Журнал «Если» - «Если», 2005 № 04
- Название:«Если», 2005 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2005 № 04 краткое содержание
Иэн МАКДАУЭЛЛ
ПОД ФЛАГОМ НОЧИ
Вперед, читатель! Вас ждут смертельные поединки, коварные заговоры, а главное — разгадка страшной тайны.
Эстер ФРИСНЕР
НА ПОСЛЕДНЕМ РУБЕЖЕ
Выход найдется всегда и отовсюду. Даже из Царства теней.
Александр ЗОРИЧ
РАШ-РАШ
Присвоив себе имя легендарного тирана, охотник рассчитывает на особую удачу в деле…
Святослав ЛОГИНОВ
ЛЕС ГОСПОДИНА ГРАФА
…оказывается вовсе не его лесом. И кто же здесь хозяйничает?
Евгений БЕНИЛОВ
УНОСЯЩИЙ ВОСПОМИНАНИЯ
Избавляя людей от «рассудка памяти печальной», герой делает их счастливее. Так он считает.
Михаил ТЫРИН
КРАТЧАЙШИЙ ПУТЬ
Случится же с человеком такое: шел в комнату, попал в другую, а там…
Евгений ЛУКИН
БУДНИ ЧАРОДЕЯ
Предлагаем вам новую встречу со старыми знакомыми, впервые появившимися на страницах «Если» полтора года назад.
Мария ГАЛИНА
СТРЕЛА И КРУГ
Время мифологическое и время историческое. Оказывается, в классических произведениях «меча и магии» они существуют в непрерывном противоборстве.
ВИДЕОДРОМ
«Властелин Колец» — одна киноэпопея или две?… Режиссер новой российской сказочно-молодежной комедии рассуждает не только о своем фильме… Люк Бессон идет по следам Джона Карпентера… Наглядная иллюстрация к размножению комиксов делением.
Андрей ЩУПОВ
УБИТЬ ДЕМОНА!
Олег ДИВОВ
ОТКРЫТЫМ ТЕКСТОМ
Сергей ЛУКЬЯНЕНКО
КАК НА НАШЕЙ НА ЛУЖАЙКЕ…
Александр ШАЛГАНОВ
СОВРЕМЕННОЕ МИФОТВОРЧЕСТВО
Острый разговор авторов по поводу фантастики вообще, личного творчества в частности и проблем журнала.
РЕЦЕНЗИИ
На книжной полке настоящий писательский интернационал: фантасты России, Болгарии, Великобритании, США, Израиля, Латвии.
КУРСОР
Итоги самого крупного российского конвента: кто признан победителем?
Андрей ЩЕРБАК-ЖУКОВ
РАЗНОЧТЕНИЕ
Нынешний интернет-опрос показал, что не единой фантастикой жив наш читатель.
«БАНК ИДЕЙ»
Участникам конкурса по плечу самые сложные задачи!
ПЕРСОНАЛИИ
Что характерно: в «нормальных» условиях почти никто из авторов номера не работает в жанре фэнтези. Во всяком случае — традиционной фэнтези.
«Если», 2005 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И за воротами Фродо тихонько спрашивает Гэндальфа, идущего следом: «А Мордор — это направо или налево?».
Подведем первый итог. Шесть добавочных самостоятельных сцен. Ни единой экстра-драки или заварушки (за исключением, может быть, одной тихой перепалки Арагорна и Боромира на Андуине). Только атмосфера, только детали; неторопливый ритм, даже некоторая созерцательность в противовес сценам борьбы и погони. Именно то, чего так недоставало экранной версии. Именно то, что не очень-то жалует обычный посетитель кинотеатра. Именно то, чего мы, скромные фанаты, так трепетно желали.
Но это не все. Более того, это только начало.
Еще двадцать эпизодов фильма существенно расширены по сравнению с экранной версией. По реплике. По фрагментику. По взгляду. И всюду, где есть дополнения, они «играют» в пользу мира, описанного Профессором. Превращают экшн-скороговорку («И тут он как выскочит! Как пальнет! Та-та-та! А тот в ответ как бахнет!») в неторопливый рассказ с абсолютно необходимыми, но не вошедшими в экранный вариант деталями. Помнится, едва ли не больше всего упреков после премьеры «Братства» досталось Гимли: гном, мол, придурковатый, комичный, условный, и как такой мог влюбиться в Галадриэль?!
А вот мог, оказывается.
«Я попросил у нее золотой волосок с ее головы. Она дала мне три». Браво, Джон Рис-Девис, сыгравший гнома Гимли! Вообще, сцена, где Галадриэль вручает путешественникам дары, представляется чуть ли не самой большой потерей для экранной версии.
А разговор Гэндальфа и Кольца на совете у Элронда? Эльфам физически плохо от звуков темной речи. «Никогда еще это наречие не звучало в Ривенделле», — пеняет Элронд. «Не сомневайтесь, — мрачно отзывается маг. — Еще зазвучит».
А Халдор, не желающий пускать Фродо в Лориэн, и его перепалка с Арагорном по-эльфийски — точь-в-точь разговор с неуступчивым таможенником!
А сцена, где Сэм читает собственные стихи в память Гэндальфа — о фейерверках. Гимли при этом храпит, и Арагорн изо всех сил хлопает по его изголовью, желая прервать столь непочтительный звук.
А… впрочем, подробное описание всех новых реплик, микросцен и находок не входит в наши планы. Подводя следующий предварительный итог, заметим: дополнения, внесенные командой в первый фильм трилогии, не просто делают его лучше — но создают новое качество. И всякие мелкие придирки-накладки, вроде Фродо, улепетывающего от конного назгула, и Глубинного Стража, имеющего привычку по-кошачьи играть с добычей, не только прощаются авторам фильма — прощаются с легким сердцем.
В «Двух башнях», втором фильме трилогии, нам было подарено сорок две минуты дополнительного экранного времени, включающих, согласно аннотации, двести добавочных планов, Как и для «Братства Кольца», композитор Говард Шор записал к новому фильму дополнительные музыкальные фрагменты с Лондонским филармоническим оркестром. И, пожалуй, именно в случае «Двух башен» (или «Двух твердынь», что звучит приличнее) сравнение экранной и расширенной версий произвело на зрителя наибольшее впечатление.
Пятнадцать новых эпизодов! Девятнадцать расширенных. Причем, в отличие от первой части, речь идет уже не только об атмосфере и деталях. Возникают и углубляются целые сюжетные линии. Появляется новый персонаж — Денетор, наместник Гондора (в экранной версии Денетора «выпускают» только в третьей части фильма). Завязывается клубок отношений — наместника с сыновьями и братьев между собой. Ярче — хотя, казалось бы, куда уж ярче — становится Голлум, понятнее его отношения с Кольцом и с Фродо. Возникает, наконец, «тень» Тома Бомбадила — в эпизоде, где Пиппин и Мерри сначала пьют воду Фангорна, а потом старый вяз затягивает их под корни.
Нет смысла перечислять все добавочные фрагменты. Но среди жемчужин, придавших расширенной версии фильма новое качество, отметим (в порядке убывания произведенного впечатления).
1. Похороны Теодреда, сына Теодена. Эовин поет похоронный плач на староанглийском языке (Толкин определил язык Рохана как староанглийский, и «плач Эовин» был написан в том же размере, что и «Беовульф»). Пронимает до костей. Очень жаль, что эта сцена не вошла в экранную версию.
2. Сыновья наместника. Здесь снова появляется убитый в первой части Боромир. В воспоминаниях брата он остался таким, каким мы, зрители, его еще не видели — не озлобленный, не подавленный, не озабоченный тем, как бы половчее отобрать у Фродо Кольцо. Не умирающий — наоборот, жадный до жизни, пьяный победой. «Помни этот день, младший брат. Сегодня жизнь хороша».
Но недолго Боромиру радоваться. Денетор, его папаша, кому угодно отравит существование. И отправляется Боромир за Кольцом — как мы уже знаем, на смерть. «Помни этот день, младший брат».
3. Истинный возраст Арагорна. Комическая сцена с участием совсем не комических персонажей — Арагорна и Эовин. К сожалению, роханская принцесса оказалась никудышной хозяйкой — приготовленная ею похлебка выглядит столь неаппетитно, что Гимли (вот нюх у гнома!) моментально от нее отказывается. Но Арагорн — другое дело, он человек деликатный, а потому давится, но глотает под взглядами Эовин — и зрителей. И даже ухитряется похвалить. А Эовин и рада (даже Миранда Отто, сыгравшая Эовин, призналась, что в этот момент ее героиня ведет себя немного по-девчоночьи). Она стоит над Арагорном, заставляя того проявлять фамильную выдержку нуменорцев и доедать отвратительное хлебалово, весело болтает… и выясняет между делом, что великому воителю, оказывается, от роду восемьдесят семь.
4. Прощание Фродо и Фарамира. Вообще, Фарамир относится к персонажам, наиболее пострадавшим от рук монтажера в экранной версии фильма. От полноценной роли остались рожки да ножки — более невезучим оказался разве что его папаша Денетор, но об этом потом.
5. Пиппин и Мерри находят продуктовый склад Орхтанка. После всех этих боев и неприятностей так приятно снова вспомнить уютный Шир, пожевать, покурить, пошутить.
И наконец, отдельно от всех этих радостей стоит песня Древня об утраченных энтских женах. Какая эпическая грусть, какой вселенский лирический размах (у Древня специфическая манера говорить как на вдохе, так и на выдохе, что делает его речь по-особенному чужеродной, «древесной»), а в это время хоббиты засыпают и дрыхнут, развалившись в ветвях, и плевать им на переживания древнего энтского народа…
Два первых фильма трилогии приучили нас к хорошенькому. Конечно, мы ждали экранную версию и смотрели ее, отмечали достоинства и закрывали глаза на недостатки — но в глубине души ждали выхода «настоящего» фильма. Который восстановит упущенное, заполнит лакуны и позволит королю вернуться основательно, навсегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: