LibKing » Книги » Циклы » Александра Гриндер - Оборотень

Александра Гриндер - Оборотень

Тут можно читать онлайн Александра Гриндер - Оборотень - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Циклы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Гриндер - Оборотень
  • Название:
    Оборотень
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александра Гриндер - Оборотень краткое содержание

Оборотень - описание и краткое содержание, автор Александра Гриндер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Оборотень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оборотень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Гриндер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну как тебе сказать… – замялся психолог, – мне вдруг стал очень нравиться этот суровый пейзаж, и я бы хотел провести остаток отпуска здесь, в Ирландии. Если ты, конечно, не против…

«С Виолеттой Росс», – с горечью подумала Джулия, но смогла скрыть разочарование. За время своего короткого пребывания в Ирландии Джо проявил свое настоящее лицо. Ей стало очевидным, что пробуждавшаяся в ней любовь к психологу не имела никакого будущего.

– Как хочешь, – сказала она и поднялась. – Я сейчас поеду в Слайго, нужно сделать пару дел. Полагаю, нет смысла спрашивать тебя о желании поехать со мной?

Джо посмотрел на Джулию с безразличным выражение лица.

– Не знаю, что мне там делать, – ответил он. – Я так рад выбраться на пару недель из большого города, что местечко вроде Слайго вряд ли мне понравится.

Девушка молча вышла из кухни. Она спросила старого Айрона, нужно ли ему что-то в городе.

– Я буду вам благодарен, если вы возьмете меня с собой, – сказал он.

Джулия кивнула, и через пять минут они уже сидели в машине.

Поездка большей частью проходила молча. Джулия несколько раз пыталась завести беседу, но старый Айрон в этот день был не особенно разговорчивым.

Лишь однажды он вдруг сказал, что считает неправильным, когда вещи, которые столетиями занимали свое место, вдруг пропадают.

Айрон явно говорил о голове волка из гостиной. Но у Джулии не было желания обсуждать эту тему. Она была рада, что головы там нет.

После полудня они вернулись в замок. Джо и Виолетты снова нигде не было, но Джулия ничего другого и не ожидала. Она выгрузила привезенные покупки и принялась за неотложные дела.

Девушка заказала в городе эмалированную табличку с надписью «Вход запрещен. Опасность обрушения!». С рулоном оградительной ленты и табличкой она отправилась к ветхому главному зданию.

Джеррит Айрон занялся кухней, поэтому Джулии пришлось прибивать табличку одной. Молоток с гвоздями ей держать уже приходилось, так что табличку у входа в главное здание она прикрепила без труда. Затем девушка вбила в землю несколько колышков и натянула между ними оградительную ленту.

Довольная своей работой Джулия отошла на несколько шагов назад и осмотрелась. Ну, теперь точно никто больше не осмелится зайти в старое здание!

Девушка уже собиралась уходить, как вдруг ей послышался шум.

Джулия насторожилась и медленно приблизилась к входу. Затаив дыхание, она прислушалась, глядя в непроглядную темноту.

«Наверное, это крысы», – подумала она с отвращением. Но звук повторился, – словно кто-то отодвигал в сторону тяжелый камень.

«Пара крыс так шуметь не будет», – полдумала Джулия с растущим беспокойством. И, не отдавая себе отчета в рискованности своего поступка, шагнула внутрь.

В старом здании было влажно и затхло. Когда глаза Джулии привыкли к темноте, она смогла различить поросль мха и пятна плесени на испещренных щелями каменных стенах.

Она сделала несколько осторожных шагов вперед, недоверчиво посматривая вверх на местами сильно истлевшие балки. В потолке отсутствовало несколько досок, так что Джулия могла увидеть расположенный выше этаж.

Джулия двинулась дальше. По пути она наступила на трухлявую доску, давным-давно свалившуюся с потолка. Та издала неприятный звук, и девушка в испуге сжалась.

Несколько секунд она стояла без движения и прислушивалась. Джулия уже думала повернуть обратно, как вдруг обратила внимание на дальний угол комнаты. Там кто-то был! Девушка сделала несколько шагов в сторону звука и замерла. То, что она приняла вначале за крысиный писк, оказалось приглушенными стонами, вырывавшимися из уст парочки, устроившейся в дальнем углу комнаты. Девушка замерла, не в состоянии оторвать взгляд: смутные очертания человеческих тел постепенно стали обретать четкость. Спутанные и влажные от пота волосы закрывали женское лицо, но сладострастно изогнутое тело не оставляло сомнений в красоте и молодости его обладательницы. Мужчины она не видела, только его руки, уверенно скользившие по белоснежной спине девушки, опускавшиеся все ниже и ниже, проходящие по борозде, разделяющей ее ягодицы, и исчезающие из поля зрения в направлении, не оставляющем никаких сомнений в намерениях парочки.

Джулия на секунду пришла в себя: «Какая неловкая ситуация, нужно немедленно уйти, пока они меня не заметили». Но голос разума оказался бессилен перед первобытным инстинктом, пробудившимся в ее теле: мелкая дрожь пробежала по всем ее членам и приковала к месту, на котором она стояла. Благо, тень от входной двери падала на Джулию, и любовники вряд ли могли ее заметить. Впрочем, им было сейчас не до нее.

Хриплый стон удовольствия оповестил летучих мышей и незваную свидетельницу действа о том, что мужчина достиг намеченной цели. Тела сплелись воедино, и теперь в поле зрения Джулии то появлялись, то исчезали сильные мужские плечи. Лицо любовника все еще оставалось в тени, но какое это имело значение? Джулия на мгновение закрыла глаза и представила себя на месте незнакомки с белоснежной спиной. Внизу живота стало тяжело и вязко. Джулия как никогда остро ощущала свое одиночество в этой нелепой ситуации, где она была, бесспорно, третьей лишней. Темп движения тел все убыстрялся, стоны становились громче, дрожь пробежала по телу обнаженной красотки, голова запрокинулась назад, и Джулии открылось лицо с застывшей на нем блаженной улыбкой. Это была Виолетта Росс.

– Джо, милый мой, как же я люблю тебя!

От этой фразы, страстным шепотом произнесенной молодой ирландкой и многократно отраженной эхом от стен, Джулия наконец пришла в себя. Это Джо, и теперь природа его отношений со случайной гостьей замка не оставляла никаких сомнений. «Боже, какой позор! Они же меня сейчас заметят и решат, что я выслеживала их», – Джулия не понимала, как ей выбраться из этой скользкой ситуации.

Неожиданно с улицы раздались шаги, и в дверном проеме возникла фигура старого Айрона:

– Дай бог, чтобы табличка уберегла любопытствующих. Не стоит входить внутрь этого здания…

– Мне показалось, что здесь кто-то есть! – Джулия сделала шаг в сторону из своего укрытия, со стороны вполне могло показаться, что она только что зашла в помещение.

– Это еще одна причина обходить здание стороной, – проворчал Айрон. – Это трещат и скрипят от старости под своим весом старые балки. Они все равно не смогут долго поддерживать этажи и когда-нибудь рухнут. Еда готова. Вы, наверное, проголодались, – сказал он и вышел из главного здания вместе с Джулией, преисполненной благодарности за его внезапное появление так вовремя!

* * *

Поскольку Джо до сих пор не было, Джулия решила в одиночку пройтись по болоту. Еще во время обеда она поинтересовалась у Айрона, чего ей нужно опасаться во время такой прогулки.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Гриндер читать все книги автора по порядку

Александра Гриндер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оборотень отзывы


Отзывы читателей о книге Оборотень, автор: Александра Гриндер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img