Анна Уотсон - Могила номер пять

Тут можно читать онлайн Анна Уотсон - Могила номер пять - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Циклы, издательство ПМБЛ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Анна Уотсон - Могила номер пять
  • Название:
    Могила номер пять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ПМБЛ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Уотсон - Могила номер пять краткое содержание

Могила номер пять - описание и краткое содержание, автор Анна Уотсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Девушка почти побежала, но незнакомец не отставал, следуя за Памелой по пятам. Его близость вызывала у нее неописуемые чувства – она была близка к панике.

Теперь она поняла, что творится в душе у женщин, на которых нападали преступники. Впервые она ощутила подобный страх и почувствовала себя, как зверь, за которым гонится свора охотничьих собак, – беззащитной перед лицом ужасной опасности.

Девушка побежала, покинула парк и через минуту была уже перед дверью своего дома. Дрожащими руками она открыла сумочку и стала лихорадочно искать ключи.

В ужасе она оглянулась. К счастью, незнакомца поблизости не было, но Памела чувствовала, что он где-то рядом.

Могила номер пять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Могила номер пять - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Уотсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты за нами подглядывал, Арни, – резко сказал Эмерик.

– Да, мистер Коннорс.

– Давно?

– Да, мистер Коннорс.

– А ты знаешь, что так нельзя делать?

– Простите меня, мистер Коннорс.

– Я не хочу, чтобы ты рассказывал тете о том, что увидел.

Памела удивленно посмотрела на Эмерика:

– А почему тетя не должна об этом узнать?

– Конечно, она узнает об этом, любимая. Но не от Арни же! Я сам ей все расскажу.

Она еще раз внимательно на него посмотрела:

– А ты не стыдишься меня? Ведь я всего лишь какая-то экономка…

– Боже мой, как ты только могла такое подумать, Памела? Не все ли равно, кто и что мы. Главное, что мы счастливы друг с другом. Но тетя Скарлет не должна узнать об этом от Арни.

– Извини, – согласилась Памела.

«Я ему все-таки не доверяю? – спросила она себя. – Строить любовь на недоверии, это все равно что возводить небоскреб на песке. Даже самое маленькое здание должно иметь прочное основание».

– Итак, – Эмерик обратился к Арни. – Ни слова моей тете, понял?

– Да, мистер Коннорс.

– А теперь иди.

Идиот вразвалку скрылся в лесу. Еще несколько минут назад Памела была вне себя от счастья, но теперь к этому счастью прибавилась маленькая горчинка.

Она не могла объяснить себе, откуда возник этот неприятный осадок. Она разлюбила Эмерика? Нет, она любит его всем сердцем.

Она больше не испытывала счастья? Нет, никогда она не чувствовала себя более счастливой.

И тем не менее она ощущала этот неприятный горький привкус на языке и не знала, как от него избавиться.

* * *

«Маргарет! – подумала Памела, идя к дому вместе в Эмериком. – Спроси же его о Маргарет! Ведь что-то он должен знать о ней».

– Знаешь, что я нашла недавно в прикроватном столике? – начала она.

– Нет. Что? – спросил он, погруженный в свои мысли.

– Библию, на которой стоит имя Маргарет Хатчинсон.

Он кивнул:

– Да, так звали твою предшественницу.

– Как долго она пробыла у вас?

– Не очень долго.

– А почему?

Молодой человек пожал плечами, казалось, ему не хочется говорить о Маргарет:

– Думаю, тетя Скарлет была ею недовольна…

– Она ее уволила?

– Я не вникаю в такие дела. Это дом тети Скарлет. Она может нанимать на работу того, кого захочет, и так же, по своему усмотрению, увольнять. Я не имею права, да и не хочу вмешиваться. Раз тетя Скарлет так решила, так тому и быть.

– А что если тетя решит выгнать меня?

– Ты совсем другое дело. В этом случае я впервые буду против. Но зачем ей тебя увольнять? Только сегодня она мне сказала, что, наняв тебя, сделала очень удачный выбор.

– Тебе нравилась Маргарет Хатчинсон, Эмерик?

– Я не обращал на нее внимания. Она просто была, и все.

– Но когда она вдруг исчезла, ты не спрашивал себя, что с ней произошло?

– Нет, это меня не интересовало, – он обиженно посмотрел на Памелу. – А что это ты вдруг так заинтересовалась своей предшественницей? Но если хочешь узнать о ней еще что-нибудь, то лучше поговори с тетей. Мне тебе больше нечего рассказать.

Маргарет… Кажется, о ней Эмерику говорить неприятно. Почему? Может быть, упоминание о Маргарет напоминает ему о чем-то ужасном? Не знал ли Эмерик больше, чем сказал?

«Стали жертвой преступления… Стали жертвой преступления», – эти слова снова и снова звучали в голове Памелы. То, о чем она только думала и чего втайне боялась, Герберт Мастерсон высказал вслух.

А что если Маргарет не дает о себе знать, потому что она уже не в состоянии это сделать? У Памелы все похолодело внутри. Что произошло тут, в этом забытом богом уголке? Кто совершил это преступление? Арни Вест? Скарлет Коннорс? Эмерик Коннорс?

Все трое вместе? Сердце Памелы сжалось. А что если мужчина, которого она безумно любит, все-таки убийца? Но зачем ему было убивать Маргарет?

«Я должна все выяснить, – приказала себе Памела. – Если исчезновение Маргарет связано с какой-то ужасной тайной, я обязана ее раскрыть. Это мой долг перед сестрой».

Скрылись под покровом ночи… Все экономки миссис Коннорс исчезали таким странным образом. Что-то здесь не так… «Сколько предшественниц у меня было? – спрашивала себя Памела. – Может, и меня ожидает та же судьба? И обо мне будут говорить, что я сбежала «под покровом ночи»?

Не хотела ли Скарлет, чтобы племянник принадлежал ей одной, и поэтому не разрешала ему смотреть на других женщин? И по этой причине им пришлось умереть? Эти вопросы мучили Памелу все больше и больше.

«Все они мертвы! – догадалась она. – Убиты! Следующей жертвой буду я. Мне нужно бежать отсюда, пока не поздно, сказал Мастерсон.

Скорее всего, он прав. Но не поздно ли? Скарлет специально нанимает бессемейных женщин, у которых никого нет на свете и которых никто не хватится, если они исчезнут.

Исчезнут… куда? Каков мотив этих преступлений? Может, тут не только Арни Вест безумен? Вдруг и Скарлет Коннорс не в себе? Или Эмерик? Боже мой!»

Памела не знала, что и думать. «Ты просто выдумала всю эту чушь! – сказала она самой себе. – Так ты можешь растоптать только что возникшую любовь. Если ты и дальше будешь думать об Эмерике в таком духе, то перестанешь доверять ему. И будешь смотреть на осколки своей любви, которая хрупка, как тонкое стекло.

Недоверие – все равно что удар молотком. Его не выдержит ни одна любовь, какой бы сильной она ни была. Один-единственный удар может ее разбить. Ты этого хочешь? Ты готова потерять Эмерика, чье сердце ты только что завоевала?

Тогда прекрати выдумывать разные ужасы!»

Молодые люди вместе вошли в дом. Эмерик отправился в свою комнату. У него испортилось настроение, потому что она упомянула Маргарет?

Памела прошла на кухню и надела фартук. Затем открыла посудомоечную машину, достала оттуда чисто вымытую посуду и поставила ее в шкаф.

Через какое-то время на кухню пришла Скарлет. Она, как всегда, была любезна, и Памела спросила себя, знает ли хозяйка дома о том, что произошло между ней и Эмериком.

Кто мог сказать ей об этом? Сам Эмерик? Или Арни?

«А если она еще не в курсе, то стоит ли мне самой рассказать ей обо всем? Скарлет не должна стоять на пути моего счастья. Она обязана отпустить Эмерика, эта женщина не имеет права дальше держать его при себе. Если потребуется, я когтями и зубами буду бороться за него. Он – не убийца! Если экономки и пали жертвами преступлений, то Эмерик наверняка не имеет к этому никакого отношения. Он ничего об этом не знает. Его руки чисты».

Памела так разволновалась, что супница выскользнула из ее рук, упала на пол и разбилась вдребезги.

– Ой! – нервно воскликнула Памела.

– Что с вами? – удивилась Скарлет.

– Не знаю, миссис Коннорс, – смутилась девушка.

– Вы плохо себя чувствуете? Может, вам лучше подняться к себе в комнату?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Уотсон читать все книги автора по порядку

Анна Уотсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Могила номер пять отзывы


Отзывы читателей о книге Могила номер пять, автор: Анна Уотсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x