Журнал «Если» - «Если», 2008 № 04
- Название:«Если», 2008 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2008 № 04 краткое содержание
Александр ЗОРИЧ
БРАН
Читать знаки судьбы дано не каждому смертному. И горе тому, кто истолкует их неверно.
Наталья РЕЗАНОВА
ЗОВ НИМРА
Веками этот портовый город оставался неприступным. Тайну его только предстоит разгадать.
Фред ЧАППЕЛЛ
АЛМАЗНАЯ ТЕНЬ
Еще одно приключение нашего знакомого охотника за тенями.
Святослав ЛОГИНОВ
БЕЗ ИЗЪЯНА
Если вы обнаружили у себя дома зеленого человечка, совсем необязательно где-то в кустах прячется летающая тарелка.
Мария ГАЛИНА
КОНТРАБАНДИСТЫ
Новая жизнь героев Багрицкого: Янаки, Ставраки и папы Сатыроса.
Владимир ПОКРОВСКИЙ
ХОР ТРУБЕЦКОГО
Как назвать женщину, рвущуюся во что бы то ни стало составить счастье мужчины? Феей?…
Рон ГУЛАРТ
МЕМУАРЫ КОРОЛЕВЫ ВЕДЬМ
…или ведьмой? Разница невелика: ни от той, ни от другой отделаться почти невозможно.
Фредерик ДУРБИН
КОСТЯНОЙ ЧЕЛОВЕК
Герой чувствует себя чужим на этом празднике жизни. Ах, как он ошибается…
Андрей НАДЕЖДИН
ЛЮБОПЫТНЫЕ ВАРВАРЫ
Эта парочка галлов уже завоевала не только Францию, но и весь мир. Не без помощи Идефикс.
Аркадий ШУШПАНОВ
УХОДИТ ДРАКОН, ПРИХОДИТ БИЛЛ
Сборет ли Дарт Вейдер Брюса Ли? Сдюжит ли лазерный меч против крика «Кия!» и удара ноги? А может, стоит объединить усилия?
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Невидимые монстры, непонятные сиквелы, неудачные пародии, невероятные перемещения — не слишком ли много «не»?
Сергей ШИКАРЕВ
ЕВРОПА ВО МГЛЕ
Евросоюз фантастов. Не такой уж, кстати говоря, и большой.
РЕЦЕНЗИИ
Книги, которые определенно нужно прочитать. И те, которые читать не стоит. Но вот решать, какие относятся к первым, а какие — ко вторым, занятие для самих читающих.
КУРСОР
Если в России постоянно появляются новые конвенты — значит ли это, что фантастическая жизнь на подъеме?
Дмитрий КОЛОДАН, Антон ПЕРВУШИН, Андрей СТОЛЯРОВ
ШИНЕЛЬ СТРУГАЦКОГО
Выпускники легендарной литературной школы вспоминают о детище своего учителя.
Вл. ГАКОВ
ВЛАСТЕЛИН КОЛЬЦА
Не спешите тревожить Профессора. Есть не менее знаменитый цикл и у «твердой» НФ.
Алексей КАЛУГИН
ДОЖИТЬ ДО ЗАВТРА
Автор вопроса к читателям взялся разобраться в их опасениях.
ПЕРСОНАЛИИ
Заслушаем персональное дело каждого фантаста.
«Если», 2008 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хмурясь, Сансон исполнил указание, и в руке его оказался круглый серебряный медальон диаметром примерно в три дюйма.
— А это что такое?
— Медаль Святого Норберта, — ответил Труэкс. — Самым эффективным образом не позволяет колдунам и ведьмам следить за вами и вредить вам. Эта медаль — и та, которой пользуюсь я сам — была благословлена папой и шестью кардиналами. Кроме того, в нее встроен мощный чип, разработанный в Цюрихе нашей Лабораторией антимагической защиты.
Поль опустил медальон обратно в карман.
— Признаться, я не ощущаю какой-то своей вины в том, что сделала Инза, — наконец проговорил Поль. — А через несколько недель я закончу работу и отделаюсь от нее.
— Зря вы так считаете.
— При той сумме, которую я получу, когда книга выйдет, плюс то, что у меня уже есть, никаких трудностей ожидать не приходится. Нищая жизнь закончена, никаких кредиторов и тревог о том, где наскрести деньги на следующие алименты. — Сансон откинулся назад в кресле. — Как вам, наверное, известно, я познакомился с потрясающей женщиной, и как только избавлюсь от Инзы, поселюсь с ней. Подальше от Коннектикута.
Сочувственно вздохнув, Труэкс проговорил:
— Вы не понимаете, сколь привязалась к вам Инза. Она хочет, чтобы вы перебрались в ее дом и, в конечном счете, стали членом ее шабаша. Вам никогда не удастся избавиться от нее.
— Да нет же! Мы с Сарой…
— Тогда вот вам еще одно фото. — Агент достал из нагрудного кармана столь же побуревший снимок, как и первый. — Сделан в Вене, в 1917 году.
Он подвинул фотографию к Сансону.
Взяв снимок в руки, Сансон выронил его:
— Похожа на Сару, но…
— Ее настоящее имя — Эмилия Вестерленд. Родилась в Англии, в Сомерсете, в 1897 году и завербована в вампиры графом Фонтом в возрасте семнадцати лет во время работы в одном из лондонских мюзик-холлов.
