» никогда не ошибается.
— Вы уверены, что ваши часы идут верно?
— Ну разумеется, — в отблесках пламени лицо Дитера казалось озабоченным. — Осталась минута. Если мы ее пропустим, нам придется снова все рассчитывать, причем без компьютера… Ну почему я не захватил ноутбук!
Дым почти невидимым столбом поднимался в черное небо. Позади них слышались крики. Внизу на склоне появились всадники. В тот же момент налетел ветер, и дым отнесло с обрыва вниз.
И вдруг они появились — длинные перекрещивающиеся лучики красного света, отмечающие их путь в будущее. На десять метров ниже верхнего края обрыва.
Мистер Леру сглотнул. Если было на свете что-то, что он ненавидел больше, чем толпы и так далее, это была высота. Всадники одолевали холм.
— Сюда, — сказала Эльфайн. — Я сумею спрятать тебя.
— Мне нужно туда.
— Прыгнуть? Но так не уйти…
— Уведите ее, — обратился мистер Леру к Дреоригу. — Может появиться еще одна молния.
— Я знал, я так и знал! — воскликнул Дреориг, хватая Эльфайн за руку. — Все-таки колдуны. Бежим, девочка. Я видел, как это бывает. — Он увлек Эльфайн в темноту. Она в последний раз бросила взгляд на мистера Леру и исчезла.
Мистер Леру вынул из ножен свой зонтик, и они с Дитером взялись за руки. К ним приближался всадник.
— Что если мы промахнемся? — несчастным голосом спросил Дитер.
Похожий на воздушного змея щит хлопнул его по голове, словно свернутая газета, как раз в тот момент, когда мистер Леру решительно раскрыл зонтик и толкнул Дитера в пустоту.
Они стремительно неслись вниз, а мистер Леру пытался изменить угол наклона зонтика, чтобы они попали ногами внутрь норы. Не имея опыта, он рассчитал неверно, но когда они пролетали мимо, навстречу своей смерти, порыв ветра отнес их к разверзшейся трещине в пространстве-времени, где их закрутило и утащило в проложенные водопроводные трубы веков.
— Они не очень хорошо выдерживают удар, — заметил мистер Леру, осматривая остатки своего складного зонта. Зонт выглядел, как скелет упавшего птеродактиля. Они вернулись вчера, и мистер Леру до сих пор лечил синяки и ссадины, полученные во время обратного путешествия по туннелю парового отопления. Но он уже три раза успел выстирать шампунем ковер, которым пользовалась Дональбейн, чтобы не лопнуть. Он также обнаружил, что его газон превращен птицами в пересохший клочок незасеянной грязи.
Ну погодите же!
— Однако он спас наши головы, — заметил Дитер. — Иначе мы бы разбились у подножия этого утеса девятьсот с чем-то лет назад. Надо сказать, вы очень быстро сообразили. Для историка.
— Благодарю вас. — Мистер Леру поправил галстук, думая об Эль-файн. Сегодня никаких роз не было. Куст был растерзан сильнее, чем зонтик, даже жуки ушли. Ну что ж, жалеть не стоит. На этом пиджаке, скорее всего, тоже нет петлицы. — Вы виделись с «не-Я»?
Дитер покачал головой. Как старый Дреориг.
— Ну, — мягко сказал мистер Леру, — почему бы нам не прогуляться?
Было время завтрака, он купит Дитеру круассан и кофе в кафе при книжном магазине.
Они шли молча. Дитер смотрел прямо себе под ноги.
— Я звонил ей, — сказал он наконец. — Она сказала, что пыталась проанализировать все недавние повреждения, что компьютер кто-то лупил топором.
— Удивительно.
— А Вашингтон предъявляет ей обвинение, потому что ФБР считает, что два человека проникли в лабораторию и превратились в кашу. Они до сих пор ищут останки.
— Боже мой, — отозвался мистер Леру.
— Она сказала, что если я не откажусь от участия во всех комитетах, куда мы входим с ней вместе, то она попросит одного своего старого друга из метеорологического центра, чтобы он установил бомбу в моем видеомагнитофоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: