LibKing » Книги » Циклы » Анна Уотсон - Могила номер пять

Анна Уотсон - Могила номер пять

Тут можно читать онлайн Анна Уотсон - Могила номер пять - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Циклы, издательство ПМБЛ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Уотсон - Могила номер пять
  • Название:
    Могила номер пять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ПМБЛ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Уотсон - Могила номер пять краткое содержание

Могила номер пять - описание и краткое содержание, автор Анна Уотсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Девушка почти побежала, но незнакомец не отставал, следуя за Памелой по пятам. Его близость вызывала у нее неописуемые чувства – она была близка к панике.

Теперь она поняла, что творится в душе у женщин, на которых нападали преступники. Впервые она ощутила подобный страх и почувствовала себя, как зверь, за которым гонится свора охотничьих собак, – беззащитной перед лицом ужасной опасности.

Девушка побежала, покинула парк и через минуту была уже перед дверью своего дома. Дрожащими руками она открыла сумочку и стала лихорадочно искать ключи.

В ужасе она оглянулась. К счастью, незнакомца поблизости не было, но Памела чувствовала, что он где-то рядом.

Могила номер пять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Могила номер пять - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Уотсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она дорогая! – пояснил рыбак.

Памела отнесла удочку мужчине. Забыв о своей лодыжке, которая опухала все больше и больше, он принялся проверять удочку и наконец с удовольствием констатировал, что с той ничего не случилось.

– Вы, наверное, здорово испугались, когда я вдруг появился у вас перед самым капотом? – поинтересовался он.

– Да уж! – призналась Памела.

– С машиной все в порядке?

– Не знаю, я еще не посмотрела.

– Я бы на вашем месте это сделал.

– Это не так важно. Сначала я позабочусь о вас.

– Договоримся сразу, вы в этом происшествии не виноваты, – сказал рыбак.

– Вы разве не слышали шум мотора?

Мужчина только рукой махнул:

– Ах, знаете ли, когда я о чем-нибудь задумаюсь, то не вижу и не слышу ничего вокруг. Вот уже три года, как я пытаюсь поймать толстого, хитрого сома, но думаете, он клюнул? Этот подлец только издевается надо мной, съедает приманку с крючка – и исчезает бесследно! Я из-за него даже сон потерял. О нем-то я и думал, когда шел домой. Вот так все и произошло. Кстати, меня зовут Берт Бурнестер.

Памела тоже представилась.

– Ваша лодыжка выглядит ужасно, мистер Бурнестер, – озабоченно заметила она.

– Да ничего, заживет! Я, правда, уже немолодой, но и не настолько старый, чтобы сломанные кости не срослись. Может быть, лодыжка вовсе и не сломана. Доктор Мэттью – прекрасный диагност. Он в два счета определит, что со мной. Для этого ему даже рентген не нужен. Некоторые говорят, ему бы лучше ветеринаром быть… Потому что он бывает грубоватым с пациентами, знаете ли… Но я считаю, что нам в Латри нужно радоваться, что у нас есть такой доктор. Скольким людям он помог!

– Скоро он и вам поможет, – успокоила его Памела. – Пойдемте, я помогу вам сесть в машину.

– Сколько же хлопот вам доставил старый дурак, который прется напролом, не смотря по сторонам!

– Ну что вы! Мой долг вам помочь.

– Вас что, совесть мучает, мисс Лейтон?

– Все-таки я тоже участник происшествия.

– Но вопрос о том, кто прав, кто виноват, мы с вами ведь решили.

– Хорошо, хорошо. А сейчас нам срочно нужно к доктору Мэттью.

– Вы знаете, где он живет?

– Нет, но вы же покажете мне дорогу?

Было нелегко посадить Берта в машину. Памеле пришлось буквально тащить его на себе – наступить на больную ногу мужчина не мог.

Наконец она усадила его на переднее сиденье. Памела уже хотела закрыть дверь, как Берт закричал:

– Мой сапог! Не забудьте забрать мой сапог, мисс Лейтон.

Девушка подняла сапог и положила его на заднее сиденье. Затем обошла машину и взглянула на бампер, решетку радиатора и фары. Все было в порядке. Пострадала только лодыжка Берта Бурнестера.

Когда они уже ехали назад в Латри, мужчина спросил:

– Уж не ехали ли вы к Скарлет Коннорс, мисс Лейтон?

– Да, так оно и есть.

Рыбак покачал головой:

– Не люблю я этот дом. Вы в привидения верите?

– Не знаю.

– Если они и вправду существуют, то хотя бы одно из них наверняка живет в этом страшном доме.

– Что вы такое говорите, мистер Бурнестер! – рассмеялась Памела.

– Вам смешно? – возразил Бурнестер слегка обиженным голосом. – Тогда объясните мне, пожалуйста, почему ни одна экономка не выдерживает подолгу у Скарлет Коннорс.

– Говорят, что у нее невыносимый характер…

– А я считаю, что все дело – в доме! Когда вы туда придете, то почувствуете это сами. Это здание – омерзительное серое чудовище, которое проглатывает каждого, кто решается зайти в него.

– Ну а как же сама Скарлет живет в нем много лет?

– Если я что-нибудь мастерю, то разве я ломаю свой инструмент?

– Не понимаю, что вы хотите этим сказать, мистер Бурнестер.

– То, что эта женщина – инструмент дома. Вот что я хочу сказать.

– Ну а как же быть с племянником Скарлет? Насколько я знаю, он тоже живет там.

– Возможно, что и он инструмент. Как знать?

– Вы знали последнюю экономку? Маргарет Хатчинсон?

– Да, симпатичная особа. Неудивительно, что долго она у Скарлет не прожила.

– Когда она бросила работать? – поинтересовалась Памела.

– Понятия не имею.

– Не знаете, куда она уехала?

– Нет. Но как пить дать – куда-нибудь подальше отсюда, чтобы никогда больше не видеть Скарлет.

Бурнестер был уже вторым человеком, плохо отзывающимся об этой женщине. Тем не менее Памела во что бы то ни стало хотела познакомиться с ней.

Они доехали до Латри, и Бурнестер показал ей дорогу к дому врача.

Памела остановила машину перед маленьким старым домом, сначала вышла сама и тут же бросилась к двери.

Ей открыл огромный мужчина с широчайшими плечами и густыми черными бровями.

– Вы доктор Фред Мэттью? – спросила Памела.

– Да, девушка, это я. Чем могу служить?

– В моей машине мистер Бурнестер, – начала Памела и рассказала, что произошло.

– Думаю, что сначала мне нужно взглянуть на его глаза и уши, – усмехнулся доктор.

– Надеюсь, что он не сломал лодыжку.

– Через пару минут мы это определим, – сказал врач и направился к машине.

Фред обхватил рыбака, вынул его, как ребенка, из машины и на руках отнес в дом, при этом у него даже дыхание не сбилось.

– Да, стареть плохо, – стал он подначивать своего пациента. – На свои силы уже нельзя полагаться, так ведь?

Врач положил Берта на кушетку. Памела осталась в дверях и с опаской наблюдала за происходящим. Хотя она и понимала, что делать ей тут больше нечего, но не могла уйти, не выяснив, что с лодыжкой Бурнестера.

– Ну, ты поймал своего хитрого сома? – спросил Фред.

– К сожалению, нет.

– Тогда ты его больше никогда не поймаешь.

– Нет, поймаю! Настанет день, когда он будет у меня на крючке, Вот увидите, доктор!

– Может, и так. Но тогда у тебя не будет сил вытащить его из воды. Как знать, может, это он утащит тебя в реку.

– Вы уж совсем держите меня за жалкого слабака, – обиделся Бурнестер. – Я что, разве уж такой дряхлый старик?

– Пока нет, но когда рыбина наконец клюнет, ты им будешь. Она заглотит твой крючок из жалости к тебе.

– Так или иначе, но я его добуду.

Фред Мэттью снял с ноги пациента носок. Лодыжка не только ужасно распухла, но и приобрела жуткий темно-синий цвет. У Памелы сердце сжалось от жалости к старику.

– Если хочешь кричать, то кричи на здоровье, – сказал врач. – Сейчас тебе будет немножко больно.

– Каждый у нас в деревне знает, что ему светит, коли он попадет в ваши руки, доктор. С больными вы не церемонитесь, – ответил Бурнестер и улыбнулся.

– Сейчас тебе будет не до смеха, дорогой мой, – заявил врач и взялся руками за лодыжку.

Берт Бурнестер побледнел, сжал зубы и старался изо всех сил не закричать от боли. Его крик пронзил Памелу до мозга костей, но врач уже сделал все, что нужно, и Бурнестер затих. Лицо его было покрыто крупными каплями пота.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Уотсон читать все книги автора по порядку

Анна Уотсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Могила номер пять отзывы


Отзывы читателей о книге Могила номер пять, автор: Анна Уотсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img