Перевернув снимок лицом вниз, Сансон медленно пододвинул его обратно к агенту:
— Не понимаю…
— Они использовали ее, чтобы заполучить вас, — пояснил Труэкс. — Инза не сумела уговорить вас вступить в ее круг. Однако она уверена, что Саре в конечном счете это удастся сделать.
— Вам нужно добраться до Фонта, — сказал Сансон, вставая. — Насколько я понимаю, с помощью этого фальшивого снимка вы пытаетесь заставить меня работать на вас.
— Спросите Сару, — предложил Труэкс, передавая ему серую фирменную визитку. — А потом свяжитесь со мной, и мы разработаем план действий по разгрому всей банды.
Забыв о своей корзинке, Сансон поднялся и поспешил к выходу.
Облаченная в джинсы и пуловер Сара открыла дверь, когда Поль торопливо шел по полуденной лужайке к ее домику.
— Кофе будет готов через несколько минут, — сказала она, делая шаг вперед, чтобы обнять его.
Поль высвободился из объятий.
— Ты уже знала о моем приходе?
Она улыбнулась, снова обняла его и отступила в гостиную.
— Входи, дорогой.
Он остановился посреди уютной комнатки и посмотрел на яркий огонь в небольшом кирпичном камине.
— Мне нужно кое о чем переговорить с тобой, Сара.
Она устроилась в кресле, подобрав под себя ноги, и произнесла:
— Может быть, лучше сначала выпьем кофе?
— Нет, я… — умолкнув, он набрал воздуха в грудь и проговорил: — Вот что, Сара, скажи, сколько тебе лет?
Поглядев на балки потолка, Сара чуть наморщила лоб.
— Так, посмотрим… я родилась в 1897-м, — проговорила она после недолгого раздумья. — Итак, получается, что мне… Черт, никогда не была сильна в математике. Почему бы тебе не подсчитать самому?
— Не стоит. — Он рухнул на диван. — Вся беда в том, что ты в сговоре с Фонтом и Инзой. И вся наша проклятая связь…
— Я бы не сказала, что мы находимся в сговоре, Поль, — поправила его Сара. — Я просто обязана делать то, что приказывает мне Лас-ло. Видишь ли, таково условие жизни вампира. Поскольку он посвятил меня…
— Боже мой, я спал с вампиром. — Он вскочил. — Прямо название какого-нибудь непотребного второсортного фильмеца, из тех, что показывают на Тернер Классикс… «Я спал с вампиром».
— Ты расстроился, дорогой, — сочувственно произнесла Сара. — Но ты мне действительно нравишься. И как мне неоднократно говорили, особой разницы в постели между кем-нибудь из нас и современной женщиной нет. В самом деле.
— Утешительная весть. — Он снова сел на диван и тут же опять вскочил. — И с каким количеством мужиков ты успела переспать после 1897 года?
Сара пожала плечами:
— Я же сказала тебе, что не сильна в математике.
Он принялся неровными шагами расхаживать по уютной гостиной.
— Но почему тебя приставили ко мне?
— Инза очень симпатизирует тебе, — пояснила Сара. — Она надеялась, что сумеет уговорить тебя перебраться в ее дом и вступить в шабаш без посторонней помощи…
— Она не смогла этого сделать.
— …и осознав это, она обратилась к Ласло, который послал меня сюда, чтобы я попыталась уговорить тебя.
Он кивнул:
— Итак, ты вербовщица. И я для тебя не дороже доллара. Черт, ты даже, наверное, не читала ни одной из моих книг.
— Нет, дорогой, одну я все-таки прочла. Она оказалась не настолько хороша, как я говорила тебе, однако и не была провальной. — Сара поднялась на ноги. — Ты мне нравишься, хотя тебе придется понять, что я была знакома со множеством интересных мужчин. Более чем за столетие нельзя не встретить…
— Хорошо же! — Он шагнул к двери. — Теперь я знаю, что делать: мне надо избавиться от графа Фонта и всего ведьмовского шабаша.
— Проще будет примкнуть к нему, — посоветовала Сара. — Я охотно продолжу нашу дружбу, если ты поступишь подобным образом. Ты же не хочешь и в самом деле рассердить Ласло или Инзу.
Распахнув дверь, он бегом устремился к своей машине.
Запустив двигатель, он сразу дал газу и помчался по улице Висельный Холм прочь от домика Сары.
Набрав скорость, он опустил руку в карман куртки, где оставался защитный медальон.
— Проклятье! — Медальона Святого Норберта не оказалось на месте. — Обнимая меня, она обчистила карманы!
Ничего. Поль схватил свой мобильник, лежавший на пассажирском сиденье. Он позвонит Труэксу, он расскажет ему о том, где находится гроб графа. Начнет прямо с этого.
Он начал искать визитку агента МОП в другом кармане, вынул руку, сбавил газ и задумался.
Отправив мобильник обратно на сиденье, Поль проговорил вслух:
— Связаться с ним никогда не поздно. Однако теперь, когда у меня завелись деньги, можно купить себе несколько хороших вещей. — Кивнув собственным словам, он улыбнулся. — А я всегда мечтал о мотоцикле.
Перевел с английского Юрий СОКОЛОВ
© Ron Goulart. Memoirs of the Witch Queen. 2007. Печатается с разрешения журнала «The Magazine of Fantasy & Science Fiction».
Фредерик Дурбин
Костяной человек
Интервал:
Закладка: